萬物不變,是我們在變。你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想 think it over……好好想想…… today we have higher buildings and wider highways,but shorter temperaments and narrower points of view; 今天我們擁有了更高層的樓宇以及更寬闊的公路,但是我們的性情卻更為急躁,眼光也更加狹隘; we spend more,but enjoy less; 我們消耗的更多,享受到的卻更少; we have bigger houses,but smaller famillies; 我們的住房更大了,但我們的家庭卻更小了; we have more compromises,but less time; 我們妥協(xié)更多,時間更少; we have more knowledge,but less judgment; 我們擁有了更多的知識,可判斷力卻更差了; we have more medicines,but less health; 我們有了更多的藥品,但健康狀況卻更不如意; we have multiplied out possessions,but reduced out values; 我們擁有的財富倍增,但其價值卻減少了; we talk much,we love only a little,and we hate too much; 我們說的多了,愛的卻少了,我們的仇恨也更多了; we reached the moon and came back,but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors; 我們可以往返月球,但卻難以邁出一步去親近我們的左鄰右舍; we have conquered the uter space,but not our inner space; 我們可以征服外太空,卻征服不了我們的內(nèi)心; we have highter income,but less morals; 我們的收入增加了,但我們的道德卻少了; these are times with more liberty,but less joy; 我們的時代更加自由了,但我們擁有的快樂時光卻越來越少; we have much more food,but less nutrition; 我們有了更多的食物,但所能得到的營養(yǎng)卻越來越少了; these are the days in which it takes two salaries for each home,but divorces increase; 現(xiàn)在每個家庭都可以有雙份收入,但離婚的現(xiàn)象越來越多了; these are times of finer houses,but more broken homes; 現(xiàn)在的住房越來越精致,但我們也有了更多破碎的家庭; that\‘s why i propose,that as of today; 這就是我為什么要說,讓我們從今天開始; you do not keep anything for a special occasion.because every day that you live is a special occasion. 不要將你的東西為了某一個特別的時刻而預(yù)留著,因為你生活的每一天都是那么特別; search for knowledge,read more ,sit on your porch and admire the view without paying attention to your needs; 尋找更我的知識,多讀一些書,坐在你家的前廊里,以贊美的眼光去享受眼前的風(fēng)景,不要帶上任何功利的想法; spend more time with your family and friends,eat your favorite foods,visit the places you love; 花多點時間和朋友與家人在一起,吃你愛吃的食物,去你想去的地方; life is a chain of moments of enjoyment;not only about survival; 生活是一串串的快樂時光;我們不僅僅是為了生存而生存; use your crystal goblets.do not save your best perfume,and use it every time you feel you want it. 舉起你的水晶酒杯吧。不要吝嗇灑上你最好的香水,你想用的時候就享用吧! remove from your vocabulary phrases like\"one of these days\"or \"someday\"; 從你的詞匯庫中移去所謂的“有那么一天”或者“某一天”; let\‘s write that letter we thought of writing \"one of these days\"! 曾打算“有那么一天”去寫的信,就在今天吧! let\‘s tell our families and friends how much we love them; 告訴家人和朋友,我們是多么地愛他們; do not delay anything that adds laughter and joy to your life; 不要延遲任何可以給你的生活帶來歡笑與快樂的事情; every day,every hour,and every minute is special; 每一天、每一小時、每一分鐘都是那么特別; and you don‘t know if it will be your last. 你無從知道這是否最后刻。 |
|