乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      “差點(diǎn)沒笑死”怎么說

       egocnn 2007-06-30
      “差點(diǎn)沒笑死”怎么說
      [ 2007-06-29 10:03 ]

      講話夸張、表情豐富的人總是比較受歡迎的,這是我多年來慢慢累積出來的心得。記得上次跟一群美國(guó)朋友去看電影,回來之后別人問我們這部電影好不好看,是覺得蠻好笑的,所以我就平鋪直述地說:"It was fun. I like it. (很好笑,我很喜歡。)" 但是當(dāng)他問另一個(gè)美國(guó)人時(shí),那個(gè)美國(guó)人的回答則是:"I laughed incredibly hard last night. I almost died. (我笑得很夸張,差點(diǎn)沒笑死。)" 當(dāng)場(chǎng)我就覺得自己被比下去了,因?yàn)槟愎饴犓幕卮穑伎梢陨钌畹馗杏X到這部電影有多么地有趣。另外,跟這句話意思很相似、而且在美國(guó)也常聽到的另外一種講法,叫 "I almost died laughing." 翻譯成中文就是"我差點(diǎn)沒笑死"的意思。

      從這件事上我學(xué)到的心得是:1. incredibly 是個(gè)很好用的副詞,三不五時(shí)可以拿出來加強(qiáng)自己說話的語氣 2. "I almost died." 是句很有戲劇效果的話,如果一句話說完自己覺得不夠夸張,立刻在句末加上一句 "I almost died." 或是 "I almost died +V-ing" 立刻就有畫龍點(diǎn)睛之效。比方說吧,你要跟美國(guó)人強(qiáng)調(diào)昨晚去吃的 "All-you-can-eat buffet" 實(shí)在是"太好吃了,害你實(shí)在是吃得太飽太飽了",如果平鋪直述的話,就是 "I was so full last night." 但是呢,如果你把之前學(xué)到的句法活用一下,就變成了:"I was incredibly full last night. I almost died." 效果是不是要強(qiáng)烈很多呢?

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多