表示可能的方法及可能態(tài) 日語在表示主語有某種能力,有條件進行某種行為時,有以下幾種方式: 1,直接用「できる」。 「私は日本語ができます?!?#8220;我會日語。” 「李さんは料理ができます?!?#8220;小李會做菜。” 這里主語用「は」表示,會的內容用「が」表示。
2,用「ことができる」。 「私は日本語を話すことができます?!?br>「李さんは料理を作ることができます?!?br>這里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具體內容,用簡體,是「こと」的定語,「話す」和「作る」是連體形。與上面不同的是具體內容的賓語用「を」,而不用「が」。 用這個方式可以把事情說得更具體一些,如: 「日本語を話すことができます?!?#8220;能講日語。” 「日本語を書くことができません。」“不能寫日語” 把這兩句合在一起,用對比的形式表示,則為: 「日本語は話すことはできますが、書くことはできません?!?br>“日語能說但不能寫。” 這里因為采用了對比方式,所以「日本語」作為主題提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
3,可能態(tài) ① 形式為: 五段動詞未然形+れる 其他動詞未然形+られる 句型為:----は----が可能態(tài)動詞。 「私は刺し身が食べられます?!?#8220;我能吃生魚片。” 「明日は8時に來られます?!?“明天8點鐘能來。” 五段動詞的情況下,動詞發(fā)生音變: a.「読む」的未然形「よま」+「れる」變成「読まれる」。 b.其中「ま」和「れ」約音變成「め」。 c.于是「読まれる」變成「読める」 d.因此,在五段動詞中動詞變成可能態(tài),不必要通過復雜的變化,可以直接把詞尾的う段假名變成該行的え段假名,再加「る」就可以了。如: 「書く」的可能動詞是「書ける」; 「遊ぶ」的可能動詞是「遊べる」; 「走る」的可能動詞是「走れる」等等。 「私は日本語の新聞が読めます?!?#8220;我能讀日語報紙。” 「日曜日は休みだから、町へ行けます?!?#8220;星期日休息,所以能上街。” 這里說明一下什么是約音:用第一個假名的輔音和第二個假名的元音結合成新的假名。如:「ま」的發(fā)音是“ma”,其輔音是“m”,「れ」的發(fā)音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”結合在一起,就成為“me”即「め」。關于約音的概念,不只限于可能動詞,其他內容上提到的約音,都可以用此辦法處理。 ②サ變動詞的可能態(tài)本來應該是「する」的未然形「し」加「られる」而構成。這時「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的可能態(tài)應該是詞干加「される」。但實際上基本不用這個形式,而用詞干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。 「図書館は靜かだから良く勉強できます?!?br>“圖書館很安靜,能好好學習。” 「私はまだ日本語で論文が発表できません?!? “我還不能用日語發(fā)表論文。”
|