Knuth很早就提前退休,為的是集中精力把巨著The Art of Computer Programming寫完。 他一生共帶過28個博士生,發(fā)誓不會再帶更多的學(xué)生。但是, 他有一個奇妙的承諾:
在他定期進(jìn)行的講座中,會不斷提出一些新的難題。如果有人能在給定的期限內(nèi)解出 任何一道難題,他將為那個人的博士論文簽名!不知道世界之大,有沒有哪位后起之秀 能獲得這樣的殊譽(yù)?
為什么原本計(jì)劃出7卷的書只出了3卷就停下了? 因?yàn)镵nuth寫了三卷,對文本編輯器很不滿。 就自己編了一個編輯器,用來寫書。 這就是后來西方出版界幾乎都在使用的TeX系統(tǒng)
Knuth在他的主頁上有聲明,在他的書里每發(fā)現(xiàn)一個錯誤,他就付給你2.56美元 為什么是2.56美元?Knuth 教授的答案是:
“256 pennies is one hexadecimal dollar.” 從1981年夏至1996年7月1日,Knuth 教授給指出錯誤的人回信250多封,其中一半以上裝有獎勵支票。 從獎勵支票清單來看,有一位名叫 Axel Böttcher 的人,曾先后5次得到兩塊五毛六的支票, 3次得到五塊一毛二的支票,真可謂牛人背后有牛人。
還有一個故事: linux的發(fā)明人說:我一覺醒來,上帝告訴我,我編寫了世界上最好的操作系統(tǒng) 還有一個牛人(記不得名字了)說:我一覺醒來,上帝告訴我,我編寫了世界上最好的文字處理系統(tǒng) Knuth說:“我沒有對你們那么說過!”
微軟首席執(zhí)行官比爾•蓋茨在1995年接受一次采訪時說,“如果你認(rèn)為你是一名真正優(yōu)秀的程序員, 就去讀第一卷,確定可以解決其中所有的問題。”值得注意的是, 蓋茨本人讀這本書時用去了幾個月的時間,并同時進(jìn)行了難以置信的訓(xùn)練。 蓋茨還說:“如果你能讀懂整套書的話,請給我發(fā)一份你的簡歷。”
1977年,Knuth訪問中國三周,行前姚儲楓給他起了個中文名字:高德納。
|