1.《Friends》【這就不用說(shuō)了,絕對(duì)是必看,9.8分】
2.《Everybody Loves Raymond》【24分鐘的家庭喜劇,老實(shí)話,不好看,不能跟Friends比,但是它是典型的美國(guó)生活英語(yǔ),比Friends里的有用,7.5分】
3.《Joey》【好笑還是很好笑的,但是沒(méi)繼續(xù)出下去,當(dāng)然也是很不及Friends的,8.5分】
4.《Prison Break》【基本來(lái)說(shuō),PB就是大家美劇的敲門磚,看是都要看的,第二季起看不看就無(wú)所謂了,第三季剛開始精彩的時(shí)候又被編劇罷工給攪了,9.5分】
5.《Lost》【如果給美劇打分,那么目前為止Lost就是9.9分,為什么少了0.1分呢?因?yàn)榈谒募具€沒(méi)出,等的好難受啊】
6.《Veronica Mars》【第一季和第二季還是可以的,校園+偵探,8.5分,第三季巨爛,所以被砍了,主角就是Heroes第二季里新出的那個(gè)放電女,叫啥來(lái)著?】
7.《Heroes》【也不用多說(shuō)了,第一季很棒,第二季是災(zāi)難,9分】
8.《The 4400》【4400個(gè)人擁有Ability,由于比Heroes早出,所以盡管題材相近,但還是不錯(cuò)的,但是看到后面么,跟Heroes比比就沒(méi)什么出彩的了,8分】
9.《CSI Las Vegas》【LV是CSI系列的鼻祖,理所當(dāng)然的是最好看的,現(xiàn)在已經(jīng)出到第八季,收視率總是第一第二,非常經(jīng)典,絕對(duì)要看一看,9.5分】
10.《CSI: New York》【NY里的頭絕對(duì)沒(méi)有LV里的帥,節(jié)奏更慢,鏡頭更露骨,不是很好,8.5分】
11.《Greys Anatony》【由于和CSI:LV是同一時(shí)間播出,所以基本上CSI收視率第二的話,第一就是GA,給它打分,同樣9.9分,絕對(duì)好看,一定要看,PS:憑心講一句,abc出的基本上都蠻好看的】
12.《Ugly Betty》【覺(jué)得不是很好看啦,雖然無(wú)聊時(shí)還是把第二季看下去了,這個(gè)Betty和Daniel和Willie都滿搓的,只有Marc和Amenda很可愛(ài)很好笑,8分】
13.《Traveler》【第一季沒(méi)出完就被砍了,收視率不佳,但是個(gè)人覺(jué)得蠻好看的,9分,真的蠻好看的,555】
14.《Painkiller Jane》【看了一集就受不了了,可想而知把,極不推薦,不及格】
15.《Kyle XY》【科幻劇,不好看也不難看,還好還好,8分吧】
16.《24 hours》【看了一季,畢竟有點(diǎn)老套,聽說(shuō)第六季比較好看,7.5分】
17.《Desperate Housewives》【的確是很作的一幫主婦,挺好看的,雖然很作,沒(méi)事兒有事兒就搞幾具Dead Body出來(lái),但是還不錯(cuò),8.5分】
18.《The Sopranos》【黑道家族,看了一點(diǎn)點(diǎn),不好看啊,而且6季了,太多】
19.《The O.C》【現(xiàn)在正在看,覺(jué)得不好看,不好看,劇情滿俗的,也不能怪人家,出的早嘛,7.5分】
20.《One Tree Hill》【個(gè)人不是很喜歡這類的校園青春家庭劇,但是這一部還是不錯(cuò)的,演員都很養(yǎng)眼,劇情也很好,8分】
21.《House》【專業(yè)性很強(qiáng)的醫(yī)務(wù)劇,一堆專業(yè)名詞都聽不懂,但是第四季收視率一直很高,第三第四的,估計(jì)是我還沒(méi)到火候,8.5分】
22.《Criminal Minds》【看了一點(diǎn),最新一季廣受好評(píng),但是罪案類看得太多,先歇會(huì)兒,8分】
23.《Burn Notice》【去年夏天出的新喜劇,不錯(cuò)的,Miami風(fēng)景很好看8.5分】
24.《Kitchen Confidential》【廚房秘事,同樣是去年暑期出的喜劇,24分鐘一集,很好看,期待下一季,9.5分】
25.《Psych》【有點(diǎn)傻的偵探類喜劇,無(wú)聊時(shí)可以消遣消遣,7.5分】
26.《Hidden Palms》【棕櫚泉疑云,第一季出完就被砍了,除了Palm Spring這個(gè)景點(diǎn)比OC好,其他沒(méi)什么出彩,6.5分】
27.《Chuck》【超市特工,今年很火的喜劇,暑假是出了兩集也不知道三集,看了覺(jué)得還好,今年回歸后拿到全季訂單,看來(lái)還是不錯(cuò)的】
28.《Standoff》【挺好看的,談判專家,只出了一季,可以看看,9分】
29.《Shark》【很好看的律政類美劇,拍的很有水準(zhǔn),但是從第二季起就不對(duì)味了,也有點(diǎn)看厭了,9分】
30.《Sex And The City》【至今只看了兩三集,據(jù)我一位全部看完的同學(xué)稱:很好看】
31.《Cashmere Mafia》【號(hào)稱Sex And City姐妹篇,節(jié)奏感不錯(cuò),劉玉玲穿的太掛三了一點(diǎn),不過(guò)還是挺好看的,9分】
32.《Dexter》【嗜血判官,仍然是罪案類,而且有點(diǎn)變態(tài),看了一集,沒(méi)什么興趣了】
33.《Gossip Girl》【只能說(shuō),是一部很養(yǎng)眼的劇,挺好看的,就是沒(méi)什么意思,8分】
34.《Nip Tuck》【整容室,很老的美劇了,看了5集,不好看,很不好看】
35.《Moonlight》【第一季13集剛出完,很好看的,盡管劇情不太連貫不太成熟,但是很好看很好看,9.5分】
36.《Dirty Sexy Money》【第一季不久前出完,有點(diǎn)傻,不如名字那么Fancy,8分】
37.《Private Practice》【從Grey's Anatomy衍生出來(lái)的洛杉磯版,看了幾集沒(méi)有繼續(xù)下去,因?yàn)榉N子太少下的太辛苦,但是蠻好看的,8.5分】
38.《Bones》【識(shí)骨尋蹤,罪案類,看了一集,沒(méi)有繼續(xù),應(yīng)該還不錯(cuò)】
39.《Mad Men》【廣告狂人,獲得艾美獎(jiǎng)最佳,下了一集來(lái)看,太高深了,講的是最早那幫廣告人的打拼史】
40.《Terminator: The Sarah Connor Chronicles》【終結(jié)者外傳,看了一集,不喜歡這類的科幻片,男孩子應(yīng)該比較喜歡】
41.《Masters of Science Fiction》【科幻大師,出了四集就被砍了,是根據(jù)史蒂芬·金的小說(shuō)改編的,很有深度,很諷刺人類,可惜了,8.9分】
42.《Hustle》【這是一部BBC英劇啦,飛天大盜,挺好看的,光的媽媽也喜歡看,9分】
OK,至今成果基本上是這樣,又忘記的再補(bǔ)吧。其實(shí)我不想再看美劇了,好浪費(fèi)時(shí)間,但是現(xiàn)在像是吃飯喝水一樣的習(xí)慣,不好看也這么看著,實(shí)在是,無(wú)語(yǔ)。我的推薦(排名):《Lost迷失》、《Grey's Anatomy實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》、《CSI:LV犯罪現(xiàn)場(chǎng)調(diào)查:拉斯維加斯》、《Friends老友記》、《Prison Break越獄》、《Moonlight血色月光》、《Heroes英雄第一季》、《Shark律政狂鯊第一季》hellip;hellip;
1. I don't want to be the third wheel. 我不想當(dāng)電燈泡.
一般的自行車都只有二個(gè)輪子, 要是有三個(gè)輪子呢? 沒(méi)錯(cuò), 那第三個(gè)輪子就是多余的. 所以 Third wheel 就是美語(yǔ)中電燈泡正確的表示方法. 還有一個(gè)**, 叫 I don't want to be the third arm. 這里不是說(shuō) “三只手”的意思, 而是和 third wheel 一樣, 都是電燈泡的意思.
2. He is dating another girl on the side. 他同時(shí)腳踏兩條船.
我想把這句說(shuō)成 I have my feet in two boats 的人也不在少數(shù)吧! 其實(shí)正確的說(shuō)法應(yīng)該是像這樣, He is dating another girl on the side. 或是你可以說(shuō) He is dating another girl behind her back. (這個(gè) her 指的是他女朋友的意思)
On the side 這句話你去餐廳用餐時(shí)也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如說(shuō) I'd like salad with dressing on the side. 就是說(shuō)我要沙拉和沙拉醬. 或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再點(diǎn)一份烤馬鈴薯啊?
3. I am the one-woman kinda man. 我是那種從一而終的男人.
在美國(guó)從一而終的人好像不多, 他們通常從高中就開始交男女朋友, 一直交到結(jié)婚, 中間不知改朝換代過(guò)多少次. 所以這句話是很難得聽到的. 其實(shí)我比較常聽的是 one-man woman, 因?yàn)榭磥?lái)不論中外, 女生都比男生堅(jiān)貞一點(diǎn). kinda在口語(yǔ)中常用, 它是 kind of 的簡(jiǎn)寫, kinda man 就是說(shuō)那樣的男人??梢允÷圆徽f(shuō).
還有一種用法叫 We are exclusive. 這個(gè) exclusive 指的是排他的意思. 所以當(dāng)一對(duì)情侶說(shuō), We are exclusive時(shí), 就是說(shuō)我們心里只有對(duì)方一人, 我們都不會(huì)再去喜歡上別人.
4. Those boys like to hit on me all the time. 那些男生老愛(ài)找我搭訕.
Hit somebody 是說(shuō)你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一樣了, hit on somebody 是當(dāng)作搭訕來(lái)解釋. 常常電視劇里可以看到, 一個(gè)男的跑去跟一個(gè)陌生女孩多說(shuō)了兩句話, 那個(gè)女生就說(shuō): Are you hitting on me? 你現(xiàn)在是在跟我搭訕嗎? 實(shí)在是很有意思。
5. That's the long distance relationship. 我和我的情人分隔兩地.
一般relationship都是特別指男女朋友之間的關(guān)系, 比如你可以跟你的另一半說(shuō), I really appreciate our relationship. 就是我很感激我們能夠在一起.
Long distance relationship是一種固定用法, 這樣的**我常在廣播中聽到. 他們一般情況下不會(huì)說(shuō)成 We live far away from each other. 只會(huì)說(shuō) We have a long distance relationship. 再來(lái)你可能可以接著說(shuō), It's so hard for me.
6. You should have chivalry. 你應(yīng)該有點(diǎn)紳士風(fēng)度。
我覺(jué)得美國(guó)的男生都蠻有風(fēng)度的, 他們會(huì)幫女士開門 (這點(diǎn)在美國(guó)尤其重要, 因?yàn)槊绹?guó)的空氣太乾燥了, 所以去開門常常會(huì)觸電 ^__^ ) 會(huì)讓 Lady first. 這種行為中文叫紳士風(fēng)度, 但在英文中叫騎士精神 (chivalry)
7. I saw you smooching that girl just outside my window. 我看到你在我的窗外親那個(gè)女孩喔。
Smooch 是一個(gè)口語(yǔ), 它就完全等于大家所熟知的 kiss 這個(gè)字.
8. I'm all over you. 我對(duì)你非常地著迷.
All over you 就是說(shuō)對(duì)你非常地著迷, 這還有另一種表示方法, 叫 I have a crush on you. 這二句都是表達(dá)很喜歡某人的意思.
All over somebody 還有一個(gè)很常用的用法, 我把它翻成“三貼”比如說(shuō)你去舞廳跳舞, 看到有一對(duì)男女跳到三點(diǎn)都貼在一起了, 你就可以跟你的同伴說(shuō), Hey, look, the guy is dancing all over the girl.
9. I'm over you. 我跟你之間完了。
一字之差但是意思完全不同喔. 你要是說(shuō) I'm over you, 就是說(shuō)我跟你之間完了, 我不想再和你有任何的瓜葛. 這和 I'm all over you 是完全不一樣的。
10. Are you trying to seduce me? 你想要勾引我嗎?
Seduce 就是說(shuō)你用言語(yǔ)或是行為去勾引某人. 這句話在美國(guó)派 (American Pie) 當(dāng)中有用到過(guò)喔! 就是其中有一個(gè)男生最后找不到伴了, 結(jié)果跑去勾引一個(gè)老女人. 那個(gè)老女人就說(shuō)了, Are you trying to seduce me?
更好玩的是, 那個(gè)男生事后還跟同伴吹牛, "Women are like wine. They only get better with age." 女人嗎, 就像老酒一樣, 只會(huì)越陳越香。
1、日常用語(yǔ)類 sporting house 妓院(不是“體育室”)
dead president 美鈔(上印有總統(tǒng)頭像)(并非“死了的總統(tǒng)”)
lover 情人(不是“愛(ài)人”)
busboy 餐館勤雜工(不是“公汽售票員”)
busybody 愛(ài)管閑事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)紡織品;(英)谷物(不是“干貨”)
heartman 換心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科醫(yī)生(不是“發(fā)瘋的醫(yī)生”)
eleventh hour 最后時(shí)刻(不是“十一點(diǎn)”)
blind date (由第三者安排的)男女初次會(huì)面(并非“盲目約會(huì)”或“瞎約會(huì)”)
personal remark 人身攻擊(不是“個(gè)人評(píng)論”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 騙子(不是“信得過(guò)的人”)
criminal lawyer 刑事律師(不是“犯罪的律師”)
service station 加油站(不是“服務(wù)站”)
rest room 廁所(不是“休息室”)
dressing room 化妝室(不是“試衣室”或“更衣室”)
horse sense 常識(shí)(不是“馬的感覺(jué)”)
capital idea 好主意(不是“資本主義思想”)
familiar talk 庸俗的交談(不是“熟悉的談話”)
black tea 紅茶(不是“黑茶”)
black art 妖術(shù)(不是“黑色藝術(shù)”)
black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作動(dòng)力來(lái)源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠實(shí)可靠的人(不是“皮膚白的人”)
yellow book 黃皮書(法國(guó)政府報(bào)告書,以黃紙為封)(不是“黃色書籍”)
red tape 官僚習(xí)氣(不是“紅色帶子”)
green hand 新手(不是“綠手”)
blue stocking 女學(xué)者、女才子(不是“藍(lán)色長(zhǎng)統(tǒng)襪”)
China policy 對(duì)華政策(不是“中國(guó)政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中國(guó)龍”)
American beauty 一種玫瑰,名為“美國(guó)麗人”(不是“美國(guó)美女”)
English disease 軟骨病(不是“英國(guó)病”)
Indian summer 愉快寧?kù)o的晚年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的禮品(不是“希臘禮物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙運(yùn)動(dòng)員”)
French chalk 滑石粉(不是“法國(guó)粉筆”)
2.習(xí)語(yǔ)類
pull one's leg 開玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸體(不是“穿著生日禮服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西紅柿(不是“愛(ài)情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報(bào)”)
bring down the house 博得全場(chǎng)喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit 勃然大怒(不是“試穿”)
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐懼(不是“令人發(fā)指——?dú)鈶?#8221;)
be taken in 受騙,上當(dāng)(不是“被接納”)
think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“為自己想得很多”)
pull up one's socks 鼓起勇氣(不是“提上襪子”)
have the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
3.短句類 What a shame! 多可惜!真遺憾!(不是“多可恥”)
You don't say! 是嗎?。ú皇?#8220;你別說(shuō)”)
You can say that again! 說(shuō)得好?。ú皇?#8220;你可以再說(shuō)一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過(guò)好覺(jué)”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔細(xì)越好。(不是“你工作不能太仔細(xì)”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是“我抽煙4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友沒(méi)全到。(不是“他的朋友全沒(méi)到”)
People will be long forgetting her. 人們?cè)诤荛L(zhǎng)時(shí)間內(nèi)會(huì)記住她的。(不是“人們會(huì)永遠(yuǎn)忘記她”)
He was only too pleased to let them go. 他很樂(lè)意讓他們走。(不是“他太高興了,不愿讓他們走”)
It can't be less interesting. 它無(wú)聊極了。(不是“它不可能沒(méi)有趣”)









thousand times no! 絕對(duì)辦不到!
Easy does it. 慢慢來(lái)。
Don't push me. 別逼我。
Have a good of it.玩的很高興。
What is the fuss? 吵什么?
Still up? 還沒(méi)睡呀?
It doesn't make any differences. 沒(méi)關(guān)系。
Don't let me down. 別讓我失望。
God works. 上帝的安排。
Don't take ill of me. 別生我氣。
Does it serve your purpose? 對(duì)你有用嗎?
Don't flatter me. 過(guò)獎(jiǎng)了。
Big mouth! 多嘴驢!
Sure thing! 當(dāng)然!
I''m going to go. 我這就去。
Never mind. 不要緊。
Can-do. 能人。
Close-up. 特寫鏡頭。
Drop it! 停止!
Bottle it! 閉嘴!
Don''t play possum! 別裝蒜!
There is nobody by that name working here.這里沒(méi)有這個(gè)人。
Break the rules. 反規(guī)則。
How big of you! 你真棒!
Poor thing! 真可憐!
Nuts! 呸;胡說(shuō);混蛋
Make it up! 不記前嫌!
Watch you mouth. 注意言辭。
Any urgent thing? 有急事嗎?
Don't over do it. 別太過(guò)分了。
Can you dig it? 你搞明白了嗎?
You want a bet? 你想打賭嗎?
What if I go for you? 我替你去怎么樣?
Who wants? 誰(shuí)稀罕?
Follow my nose. 憑直覺(jué)做某事。
Gild the lily. 畫蛇添足。
I'll be seeing you. 再見。
I wonder if you can give me a lift? 能讓我搭一程嗎?
I might hear a pin drop. 非常寂靜。
Why are you so sure? 怎么這樣肯定?
Is that so? 是這樣嗎?
Don't get loaded. 別喝醉了。
Don't get high hat. 別擺架子。
Right over there. 就在那里。
Doggy bag. 打包袋。
That rings a bell. 聽起來(lái)耳熟。
Sleeping on both ears. 睡的香。
Play hooky. 曠工、曠課。
I am the one wearing pants in the house. 我當(dāng)家。
It's up in the air. 尚未確定。
I am all ears. 我洗耳恭聽。
Get cold feet. 害怕做某事。
Good for you! 好得很!
Help me out. 幫幫我。
Let's bag it. 先把它擱一邊。
Lose head. 喪失理智。
Talk truly. 有話直說(shuō)。
He is the pain on neck. 他真讓人討厭。
You bet! 一定,當(dāng)然!
That is a boy! 太好了,好極了!
It's up to you. 由你決定。
The line is engaged. 占線。
My hands are full right now. 我現(xiàn)在很忙。
Don't make up a story. 不要捏造事實(shí)。
Absence makes the heart grow fonder. 小別勝新婚。
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
Get an eyeful. 看個(gè)夠。
He has a quick eye. 他的眼睛很銳利。
Shoot the breeze. 閑談。
Tell me when! 隨時(shí)奉陪!
Let's play it by ear. 讓我們隨興所至。
Why so blue? 怎么垂頭喪氣?
What brought you here? 什么風(fēng)把你吹來(lái)了?
Chin up. 不氣 ,振作些。
You never know. 世事難料。
High jack! 舉起手來(lái)(搶劫)!
She'll be along in a few minutes. 他馬上會(huì)過(guò)來(lái)。
He is a fast talker. 他是個(gè)吹牛大王。
I'll get even with him one day. 我總有一天跟他扯平
She's got quite a wad. 她身懷巨款。
I don't have anywhere to be. 沒(méi)地方可去。
I'm dying to see you. 我很想見你。
Nothing tricky. 別?;ㄕ小?br>Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.
物價(jià)直線上升,這樣子下去,我們鍋里可沒(méi)什么東西煮飯。
None of you keyhole. 不準(zhǔn)偷看。
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不講道理。
You don't say so. 未必吧,不至于這樣吧。
Don't get me wrong. 別誤會(huì)我。
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起來(lái)不大對(duì)勁。
Do you have any money on you? 你身上帶錢了嗎?
Dinner is on me. 晚飯我請(qǐng)。
Not precisely! 不見得,不一定!
We have no way out. 我們沒(méi)辦法。
I hate to be late and keep my date waiting. 我不喜歡遲到而讓別人久等。
It doesn't take much of you time. 這不花你好多時(shí)間。
Not in the long run. 從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)說(shuō)不是這樣的。
It is of high quality. 它質(zhì)量上乘。
He pushes his luck. 他太貪心了。
I can't make both ends meet. 我上個(gè)月接不到下個(gè)月,缺錢。
It can be a killer. 這是個(gè)傷腦筋的問(wèn)題。
You ask for it! 活該!