學(xué)習(xí)民事訴訟法的一點(diǎn)體會(huì) 郭 翔* 民事訴訟法學(xué)是一門古老的學(xué)科。古老的言外之意是民事訴訟法在發(fā)展過程中有各種理論與學(xué)說。對(duì)將來有志于從事民事訴訟法研究的人來講,這些是必須了解的基本知識(shí)。但目前不少研究生對(duì)此了解不夠,如有人看不懂民事訴訟法的論文,甚至對(duì)自己論文中提到的理論完全不了解。導(dǎo)致這種情況的原因是,關(guān)于民事訴訟法理論現(xiàn)有大量論文和著作,初學(xué)者無從下手,且這些資料是用專業(yè)術(shù)語寫作,還涉及更為基礎(chǔ)的理論或其他前提性條件,因此影響到初學(xué)者對(duì)這些基本內(nèi)容的掌握。針對(duì)這種情況,初學(xué)者可先讀些導(dǎo)讀性的資料,如張衛(wèi)平教授主編《民事訴訟法必讀資料》。在對(duì)基本理論有一定了解的基礎(chǔ)上,再以專題的形式進(jìn)行廣泛閱讀。要做好讀書筆記,這既是記憶的過程,也是訓(xùn)練總結(jié)、提煉基本觀點(diǎn)能力的過程。此外,通過反復(fù)看讀書筆記,還能幫助發(fā)現(xiàn)民事訴訟理論和制度方面的問題,形成對(duì)這些問題的看法。這些發(fā)現(xiàn)和解決問題的能力,正是從事民事訴訟法研究的基本要求。 在了解民事訴訟法基本知識(shí)的過程中,必然涉及對(duì)外文資料的閱讀。我國民事訴訟法屬于大陸法系,但包括我在內(nèi)的許多人所掌握的外語只是英語,看不懂德國、日本等大陸法系國家的原文資料。盡管英美法系的民事訴訟法與我國有很大差異,但由于可供借鑒的外文資料只限于英文資料,所以掌握閱讀英文資料的能力就顯得十分重要。目前,許多人雖然有不錯(cuò)的英語功底,但對(duì)有關(guān)民事訴訟的英文資料利用卻很少。一些碩士生甚至博士生,論文引用的外文資料實(shí)際上是在文章完成后隨意添加的偽注,根本沒有閱讀過所引用的資料。這種情況與研究生階段缺乏相關(guān)訓(xùn)練有關(guān),可通過有目的收集某一專門問題的英文資料的方式提高利用外文資料的能力。收集文獻(xiàn)不僅涉及如何使用檢索系統(tǒng),還涉及如何提煉觀點(diǎn),這對(duì)將來的學(xué)術(shù)研究很有幫助。檢索系統(tǒng)的掌握相對(duì)容易,現(xiàn)在各大圖書館一般都配有咨詢員,而westlaw等數(shù)據(jù)庫也為初次使用者提供了相應(yīng)的使用說明。而如何提煉英文資料觀點(diǎn)則相對(duì)比較困難。要提煉觀點(diǎn),先得讀懂資料,然而英美等國的資料對(duì)民事訴訟理論的說明往往是通過對(duì)特定案例的分析來完成的,若不熟悉案例分析法,就會(huì)影響對(duì)論文觀點(diǎn)的理解。對(duì)此,可先看一些已譯成中文的資料,然后再接觸原文。這不僅有利于快速熟悉案例分析法,也有利于掌握相關(guān)概念的中文譯法。事實(shí)上,在閱讀英文資料時(shí),比較突出的問題是不了解其中一些概念的含義,尤其是對(duì)大家都認(rèn)識(shí)但在法律英語中有特殊含義的單詞易形成誤讀,進(jìn)而影響對(duì)相應(yīng)制度的了解。在閱讀英文資料時(shí),我還建議做些翻譯。翻譯過程既能加強(qiáng)對(duì)專業(yè)英語和知識(shí)的記憶,也培訓(xùn)自己的語言轉(zhuǎn)換能力。此外,通過翻譯還能培養(yǎng)提煉外文資料觀點(diǎn)的能力,這是進(jìn)一步從事民事訴訟法研究的基礎(chǔ)。 當(dāng)前民事訴訟法研究中出現(xiàn)一種比較特殊的現(xiàn)象:脫離民法研究民事訴訟法。民事訴訟法和民法合為民事法學(xué)。過去很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),民事訴訟法曾被看作是民法的助法,其獨(dú)立價(jià)值被忽略,以致目前仍存在重實(shí)體、輕程序的觀念。為糾正這種錯(cuò)誤,學(xué)者開始探討民事訴訟法的獨(dú)立價(jià)值。然而對(duì)其獨(dú)立性,只是說它不依賴于民法,并非指能夠脫離民法進(jìn)行研究。因?yàn)樽鳛楸U蠈?shí)現(xiàn)民事權(quán)利的民事訴訟法,應(yīng)與規(guī)定民事權(quán)利義務(wù)的民法緊密結(jié)合。離開民法研究民事訴訟法,將導(dǎo)致民事訴訟法理論無法對(duì)民事訴訟活動(dòng)起到指導(dǎo)作用。由于目前的民事訴訟法理論沒有很好與民法結(jié)合,對(duì)許多訴訟現(xiàn)象無法作出與民法規(guī)定相一致的解釋,程序的獨(dú)立價(jià)值當(dāng)然不會(huì)為人們重視。與此現(xiàn)象一脈相承的是民事訴訟法專業(yè)研究生普遍不重視民法理論的學(xué)習(xí),更談不上有意識(shí)地進(jìn)行結(jié)合兩者的訓(xùn)練。 通過與碩士生的課堂交流,我還發(fā)現(xiàn)他們對(duì)民事訴訟法法條不熟悉,博士生中這種現(xiàn)象更為普遍。這一現(xiàn)象與目前學(xué)術(shù)研究的要求有一定關(guān)系。學(xué)術(shù)研究需要一定的開拓性和批判性,這就需要對(duì)民事訴訟現(xiàn)狀進(jìn)行一定程度的否定,從而使理論研究超脫于現(xiàn)行規(guī)定。這很可能會(huì)導(dǎo)致因過于關(guān)注理論而忽視現(xiàn)行規(guī)定,有礙于對(duì)具體制度的研究。但從目前情況來看,忽略對(duì)具體制度的研究似乎也沒有出現(xiàn)大的問題,因?yàn)槟壳暗难芯砍珜?dǎo)對(duì)整個(gè)民事訴訟法制進(jìn)行宏大的分析,而具體制度的建構(gòu)則被視為匠人式的作業(yè)。如此則導(dǎo)致民事訴訟法研究普遍脫離司法實(shí)踐。可能沒有哪個(gè)國家的民事訴訟法學(xué)者像我們一樣可悲,在不了解司法實(shí)踐的背景下進(jìn)行制度探索。這一現(xiàn)象的出現(xiàn)還與我國的司法環(huán)境有關(guān),學(xué)者缺乏了解司法實(shí)踐的途徑。作為理論研究的一種出路,很多人只能進(jìn)行純民事訴訟法理論或有關(guān)外國民事訴訟制度的研究。雖然近年來出現(xiàn)一定的實(shí)證研究成果,且該成果也在一定程度上反映目前的司法現(xiàn)狀,但實(shí)證研究需要一定的時(shí)間、資金和實(shí)務(wù)部門的支持,加上研究生階段缺乏這方面的訓(xùn)練,因此該方法并未被普遍接受。結(jié)合實(shí)踐仍然是民事訴訟法研究者努力的方向。 民事訴訟法學(xué)是一個(gè)浩瀚的領(lǐng)域,向未知領(lǐng)域的每一次探索,都是一個(gè)學(xué)習(xí)過程。這些探索者中,有德高望重的學(xué)術(shù)泰斗,也有許多如我一樣,至今仍是對(duì)民事訴訟法學(xué)一知半解但卻始終充滿興趣的青年。雖然從清華法學(xué)院畢業(yè)后到北師大任教已快兩年,但在學(xué)習(xí)民事訴訟法的路上我依然是一個(gè)初學(xué)者,希望上述體會(huì)對(duì)在校的研究生及青年教師能有所幫助。
* 北京師范大學(xué)法學(xué)院講師,法學(xué)博士。 |
|