此文為明朝人薛瑄所寫,名《戒子》。薛瑄,字德溫,號敬軒,河津人,永樂十九年進士。宣德中授御史,景帝時任大理寺丞,官至禮部右侍郎兼翰林學士。《戒子》一文是用來訓誡子孫重視人倫道德,以及為人處事之道。其譯文如下: 人和禽獸不同之處,只有人倫道德之理而已。什么是倫?就是父子、君臣、夫婦長幼、朋友,這五種人倫次序??!什么是理?就是父子之間有親愛的感情,君臣之間有相敬的禮義,夫婦之間有內外的分別,長幼之間有尊卑的次序,朋友之間有誠信的友誼,這五種是天理??!能夠明白倫理而且完全做到了,才可稱為人。如果行為喪失倫理,縱然具有人的形體,事實上,和禽獸有什么不同呢? 大抵禽獸所知道的,只是渴了要喝,餓了要吃,以及雌雄陰陽本性上的色欲罷了,對于倫理,則愚昧不知。所以它們在飲食、色欲滿足之后,就飛翔、鳴叫、踱步徘徊,成群結伴游驅棲息,一點事也不做。而如果身為人只知道飲食及男女的欲望,卻不能做到父子、君臣、夫婦、長幼、朋友的人倫道德之理,在穿暖吃飽之后,就整日玩樂游逛,那和禽獸就沒有什么分別。 圣賢憂慮人們會陷溺如禽獸那樣,于是當政在位的凡修習學藝道術,以施行教化,使天下后代的人,都做到倫理;那些沒有當政在位的,就著述立言,垂教于世,以希望后世的為人,都做到倫理。因此圣賢際遇上雖然有窮困或顯達的不同,但是他們教化撫育萬世萬代人民的心,則是一樣的。 你們既然得到天地理氣的凝聚,以及父、祖一脈血氣、形體的遺傳,而生為人了,能不想想如何實踐做人的道理嗎?想要實踐做人的道理,就一定要對圣賢修道教化的典范,和留傳后代的典籍-像研究文字形、音、義的學問,像《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》四書,像《詩》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》六經(jīng)之類的典籍,誦讀它、研究它、思索它、體認它,并且要求實踐在日常生活及人與人的和睦相處之間。圣賢所說父子之間應當親愛,我就在父子之間,力求做到親愛;圣賢所說君臣之間應當有禮義,我就在君臣之間力求做到禮義;圣賢所說夫婦之間應有內外的分別,我就在夫婦間盡力做到內外有別;圣賢所說長幼間應有尊卑的次序,我就在長幼間力求做到有尊卑大小的次序;圣賢所說朋友要有誠信的交誼,我就在朋友間的交往上力求做到有誠信。對于這五種,沒有一樣不竭盡心力要做到妥帖精當,于是日常生活、身心內外,自然就不離人倫道德之理,這樣或許可稱為人,至少能夠免于淪為禽獸的境地了。 至于有些人每日吃飽穿暖了,卻不用心思索,只是放縱耳目口鼻的欲望,盡量追求身體的安逸享樂,沉迷于不合禮義的聲色氣味,陷溺于不合禮義的私欲之中。他們身體雖然具有人的外形,行為實際是禽獸的表現(xiàn)。向上愧對天地造化你,使天地羞辱,向下使父母為生育你而蒙恥。將用什么來安身立足于世上呢?你們要勉勵謹慎呀!要竭盡心力,來做到人倫道德之理,這是我最深切的期望哪! |
|
來自: 昵稱6052 > 《傳統(tǒng)文化》