《咬文嚼字》雜志社發(fā)布的“2008年十大流行語”如下:
山寨——源自廣東話。最早出現(xiàn)的詞是“山寨手機”,此后語義逐漸發(fā)生變化,除了用來指冒牌產(chǎn)品之外,還可指“民間的”“非正式的”。
雷——本是名詞,指云層放電時發(fā)出的響聲?,F(xiàn)在大為流行的“雷”是動詞、形
容詞,表示受到驚嚇。
囧——原是個廢棄不用的古字,義為“光”“明亮”。因為它的字形有點像人的呆滯的臉,配著一個大嘴巴,兩眉向下耷拉著,于是古字今用,被賦予“郁悶、尷尬、無奈”之義。
和——在北京奧運會開幕式上,“和”字成了萬眾矚目的對象。全世界人民都看到中國人追求“和”,“和”變成一個世界話題。
不拋棄不放棄——原是電視劇《士兵突擊》中的一句經(jīng)典的話。溫家寶總理在四川抗震救災(zāi)第一線,發(fā)出了不惜代價、爭分奪秒、不拋棄不放棄災(zāi)區(qū)每一位生命的號召。“不拋棄不放棄”于是傳遍華夏大地。
口紅效應(yīng)——指的是經(jīng)濟出現(xiàn)危機時,價廉的生活必需品和文化產(chǎn)品并不會受到?jīng)_擊,照樣會有好的市場。
拐點——原是高等數(shù)學(xué)的術(shù)語,指曲線上凸與下凹的分界點?,F(xiàn)在多用來說明市場運行中由高價位開始下跌或由低價位開始上升的轉(zhuǎn)折。
宅男宅女——來自日語。指窩在家里的男人女人。他們大多是獨身者,十分依賴電腦和網(wǎng)絡(luò),不喜歡外出,不喜歡交際,在家里做著自己愛做的事,自得其樂。
不折騰——出自胡錦濤總書記在紀(jì)念中共十一屆三中全會30周年大會上的講話,立即引起了全世界的關(guān)注,直接以漢語拼音“buzheteng”的詞形進入英文語匯中。
非誠勿擾——本是馮小剛導(dǎo)演的賀歲檔電影的片名。由于宣傳造勢,這個短語迅速走紅,成為廣為使用的熱詞。
|