乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      薩科齊夫婦在中國的意外收獲

       秋天的海 2010-05-03

      薩科齊夫婦在中國的意外收獲

      (2010-05-03 07:44:20)
      標(biāo)簽:

      布魯尼

      薩科齊

      文化

      分類:法蘭東西

      法國總統(tǒng)薩科齊和夫人布魯尼在中國三天走了三個城市,不僅在政治上加強(qiáng)了中法兩國的互信,對他們個人來說也有意外的收獲。尤其是對布魯尼,經(jīng)歷了前一段的緋聞謠言的紛擾之后,這次在中國與薩科齊聯(lián)袂亮相,一舉一動都收到法國媒體的關(guān)注。在法國媒體上發(fā)布的薩科奇訪華的新聞?wù)掌?,滿面春風(fēng)的布魯尼幾乎總是處在中心位置。

       

      薩科齊夫婦在中國的意外收獲


      更讓薩科奇夫婦感到驚喜的是,在北京舉行的歡迎國宴上,中國人民解放軍軍樂團(tuán)的藝術(shù)家演奏了兩首布魯尼在2002年發(fā)行的專輯Quelqu'un m'a dit(“有人告訴我說”)中的兩首歌曲,也成為法國媒體上的轟動新聞。法國《解放報》的報道標(biāo)題是Accueil en fanfare pour Carla Bruni en Chine,這句話中的fanfare是雙關(guān)語,即表示隆重的歡迎儀式,也表示軍樂,所以意思是“布魯尼在中國受到隆重(軍樂)歡迎”。據(jù)報道,軍樂團(tuán)演奏了La noyée(溺水的女孩)的曲子,并有一位女歌手用法語演唱了布魯尼作詞作曲的Tout le monde(每個人)。

       

      薩科齊夫婦在中國的意外收獲

      布魯尼寫的“每個人”這首歌,是法國電影《天使的肌膚》主題曲。委婉悠揚(yáng),卻并非風(fēng)花雪月,充滿了人生的感慨,相當(dāng)感性,法語原文和參考譯文如下:

       

       

      Tout le monde est une drôle de personne,
      每個人都是奇異的人
      Et tout le monde a l'âme emmêlée,
      每個人也都有一顆躁動的心靈
      Tout le monde a de l'enfance qui ronronne,
      每個人都有一段懵懂的童年
      Au fond d'une poche oubliée,
      在被忘卻的角落
      Tout le monde a des restes de rêves,
      每個人都存有夢想的碎片
      Et des coins de vie dévastés,
      在生活荒野的一隅
      Tout le monde a cherché quelque chose un jour,
      每個人都曾有追求
      Mais tout le monde ne l'a pas trouvé,
      但不是誰都找得到
      Mais tout le monde ne l'a pas trouvé.
      但不是誰都找得到
      Il faudrait que tout l'monde réclame auprès des autorités,
      每個人都應(yīng)該大聲疾呼
      Une loi contre toute notre solitude,
      一部反孤獨(dú)的法律
      Que personne ne soit oublié,
      誰都不被遺忘
      Et que personne ne soit oublié
      誰都不被遺忘
      Tout le monde a une seule vie qui passe,
      每個人都只走過一次生命
      Mais tout le monde ne s'en souvient pas,
      但并非每個人都能記起
      J'en vois qui la plient et même qui la cassent,
      我看見有人屈從,有人摧毀
      Et j'en vois qui ne la voient même pas,
      我也看見有人不知面對
      Et j'en vois qui ne la voient même pas.
      我也看見有人不知面對
      Il faudrait que tout l'monde réclame auprès des autorités,
      每個人都應(yīng)該大聲疾呼
      Une loi contre toute notre indifférence,
      一部反漠視的法案
      Que personne ne soit oublié,
      誰都不該被遺忘
      Et que personne ne soit oublié.
      誰都不該被遺忘
      Tout le monde est une drôle de personne,
      每個人都是奇異的人
      Et tout le monde a une âme emmêlée,
      每個人也都有一顆躁動的心
      Tout le monde a de l'enfance qui résonne,
      每個人都有童年的回響
      Au fond d'une heure oubliée,
      回響在遠(yuǎn)去的記憶中
      Au fond d'une heure oubliée
      回響在遠(yuǎn)去的記憶中

       

      經(jīng)歷了軍樂隊演唱布魯尼歌曲的驚喜,還有上海世博會開幕式的震撼,薩科奇總統(tǒng)精神煥發(fā)。他在參加了世博會開幕式之后在上海會見法人、法僑、留學(xué)生代表時,發(fā)了這樣一番感慨:“在擔(dān)任共和國總統(tǒng)三年之后,我在充滿活力的上海和在中國的法國僑民身上又重新找回了自我(Après trois ans de présidence de la République, je me reconnais dans l’énergie de Shanghai et de la communauté française de Chine) !”。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多