(1)音標=漢語中的拼音
(2)英文字母=音標(字母在單詞中發(fā)音) =筆畫 (3)英文字母組合=漢語中的偏旁部首 (4)英文單詞 中國人記憶單詞誤區(qū):(從英文字母直接到英文單詞,中間省略了關(guān)鍵的英文偏旁(不知道)) 舉例:單詞:television 電視(10個字母) 外國人:tele(遠)-vis(看)-ion(物)(三個部分) (特點:10個字母的單詞,簡化為外國人熟悉的三個英文偏旁部首,而且理解記憶,并大大減少了記憶負荷) 中國人:t-e-l-e-v-i-s-i-o-n(十個部分) (特點:中國人因為沒有英文中偏旁部首的概念,所以只有死記硬背,并且加大了記憶負荷,就像被電話號碼一樣) 外國人背漢字也和我們犯一樣的錯誤: 外國人記憶漢字誤區(qū):(從筆畫直接到漢字中間省略了關(guān)鍵的偏旁部首(不知道)) 舉例:漢字“休” (筆畫六畫) 中國人記憶: 亻 木 (兩部分) (特點:將六畫的漢字,簡化為我們熟悉的兩個偏旁部首,并理解記憶,而且減少記憶負荷) 外國人:丿 丨 一 丨 丿 丶(六部分) (特點:外國人因為沒有偏旁部首概念,不能理解記憶,而且無形中加大了記憶負荷) 理性地看待源遠流長的英語詞匯學的長河,會發(fā)現(xiàn)所有的詞匯不是孤立存在的。任何一種語言都是表達思想的載體,在其發(fā)展演變的過程中都是有規(guī)律可循的。 最早說英語的為公元五世紀的日耳曼人的一支,盎格魯.薩克孫人<Anglo-saxon>,當時只有五六萬的詞匯量,這個階段為Old English<古英語>,不成型,只是Anglo-saxon本族語言。 公元十一世紀,法國人侵占了大不列顛群島,法國人除了說French,帶來了大量拉丁語<Latin>的語系,這是英語開始和法語,拉丁語迅速融合,這一時期的英語被稱為Middle English<中古英語>。 英語的繁衍昌盛來源于公元十四世紀至十六世紀的文藝復(fù)興運動。新興資產(chǎn)階級隨著改革,推出兩個地方文化,即古希臘文化<Greek>和古羅馬文化<Latin>,此時大量的希臘語,拉丁語融入英語。希臘語和拉丁語最大的特點就是有很多前綴后綴等構(gòu)詞規(guī)律在里面。英語的語言迅速演變,從最初的五六萬到今天的一百多萬<據(jù)最新的詞典統(tǒng)計有兩百多萬>。這些詞就是在本詞的基礎(chǔ)上進行大量的組合構(gòu)造而成的。 英語最基本的構(gòu)詞是根詞,就是不好去拆分的詞,比如land : mainland lowland highland 所謂根詞,即其本身既是單詞,又可以構(gòu)成其他詞的語素。 詞根:是一個單詞的根本部分,單詞的意義由詞根的意義所產(chǎn)生。 前綴:只能部分的影響單詞的含義,而不能直接導(dǎo)致這個含義的產(chǎn)生。 后綴:跟單詞的含義沒有很大的關(guān)系,它表達的是一種語法功能,即代表這個詞的詞性 認識一個詞根,就易于認識一群單詞,并能牢記住一群單詞! 例如:我們的漢語,如果你知道“目”是眼睛含義,那么記住和理解如“看、盯、瞅、瞪、瞧、盲、睛、眠、眼、瞄、眉、盼”這些漢字就非常容易,因為它們都和 “目”有關(guān)系。如果你不知道“目”是個偏旁部首,記憶這些漢字就變得非常難了! |
|