一種說法是
以前江浙一帶農(nóng)民家里有了喪事,要把一具尸體從家里移到墳地去埋葬,是需要邀些人來幫手的。到吃飯的時(shí)候,主人就在院里或門前空地上擺上幾張桌子,端上飯菜請(qǐng)幫忙的鄉(xiāng)親們吃。但此時(shí)也會(huì)有個(gè)別游手好閑之徒,忙倒沒有幫,卻也坐上飯桌吃開了。即使被主人發(fā)現(xiàn),也不便攆他。辦喪事的飯菜比較簡拙,以豆腐為主,蓋白色乃喪事之主色也。有些去幫忙的老鄉(xiāng),因忌說去喪家?guī)兔?,而說是去吃豆腐飯的。對(duì)那種不干活而去蹭飯吃的家伙,也說他是吃豆腐的。這大概就是“吃豆腐” 一詞的根源了。上世紀(jì)30年代,上海就開始流傳這句頗具幽默而帶諷刺的新詞兒了。生活中比較典型而常見的,是個(gè)別男士愛跟女性調(diào)笑,甚至動(dòng)手動(dòng)腳占點(diǎn)便宜的,就被人斥之謂“吃豆腐”。即《吃豆腐》文中所謂“毛手毛腳占人便宜”是也。
還有一種說法是
舊時(shí)豆腐店多為夫妻店。豆腐店老板娘以豆腐為常食,自然生得細(xì)皮嫩肉,同時(shí)為招徠顧客未免有賣弄風(fēng)情之舉,引得周圍男人以“吃豆腐”為名到豆腐店與老板娘調(diào)情,且動(dòng)手動(dòng)腳。于是,吃醋的老婆們不滿意了,以“你今天又去吃豆腐了?”來訓(xùn)斥丈夫。后來,“吃豆腐”便成了男人輕薄女人的代名詞