Woman was out golfing one day when she hit the ball into the woods. She went into the woods to look for it and found a frog in a trap. The frog said to her, “If you release me from this trap, I will grant you three wishes.”
一天,女人外出打高爾夫球。她把球打進(jìn)了樹林,就進(jìn)去找,結(jié)果發(fā)現(xiàn)了一只困在陷阱里的青蛙。青蛙對她說,“如果你把我從這個(gè)陷阱里放出去,我就滿足你三個(gè)愿望。”
The woman freed the frog, and the frog said, “Thank you, but I failed to mention that there was a condition to your wishes. Whatever you wish for,your hunband will get times ten!”
女人施放了青蛙。青蛙說,“謝謝你,但是我忘了跟你說了,你的愿望有一個(gè)條件。那就是,無論你的愿望是什么,你的老公將會(huì)以十倍的程度來實(shí)現(xiàn)它。”
The woman said, “That’s okay.” For her first wish, she wanted to be the most beautiful woman in the world. The frog warned her, “You do realize that this wish will also make your hunband the most handsome man in the world, an Adonis to whom women will flock.” The woman replied, “That’s okay, because I will be the most beautiful Woman and he will have eyes only for me.”
女人說,“那好吧。”對于第一個(gè)愿望,她想成為世界上最美麗的女人。青蛙警告她,“你一定要明白,這個(gè)愿望能夠使你的老公成為這個(gè)世界上最英俊的男人,一個(gè)女人將會(huì)趨之若鶩的美男子。”女人回答道,“成。因?yàn)槲覍⒊蔀樽蠲利惖呐耍运哪抗庵粫?huì)被我所吸引。”
So, KAZAM-she’s the most beautiful Woman in the world!
于是,咔嚓-她是世界上最美麗的女人了!
For her second wish, she wanted to be the richest woman in the world. The frog said, “That will make your hunband the richest man in the world. And he will be ten times richer than you.” The woman said, “That’s okay,because what’s mine is his and what’s his is mine.”
對于她的第二個(gè)愿望,她想成為這個(gè)世界上最為富有的女人。青蛙說,“那將使你的老公成為這個(gè)世界上最富有的男人。而且,他將比你富有十倍。”女人說,“成。因?yàn)橐驗(yàn)槲业木褪撬?,他的就是我的?#8221;
So, KAZAM-she’s the richest woman in the world!
于是,咔嚓-她是世界上最富有的女人了!
The frog then inquired about her third wish, and she answered, “I’d like a mild heart attack.”
然后青蛙詢問她的第三個(gè)愿望,她說,“我想得輕微的心臟病。”
Moral of the story: Women are clever. Don’t mess with them.
這個(gè)故事的寓意:女人是聰明的。別惹她們。
Attention female readers : This is the end of the joke for you. Stop here and continue feeling good.
女性讀者請注意:對于你們來說,這個(gè)笑話就到此結(jié)束了。停在這兒,繼續(xù)感覺良好吧。
Male readers, continue reading….

男性讀者們,繼續(xù)讀……


~
~
The man had a heart attack ten times milder than his wife.
這個(gè)男人得了比他老婆輕微十倍的心臟病。
Moral of the story: Women think they’re so smart. Let them continue to think that way and just enjoy the show.
這個(gè)故事的寓意:女人總是認(rèn)為她們非常精明。讓她們繼續(xù)那樣認(rèn)為吧,讓她們享受其中。
PS: If you are a woman and are still reading this; it only goes to show that women never listen!
另,如果你是一個(gè)女人,而且還在讀這些文字;那就只表明一點(diǎn),女人從來就不聽勸。