社科院研究員:中國(guó)古代普通話(huà)就是洛陽(yáng)音
2007年04月22日 13:19
中國(guó)古代“普通話(huà)”以洛陽(yáng)話(huà)為標(biāo)準(zhǔn)音!一則關(guān)于中國(guó)古代“普通話(huà)”的訪談文章在網(wǎng)上流傳。文中稱(chēng),中國(guó)古代就有了當(dāng)時(shí)的“普通話(huà)”,雖然歷代因?yàn)檎巍⒔?jīng)濟(jì)等各種原因,“普通話(huà)”有所變化,但其標(biāo)準(zhǔn)音始終以洛陽(yáng)一帶的讀書(shū)音為基礎(chǔ)。 專(zhuān)家觀點(diǎn) 古代普通話(huà)就是洛陽(yáng)音 日前,《光明日?qǐng)?bào)》以《洛陽(yáng)讀書(shū)音:中國(guó)古代的“普通話(huà)”》為題,發(fā)表了對(duì)中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所研究員鄭張尚芳的專(zhuān)訪,探討普通話(huà)的源流。 鄭張尚芳在專(zhuān)訪中說(shuō),中國(guó)早就有民族的共同語(yǔ)言,也就是當(dāng)時(shí)的“普通話(huà)”??追蜃拥茏尤?,來(lái)自全國(guó)各地,孔夫子教書(shū)就用“雅言”。《論語(yǔ)》記載,孔夫子“詩(shī)、書(shū)、執(zhí)禮皆雅言也”。 雅言,就相當(dāng)于當(dāng)時(shí)的普通話(huà)。以后歷朝歷代,也都有各自通用的“普通話(huà)”,只是稱(chēng)呼不同,秦稱(chēng)雅言,以后叫正音,到明代叫官話(huà),是跟民間口語(yǔ)相對(duì)應(yīng)的官方語(yǔ)系,為辦公讀書(shū)之用。 至于雅言更古老的來(lái)源,鄭張尚芳稱(chēng),夏朝太康以后建都洛陽(yáng),洛陽(yáng)地區(qū)的語(yǔ)音自然成為全國(guó)的標(biāo)準(zhǔn)音。殷商都城也在洛陽(yáng)周邊,語(yǔ)音上承夏言;周朝又是向殷商學(xué)習(xí)的文字。所以歷代雅言標(biāo)準(zhǔn)音的基礎(chǔ)就在洛陽(yáng)一帶,教育、辦公都要求學(xué)標(biāo)準(zhǔn)音,這從上古、中古一直沿襲至近代官話(huà),歷時(shí)4000多年。 當(dāng)然,在這期間標(biāo)準(zhǔn)音也發(fā)生了一定的變化。如唐、宋、明等朝代,都城都不是洛陽(yáng),其都城的語(yǔ)音對(duì)標(biāo)準(zhǔn)音會(huì)有某些影響,但由于這些地方的讀書(shū)音也源于洛陽(yáng),最多只是出現(xiàn)某些官話(huà)支派,音系核心基礎(chǔ)本是一個(gè),那就是古代洛陽(yáng)音。而這歷代“普通話(huà)”標(biāo)準(zhǔn)音的基礎(chǔ),始終是在中原洛陽(yáng)一帶。 鄭張尚芳還說(shuō),通過(guò)對(duì)上古音研究,他已經(jīng)重新構(gòu)擬出了雅言的音,現(xiàn)在已經(jīng)能夠把《詩(shī)經(jīng)》、《論語(yǔ)》用孔子時(shí)代的上古音來(lái)讀。 網(wǎng)友熱議 “老輩人說(shuō)洛陽(yáng)話(huà)就是官話(huà)” 鄭張尚芳是中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所研究員,從事音韻學(xué)研究50多年,是國(guó)內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界古音韻研究的權(quán)威,漢語(yǔ)古音學(xué)說(shuō)有代表性的八大家之一。 鄭張尚芳高中就讀了王力、趙元任等大家的書(shū),迷上方言音韻,并和當(dāng)代古漢語(yǔ)集大成者王力先生有過(guò)交往。王力先生出版《漢語(yǔ)史稿》語(yǔ)音部分時(shí),鄭張尚芳還是個(gè)小青年,卻對(duì)王力先生的著作提出了改動(dòng)建議。 王力先生非常欣賞這個(gè)后生小輩的意見(jiàn),兩人從此成了忘年交,經(jīng)常在一起討論音韻學(xué)。王力先生曾答應(yīng)過(guò)他,“如果你出書(shū)一定給你寫(xiě)序言”。 “可惜我的《上古音系》直到2003年才出版,而先生已經(jīng)作古,看不到了。”鄭張尚芳對(duì)此頗為遺憾?!豆饷魅?qǐng)?bào)》刊登他的專(zhuān)訪文章被大河網(wǎng)轉(zhuǎn)載后,在河南引起熱議。 網(wǎng)友“洛浦布衣”對(duì)鄭張尚芳的學(xué)說(shuō)表示贊同。他說(shuō)自己也曾聽(tīng)老輩人說(shuō)過(guò):“洛陽(yáng)話(huà)發(fā)音明俗實(shí)雅,曾經(jīng)一度是古代的官話(huà)。” 但也有不少網(wǎng)友提出疑問(wèn),網(wǎng)友“火箭”說(shuō),當(dāng)年的洛陽(yáng)古音也許早已湮滅無(wú)存,如何證明歷代“普通話(huà)”的標(biāo)準(zhǔn)音都是洛陽(yáng)地區(qū)的讀書(shū)音呢?
典籍記載 “中華音切,莫過(guò)東都” “各代的韻書(shū)和典籍都有記載呀。”鄭張尚芳說(shuō),古代著名的《切韻》代表著南北朝至隋這一段歷史時(shí)期的標(biāo)準(zhǔn)音,當(dāng)時(shí)顏之推等人長(zhǎng)安論韻,審定的就是洛陽(yáng)人讀書(shū)音的音韻綱領(lǐng)。 到了唐朝后期,語(yǔ)音已經(jīng)發(fā)生了變化,有記載稱(chēng)有個(gè)叫李涪的人,根據(jù)當(dāng)時(shí)的唐音,批評(píng)《切韻》審定的標(biāo)準(zhǔn)音是“吳音”,但他也說(shuō)“中華音切,莫過(guò)東都”,東都就是洛陽(yáng),也推崇當(dāng)時(shí)的洛陽(yáng)音為標(biāo)準(zhǔn)音。 “這說(shuō)明兩個(gè)問(wèn)題。第一,洛陽(yáng)讀書(shū)音也是在不斷變化的,南北朝——隋——唐各不相同,隋朝時(shí)的洛陽(yáng)標(biāo)準(zhǔn)音到了唐朝就被認(rèn)為是‘吳音’;第二,不管洛陽(yáng)音如何變化,各代都認(rèn)為洛陽(yáng)‘居天地之中,稟氣特正’,還都以當(dāng)時(shí)的洛陽(yáng)音為標(biāo)準(zhǔn)音。” 鄭張尚芳說(shuō),唐以后的各個(gè)朝代,也都產(chǎn)生過(guò)標(biāo)準(zhǔn)音的爭(zhēng)論。從歷史記載來(lái)看,宋、元都以當(dāng)時(shí)的洛陽(yáng)讀書(shū)音為標(biāo)準(zhǔn)音。明初的《洪武正韻》,同樣標(biāo)榜“以中原雅音為定”。直到清朝中期以后,官話(huà)的標(biāo)準(zhǔn)音才向北京話(huà)轉(zhuǎn)移。 “所謂以洛陽(yáng)音為標(biāo)準(zhǔn)音,是說(shuō)歷代都以當(dāng)時(shí)的洛陽(yáng)讀書(shū)音,即太學(xué)里教學(xué)采用的語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn)音,而不是洛陽(yáng)的方言口語(yǔ)。” 為什么都要以洛陽(yáng)讀書(shū)音為標(biāo)準(zhǔn)音呢?鄭張尚芳說(shuō),因?yàn)楣湃硕颊J(rèn)為洛陽(yáng)居天地之正,語(yǔ)音也為天下正統(tǒng),所以各朝各地的語(yǔ)音都要向洛陽(yáng)音靠攏。但總有個(gè)靠近程度的問(wèn)題,就像現(xiàn)在我們學(xué)說(shuō)普通話(huà),有人的方言很難改掉。 有力支持 “洛陽(yáng)音”讀詩(shī)韻律更美 真的能用孔子時(shí)代的上古音來(lái)念《詩(shī)經(jīng)》、《論語(yǔ)》嗎?用古音念古文又是什么樣的感覺(jué)呢? “歷代都有韻書(shū),用不同的方式記錄下當(dāng)時(shí)的發(fā)音方式,因此可以根據(jù)音韻學(xué)規(guī)律來(lái)復(fù)原古音系統(tǒng),把古代音重建出來(lái)。”鄭張尚芳說(shuō)。 說(shuō)到興頭兒上,鄭張尚芳還即興用唐音念了一首唐詩(shī)——李白的《靜夜思》。由于無(wú)法還原他的朗誦,記者只能用字母大致拼出發(fā)音: “床前明月光”讀為“zhiang(將)zê(則)mraeng(蒙)ngüad(虐)guang(廣)”;“疑是地上霜”讀為“ng-i(捏)jie’(節(jié))dih(底)jiangh(尚)shiang(爽)”;“舉頭望明月”讀為“gye’(隔)deu(丟)müangh(芒)mraeng (蒙)ngüad(虐)”;“低頭思故鄉(xiāng)”讀為“dêi(歹)deu(丟)s-i(絲)guoh(過(guò))hiang(行)”。 他的朗誦,聽(tīng)起來(lái)跟廣東口音很相似,音調(diào)很怪,像“月”字,念起來(lái)好像直接用鼻音“ng”拼韻母“ue”,還是入聲,后音曲折繚繞。整首詩(shī)聽(tīng)起來(lái)確實(shí)抑揚(yáng)頓挫,但很難聽(tīng)懂他到底念的是什么。 能否推廣 “復(fù)原推廣古音不現(xiàn)實(shí)” 對(duì)復(fù)原推廣古音,鄭張尚芳認(rèn)為并不現(xiàn)實(shí)。他說(shuō),重新構(gòu)擬出來(lái)的古音只是個(gè)大概,不能確定古代是否就是這樣發(fā)音的,因?yàn)?#8220;死無(wú)對(duì)證”嘛。用古音來(lái)念古詩(shī)文當(dāng)然更有味道,能更好地體現(xiàn)其原有的韻律美,但是普通人根本聽(tīng)不懂,這樣做也就失去了意義。 雖然現(xiàn)在的洛陽(yáng)方言還保留有一些古代發(fā)音方式。比如“龍”,在洛陽(yáng)一些地方被讀作“liong”,“住、處、書(shū)、如”讀yu韻等,但洛陽(yáng)的讀書(shū)音也是在不斷變化的,每一個(gè)朝代都不一樣。 “比如‘洛陽(yáng)’兩字,最早的時(shí)候念‘lagelang’,再近點(diǎn)的時(shí)候就變成了‘lageyang’,到現(xiàn)在的讀音則是‘luoyang’。所以古音復(fù)原起來(lái)也很麻煩,到底以哪個(gè)朝代的為準(zhǔn)呢?” 因此,用古音朗誦古詩(shī)文,作為興趣可以研究一下,但大規(guī)模的復(fù)原推廣沒(méi)有必要。“畢竟歷史還是在不斷進(jìn)步,推廣古音不是又倒退回去了嗎?”在談話(huà)結(jié)束之前,鄭張尚芳開(kāi)了個(gè)玩笑。(王惠叢) 來(lái)源:河南商報(bào) |
|