周嵩狼抗
周嵩,字仲智,汝南安成人,周浚次子,周顗(yǐ三聲,字伯仁,即前面王導(dǎo)所說的那個(gè)“伯仁為我而死”之伯仁)之弟。
狼抗:亦作狼伉、狼亢,傲慢、暴戾之義。此句中取傲慢之義。典出《世說新語》中卷上《識(shí)鑒》
原文:周伯仁(名顗)母冬至舉酒賜三子曰:“吾本謂度江托足無所,爾家有相,爾等并羅列吾前,復(fù)何憂?”周嵩起長跪而泣曰:“不如阿母言。伯仁為人,志大而才短,名重而識(shí)暗,好乘人之弊,此非自全之道;嵩性狼抗,亦不容于世;唯阿奴(周謨小名)碌碌,當(dāng)在阿母目下耳!”
譯文:周伯仁的母親冬至舉酒賜三子說:我本來以為渡江后沒有安身之處。你(我)家有人為相,你們(三個(gè)兒子)都在身邊,還有什么好憂慮的?周嵩起,長跪而泣曰:“不如阿母言。伯仁為人志大而才短,名重而識(shí)暗,好乘人之弊,此非自全之道。嵩性狼抗,亦不容于世。唯阿奴碌碌,當(dāng)在阿母目下耳!”
周嵩為人耿直果敢仗義,常常在元帝的朝堂上傲視、凌辱他人,官至御史中丞。當(dāng)時(shí)皇帝因?yàn)橥醵貏菔ⅲ瑵u疏忌王導(dǎo)等。嵩上疏諫,帝感悟,導(dǎo)等得獲全。王敦殺了周顗后,派人吊嵩,想探周嵩虛實(shí)。嵩道:“亡兄天下人,為天下人所殺,復(fù)何所吊!”王敦對他有所愧疚,故當(dāng)時(shí)未加害,后來還是找了個(gè)罪名把周嵩殺了。
周嵩著有文集三卷,其中有《唐書經(jīng)籍志》。
梁冀跋扈
語出《后漢書·梁冀傳》:“帝少而聰慧,知冀驕橫,嘗朝群臣,目冀曰:“此跋扈將軍也。”后人引申出成語“專橫跋扈”。
漢安帝死后,閻皇后無子,便先廢了安帝的獨(dú)子濟(jì)陰王劉保,然后找個(gè)幼兒劉懿為皇帝,劉懿做了七個(gè)月的皇帝就死了,公元125年,宦官曹騰、孫程等十九人便發(fā)動(dòng)宮廷政變,趕走閻太后,將時(shí)年十一歲的劉保擁立為帝,即東漢第七個(gè)皇帝漢順帝,改元“永建”,那十九位擁立劉保的宦官也全部封侯。因此朝政順理成章的落入宦官之手。為培養(yǎng)自己的勢力,封梁商為乘氏侯,陽嘉元年(132年)立梁商女為皇后,從此梁商地位日益顯赫,陽嘉三年(134年)攫取了權(quán)柄傾朝的大將軍要職。永和六年(141年)梁商病死,未及下葬,順帝就任梁冀接替父職,做大權(quán)在握的大將軍。
漢順帝死去的時(shí)候,接替他的沖帝是個(gè)兩歲的娃娃,過了半年也死了。梁冀就在皇族中找了一個(gè)八歲的孩子接替,就是漢質(zhì)帝。漢質(zhì)帝雖然年紀(jì)小,還真伶俐。他對梁冀的蠻橫勁兒看不慣。有一次,他在朝堂上當(dāng)著文武百官的面朝著梁冀說:“此跋扈將軍也。”
梁冀毒死了質(zhì)帝,又從皇族里挑了一個(gè)十五歲的劉志接替皇帝,就是漢桓帝。漢桓帝即位后,梁皇后成了梁太后,朝政全落在梁冀手里,梁冀更加飛揚(yáng)跋扈,無法無天地掌了將近二十年大權(quán),最后跟漢桓帝也鬧起矛盾來。梁冀派人暗殺桓帝寵愛的梁貴人的母親。漢桓帝忍受不了,就秘密聯(lián)絡(luò)了單超等五個(gè)跟梁冀有怨仇的宦官,趁梁冀不防備,發(fā)動(dòng)羽林軍一千多人,突然包圍了梁冀的住宅。梁冀知道活不了了,只好吃毒藥自殺。
漢桓帝沒收了梁冀家的家產(chǎn),一共值錢三十多億,這筆錢相當(dāng)于當(dāng)時(shí)全國一年租稅的半數(shù)。被梁家占用作花園、兔苑的民田,仍舊給農(nóng)民耕種。漢桓帝論功行賞,把單超等五個(gè)宦官都封為侯,稱做“五侯”。打那時(shí)候起,東漢政權(quán)又從外戚手里轉(zhuǎn)到宦官手里了。