乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      小姐 [釋證紀(jì)歷]

       昵稱22402 2007-05-03
      小姐[釋證紀(jì)歷]
      文章提交者:scheler

          宋元時(shí)對(duì)地位低下女子的稱呼。后轉(zhuǎn)為有錢人家仆人稱主人的女兒,傳統(tǒng)上把它當(dāng)作對(duì)年輕女子或未婚女子的尊稱、一種敬語。娘家人對(duì)已經(jīng)出嫁的女子,也稱“小姐”。她們的出身非富即貴,生活上優(yōu)越,文化學(xué)識(shí)、待人舉止上有教養(yǎng)??杉?xì)分為大家閨秀、小家碧玉兩種類型。與“少爺”、“老爺”、“太太”、“先生”,處于同一稱謂-話語系列。1949年以前富人家未出嫁的女子稱“小姐”,而窮人家的未出嫁的女子只能叫“丫頭”[注];未出嫁的女子被賣進(jìn)妓院,雖有老鵓、嫖客掩飾地稱之為“小姐”。
          1949年到1980年代把被顛倒的歷史再顛倒過來,不名譽(yù)的富貴人家(被歸類為剝削階級(jí)、黑五類)子女被稱為“少爺”、“小姐”。含有貶義。被看成階級(jí)壓迫和扭曲的階級(jí)關(guān)系的語言烙印,是被壓迫階級(jí)遭受屈辱的證據(jù)。使用時(shí)總被冠以“有錢人家”、“資產(chǎn)階級(jí)”、“剝削階級(jí)家庭出身”的定語,是“寄生蟲”的同義詞。秀才、小姐后花園私訂終身,更被當(dāng)作含有封建糟粕的舊戲俗濫套子。此時(shí)去性別、去職業(yè)區(qū)分的“同志”作為通用尊稱取代了過去的“先生”、“小姐”。
          文革中更把“小姐”稱呼劃入“四舊”范圍,不再具有敬語性質(zhì)。帶有強(qiáng)烈的批判、鄙夷色彩。是一種詛咒語言。它的使用,不論是打趣、譏諷,還是否定性貶斥,都是語言暴力的存在。稱某人為“小姐”,意味著認(rèn)定她生活方式上養(yǎng)尊處優(yōu)、驕奢淫逸,脾性處世上驕狂任性、目中無人,價(jià)值觀上認(rèn)同、秉持腐朽沒落的封資修意識(shí)形態(tài),政治上被打入了“非我族類”的另冊(cè)。是政治反動(dòng)、文化腐朽、精神頹廢的人格化載體。這種類型化的惡名、稱呼里,沒有血肉鮮活的個(gè)體差異,只有被打倒階級(jí)、劣勢(shì)群體的共同厄運(yùn)?!怪鴤蛉搜诀撸灾秸浜N叮硎茌p裘華車,纖纖十指、柳眉細(xì)腰、病懨懨的,鎮(zhèn)日百無聊賴、望花落淚地?zé)o病呻吟,對(duì)人惡言惡語,就是她們被妖魔化的形象。在現(xiàn)世生活中,誰要與之結(jié)姻,就會(huì)被旁人看作“被黑五類子女腐蝕了”或“站不穩(wěn)立場(chǎng)了”。組織和關(guān)心的親友都要出面極力阻止、“挽救”。
          要鍛煉成為社會(huì)主義新人的新一代女性,時(shí)刻把小姐作為負(fù)面形象,警戒自己不能沾染這樣的病菌,遠(yuǎn)離驕佚、奢靡、矯情、嗔嗲、病態(tài),而向往健康、壯碩、吃苦、堅(jiān)毅、豪邁、拒絕風(fēng)情……
          但是作為特例,在外交場(chǎng)合仍在使用(如“基辛格博士的秘書皮諾小姐”)。
          1980年代,改革開放讓官場(chǎng)化、無差別、老套的“同志”一詞漸漸退出中國話語的歷史舞臺(tái),寬松和解的環(huán)境使曾經(jīng)消失的一些言語重新流行起來。人稱的細(xì)微差別和文化感,再次進(jìn)入人們關(guān)心、品味的視野。“小姐”稱謂恢復(fù)了尊嚴(yán),一時(shí)成為時(shí)髦用語,稱呼與被稱呼的雙方都覺得熨貼、得體,尤其被稱呼的一方有身價(jià)倍增的感覺。在鄭重的場(chǎng)合,你要是叫對(duì)方一聲“小姐”,還會(huì)被看作是有修養(yǎng)的表現(xiàn)。然而很快隨著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的交換四處滲透,出現(xiàn)了錢-色交易、權(quán)-色交易,鮮亮的青春和美麗的肉體獻(xiàn)給了“權(quán)力”和“金錢”,“小姐”一詞逐漸開始曖昧、變味,人們?cè)俳?#8220;小姐”的時(shí)候臉上就顯出了鄙夷的神色。這一稱謂的含義越來越模糊、復(fù)雜:對(duì)五星級(jí)酒店工作的女子、寫字樓里白領(lǐng)麗人稱作“小姐”,含有尊重之意;而把在街上的美容店、浴室、修腳店、小酒店、飯店服務(wù)的女子也稱作“小姐”,但這里的語義已經(jīng)基本等于“妓女”了。據(jù)統(tǒng)計(jì),2000年代483條新聞中有半數(shù)均把“小姐”用作“三陪女”、“按摩女”或“賣淫女”的代稱。
          自此,“小姐”被打上了“情色”烙印,漸漸演變?yōu)?#8220;對(duì)女性侮辱性、歧視性的“蔑稱”。所以2000年代在中國,使用者和接受者都對(duì)曾經(jīng)美好的“小姐”一詞變得狐疑、猶豫、神經(jīng)過敏。并由于該詞的蛻變,使從它演化而來的“空姐”、“星姐”也受到連累,變而朦朧、曖昧起來。

          [注]另有“妞”、“妮子”、“姑娘”等叫法。

          (參考資料:《辭?!罚虾^o書出版社1999年版[縮印本];李行健《“新詞新義”仍需要關(guān)注》,“商務(wù)印書館”http://www./nd/newsdetail.cfm?iCntno=873;李成軍《“小姐”稱呼語的泛化及其他》,“搜狐女人頻道” 2003-10-15 http://women.sohu.com/99/92/article214479299.shtml

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多