說(shuō)實(shí)話,除了與自己的生活環(huán)境切近的,我能讀對(duì)的沒(méi)有幾個(gè)。有些地名是因?yàn)樯ё值脑?,更多是由于?dāng)?shù)胤窖院臀幕瘹v史的因素,舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,來(lái)北京之前堡(bao)沒(méi)有被念成pu(四聲)的,南北文化的差異造成,南方帶堡字的地名也很少吧。有的地名可能一直被誤讀,誤讀的人多了反而成了主流。 在人多地廣的中國(guó),這個(gè)帖子中收集的恐怕還只是一小部分… 因?yàn)檫€沒(méi)有全部整理出來(lái),不斷更新中…… 浙江的麗水(Lí離)被誤讀成麗(Lì立)水,臺(tái)州(Tāi)被誤讀成臺(tái)(Tái抬)州; 安徽的亳(Bó駁)州,幾乎經(jīng)常被讀作多了一橫的毫(Háo)州; 湖北的監(jiān)利(Jiàn見(jiàn))被誤讀成監(jiān)(Jiān尖)利; 河南的??h(Xùn訓(xùn))被誤讀成浚(Jùn?。┛h; 湖南的耒陽(yáng)(Lěi壘) 被誤讀成來(lái)陽(yáng),而真正的萊陽(yáng)在山東; 郴州(Chēn抻)被誤讀成彬(Bīn賓)州;(我家鄉(xiāng)) 新疆的巴音郭楞(Léng)被誤讀成愣(Lèng),這兩個(gè)字長(zhǎng)得很像,一不留神就讀錯(cuò); 內(nèi)蒙古的巴彥淖爾(Nào鬧)被誤讀成卓(Zhuó),所以有一次一個(gè)朋友和巴彥淖爾的同志一起聯(lián)歡,他們的第一件事就是熱情地感謝讀對(duì)了他們家鄉(xiāng)的名字。可見(jiàn)平常誤讀率很高。 有些誤讀是因?yàn)榈孛泻卸嘁糇?,需要?jiān)持的是“名從主人”的原則,例如: 河北的蔚縣,正確讀音是Yù(玉); 安徽的歙縣,正確讀音是Shè(社);六安,正確讀音是Lù(路); 山西的繁峙縣,正確讀音是Shì(是);長(zhǎng)子縣,正確讀音是Zhǎng(掌); 山東莘(Shēn深)縣(上海莘莊讀xin),學(xué)生們一般讀不錯(cuò),因?yàn)橛休份穼W(xué)子之說(shuō);但我到上海又讀錯(cuò)了上海莘莊(Xīn新)。江西鉛山(Yán鹽),誤讀率一定很高,因?yàn)檎l(shuí)想到普通的”鉛”還是多音字而且是地名專用的字音。反正一不留神我可能就會(huì)讀錯(cuò)。 象福建廈門、廣東番禺、安徽蚌埠,雖然也含有異音字,但因?yàn)橹雀?,被誤讀的幾率相對(duì)比較低。讀錯(cuò)山東東阿的比較少,感謝關(guān)于阿膠的廣告;讀錯(cuò)涪陵的比較少,感謝來(lái)自涪陵的榨菜;讀錯(cuò)山西洪洞的也比較少,因?yàn)槟蔷?#8220;蘇三離了洪洞縣”起到了積極的推廣作用。 遼寧阜新,在遼寧一般被讀成Fú(扶),在北京一般被讀成Fǔ(撫),而正確的讀音卻是Fù(富)。 另外很多情況下是因?yàn)橛行┳指揪蜎](méi)見(jiàn)過(guò),望字猜音,跟著感覺(jué)走。包括我們這些以說(shuō)話念字為職業(yè)、普通話水平一級(jí)甲等的人在內(nèi),如果能第一眼就讀對(duì)95%的中國(guó)地名,那就相當(dāng)超水平發(fā)揮的了。 山西的隰縣(Xí),山東的莒縣(Jǔ),茌(Chí)平 河北的井陘(Xíng),蠡縣(Lǐ); 四川的郫縣(Pí),珙縣(Gǒng),犍為(Qián前); 安徽的黟縣(Yī),樅陽(yáng)(Zōng); 湖北的鄖縣(Yún),江西的婺源(Wù);浙江的鄞縣(Yín); 江蘇的盱眙(XūYí),邗江(Hán),邳州(Pī); 河南的柘城(Zhè),武陟(Zhì); 看著其中的某些字,仿佛回到了春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期。中國(guó)的很多文化和城市的歷史密碼,往往都固化在地名里了。 當(dāng)然,語(yǔ)言是流動(dòng)的,是液態(tài)的,今天的錯(cuò)誤有些或許就成為明天的正音了,字典只是一個(gè)特定時(shí)代的語(yǔ)音規(guī)范。語(yǔ)音的確定是一個(gè)大浪淘沙的過(guò)程,而這一切都是人逐漸造就的。 河北唐山樂(lè)(音“澇”)亭縣 山東省南部有個(gè)臨沂,北部有個(gè)臨邑,沂和邑雖不同調(diào)但同音,容易混淆,山東人多稱北臨邑南臨沂! “曲阜”,要讀準(zhǔn)這兩個(gè)字,還真不太容易。在山東,有念qūfǔ的,有念qǔfǔ的,也有念qǔfù的,而正確的讀音qūfù。 山東有一單縣 珠海的“上涌”(讀:沖音)和“下柵”(讀:冊(cè)音)。 北京著名的商業(yè)街大柵欄(這條街有七百年歷史了,在前門,不知道地圖敏感狂同志光臨過(guò)沒(méi)有)要讀成“大實(shí)爛兒”,不能按本音讀 還有浙江的天臺(tái)(Tāi)被讀成天臺(tái)(Tǎi),樂(lè)(Yǜe)清讀成樂(lè)(Lè)清,浙江慈溪的市政府駐地滸(Hǔ)山被讀成滸(Xǘ)山,因?yàn)榻K的滸(Xǘ)墅關(guān)名氣比較大 蘇州有個(gè)甪直,很多人讀角直,吳江有個(gè)北厙(she去聲)常被人讀作北庫(kù),也算是一樂(lè)。 河北的蔚縣有一次中央電視臺(tái)的就給讀成wei縣了。把這個(gè)地名改成玉縣,就沒(méi)有人會(huì)讀錯(cuò)了 有啊,像珠三角地區(qū)地名里的“涌”字全都念“沖”這是典型的粵語(yǔ)特色,而且“chōng”這個(gè)音也已經(jīng)被收錄到了詞典里成為“涌”字的其中一個(gè)音。但實(shí)際上“涌”字本來(lái)也就只有這個(gè)音,另一個(gè)音“yǒng”只不過(guò)是“湧” 字在簡(jiǎn)化了之后并入“涌”字得到的,但“涌”字的本音總不能丟掉吧,這就是必要性了。像另外的一些字,如“六安”的“六”字,我們有時(shí)很難理解它為什么和 “陸”同音,實(shí)際上它也是方言字音的殘存,江淮方言就好像粵語(yǔ)一樣也是“六”“陸”同音的,它們都是古語(yǔ),甚至從這里我們可以得知為什么“六”字的大寫會(huì) 是“陸”……等等。雖然說(shuō)一個(gè)地名的另類念法是當(dāng)?shù)厝嗽谟脼橹?,但如果寫入?biāo)準(zhǔn)讓全國(guó)人民都來(lái)知道,讓大家都能來(lái)了解一些相關(guān)的歷史知識(shí),是受益匪淺的。 還有很多呢,還有吉林的琿春,“琿”念hun (估計(jì)有不少人要念成hui了) 山東德州的樂(lè)陵市,當(dāng)?shù)厝俗x作“澇(音lao)陵”。 在行政區(qū)劃簡(jiǎn)冊(cè)上,河北樂(lè)亭音lao,但山東樂(lè)陵音le。 因?yàn)樵诒本┰捓?,不存在單元?o(北京話只有 uo,漢語(yǔ)拼音的“bo po mo fo”實(shí)際上中間都有介韻 u),山東話的 o 在北京一律變 ao。而古漢語(yǔ)里的元音 o,在北京話里一部分變扁,成了漢語(yǔ)拼音的“e”,一部分變成 ao,這就是普通話“樂(lè)”字讀音的來(lái)源,但“樂(lè)”字在北京話里也有 lao 的發(fā)音,而且這甚至不止北京有,北京周邊的唐山等地也是如此,李大釗的故鄉(xiāng)——唐山的樂(lè)亭縣,“樂(lè)”就念 lao,唐山當(dāng)?shù)氐陌l(fā)音。 經(jīng)過(guò)我的整理,這里為大家重新版列出來(lái): 記得以前在書上看到過(guò)的 沒(méi)看過(guò)之前 我去巴彥淖(Nào鬧)爾就是讀成ZHUO了 當(dāng)時(shí)覺(jué)得好丟臉哦 呵呵 因?yàn)榱补掀?歷史古城 郫縣豆瓣 所以 這三個(gè) 我不會(huì)讀錯(cuò) 其他的就不一定了 提高知名度,如盱眙龍蝦,就不被誤讀于臺(tái)。 四川滎經(jīng)縣很容易被誤讀為”榮經(jīng)縣”實(shí)際是是滎(盈)經(jīng)縣. 陜西柞水不念zuo(四聲)shui , 念zha(四聲)shui 四川閬中l(wèi)ang 很久以前聽(tīng)到的一個(gè)笑話。安徽宿縣一個(gè)語(yǔ)文老師給學(xué)生帶讀“宿”:s-u-su,宿(xu)縣的su。聽(tīng)課老師當(dāng)場(chǎng)笑倒。 湖北武漢黃陂(Pi,二聲) 安徽的六安,亳州錯(cuò)誤率很高! 山西運(yùn)城市西南15公里解州(hàizhōu) 這個(gè)好,我喜歡 最易讀錯(cuò)的是江西的“鉛山縣”,讀音是“沿山縣” 更新: |
|
來(lái)自: 我是凡人不是仙 > 《知識(shí)百科》