【原文】子夏曰:“仕而優(yōu)則學(xué);學(xué)而優(yōu)則仕。”
【譯文】子夏說:“當(dāng)官當(dāng)好了還要學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)學(xué)好了才能當(dāng)官。”
【說明】這是子夏對上節(jié)“君子之道”的補(bǔ)充。“孰先傳焉?孰后倦焉?”無所謂先前的傳授,也無所謂后來的誨人不倦,任何一個(gè)人,任何一個(gè)君子,都必須學(xué)習(xí)了一定的知識后才能當(dāng)官,而且當(dāng)官當(dāng)好了還要再學(xué)習(xí),因?yàn)檫@個(gè)世界、這個(gè)社會是不斷發(fā)展變化的,學(xué)習(xí)新的知識而且時(shí)常調(diào)節(jié)自己,控制自己,使自己能適應(yīng)新的發(fā)展和變化,能適應(yīng)新的環(huán)境,并且還要總結(jié)工作經(jīng)驗(yàn),才能更好地當(dāng)官,也才能當(dāng)?shù)酶谩,F(xiàn)代人對這句話很有誤解,很多人只抓住“學(xué)而優(yōu)則仕”,鼓勵孩子們拼命學(xué)習(xí),而忘掉了前面一句“仕而優(yōu)則學(xué)”。現(xiàn)代當(dāng)官的、工作的,大都是仕而優(yōu)不學(xué),等到犯錯(cuò)誤了,做不下去了,江郎才盡了,才想到應(yīng)該學(xué)點(diǎn)什么。在春秋戰(zhàn)國時(shí)期,學(xué)習(xí)確實(shí)是為了出仕,但在今天,學(xué)習(xí)就不僅僅是出仕了,而應(yīng)該是為了使自己能有一個(gè)更好的生存環(huán)境。
|