第一章:心之概要(Cittasangahavibhaga)
節(jié)一:贊頌(thutivacana)
Sammasambuddham atulam Sasaddhammaganuttamam Abhivadiya bhasissam Abhidhammatthasangaham. 禮敬獨(dú)一無(wú)二正等正覺(jué)者、 勝妙正法及圣僧團(tuán)已, 我當(dāng)說(shuō)示阿毗達(dá)摩概要: 涵蓋阿毗達(dá)摩諸法之手冊(cè)。
節(jié)一之助讀說(shuō)明
禮敬已(abhivadiya):在巴利佛教體系里,弘法者以贊頌佛法僧三寶作為其著作的開(kāi)端已成傳統(tǒng)。三寶是一切尋求圣法者的最終依歸。因此,依照傳統(tǒng),作者阿耨樓陀尊者懷著深深的敬意,以一首贊頌三寶的偈作為其論著的開(kāi)端。對(duì)當(dāng)禮敬之事生起敬意是種善業(yè),心生此念者因此得以在其名流之中種下福業(yè)。當(dāng)他禮敬的對(duì)象是最當(dāng)禮敬的三寶時(shí),所造下的善業(yè)也是最為強(qiáng)勁廣大。這種累積在其心中的善業(yè),有能力驅(qū)除他們修道的障礙,以及協(xié)助他們獲得圓滿的成就。而且,對(duì)于佛陀的弟子來(lái)說(shuō),能著作論書(shū)是一個(gè)培育智慧巴拉密(pabba-parami,般若巴拉密)的極其珍貴機(jī)會(huì)。所以,在開(kāi)始其著作時(shí),作者基于能獲得此殊勝的機(jī)緣,而滿懷喜悅地宣說(shuō)贊頌文。
正等正覺(jué)者(sammasambuddha):佛陀稱為正等正覺(jué)者,因?yàn)樗延H自圓滿地覺(jué)悟了一切法的本質(zhì),即它們的特相(自相)與共相。此名稱表示無(wú)師自證的一切知智。佛陀也稱為獨(dú)一無(wú)二(atula),因?yàn)樗乃刭|(zhì)與功德是沒(méi)有任何有情能比得上的。雖然諸阿拉漢也都擁有超凡的戒定慧種種功德,足以令他們解脫,但沒(méi)有一人擁有佛陀無(wú)數(shù)無(wú)量的功德,即:如來(lái)的十智力(《中部?經(jīng)十二》)、四自信地(《中部?經(jīng)十二》)、大悲定(《無(wú)礙解道》i,126)、一切知智(《無(wú)礙解道》i,131)。由此,佛陀在諸有情當(dāng)中是獨(dú)一無(wú)二的。如(佛陀在)經(jīng)中所說(shuō):「諸比庫(kù),有一個(gè)人是獨(dú)特、獨(dú)一無(wú)二、無(wú)雙、無(wú)比、無(wú)同等、無(wú)同級(jí)、無(wú)敵、人中至上,他即是如來(lái)、阿拉漢、正等正覺(jué)者。」(《增支部》i,13/i,22)
勝妙正法(saddhamma):法或佛陀的教法有三個(gè)層面,即:研究教理(pariyatti)、修行(patipatti,行道)、體證(pativedha,通達(dá))?!秆芯拷汤怼辜词倾@究記載佛陀的教示的圣典:經(jīng)律論三藏?!感扌小故侵附涠ɑ廴龑W(xué)。「體證」則是指通達(dá)出世間道與證悟圣果。在它們當(dāng)中,前者是后者的根基,因?yàn)檠芯拷汤硖峁┬扌械姆结槪恍扌袆t導(dǎo)向覺(jué)悟。此教法是基于真實(shí)與良善而稱為「勝妙」,因?yàn)橐姥鹜拥慕谭ǘ薇囟〞?huì)趣向證悟至上殊勝的涅盤(pán)。
及圣僧團(tuán)(ganuttama):gana一詞的意義是「群體」,在此作為sangha(僧團(tuán))的同義詞。僧團(tuán)有兩種:世俗僧團(tuán)(sammutisangha),即已受具足戒的比庫(kù)、比庫(kù)尼僧團(tuán);以及圣者僧團(tuán)(ariyasangha),即是此贊頌偈所提到的圣僧團(tuán)。圣僧團(tuán)是佛陀的圣弟子群體,即已證入圣位的四雙圣者,又可依據(jù)他們已達(dá)到須陀?。ㄈ肓鳎⑺雇雍ㄒ贿€)、阿那含(不還)、阿拉漢的道或果,而分為八輩圣者。
我當(dāng)說(shuō)示阿毗達(dá)摩概要:此著作的名稱是Abhidhammatthasangaha,直譯為「阿毗達(dá)摩概要」。記載于《阿毗達(dá)摩論》里的是佛陀「特別」或「顯著」(abhi,音譯:阿毗)的教法(dhamma,音譯:達(dá)摩)。作者所說(shuō)的「我當(dāng)說(shuō)示」(bhasissam)是在提醒我們:應(yīng)當(dāng)謹(jǐn)記與背誦此書(shū)內(nèi)容,以便我們隨時(shí)隨地都能夠應(yīng)用它們來(lái)分析究竟法(真實(shí)法;勝義法)。
節(jié)二:四究竟法(catudha paramattha)
Tattha vutt’abhidhammattha Catudha paramatthato Cittam cetasikam rupam Nibbanam iti sabbatha. 此中敘述記載于 阿毗達(dá)摩諸法義, 于究竟法共有四, 心、心所、色、涅盤(pán)。
節(jié)二之助讀說(shuō)明
于究竟法(paramattho):根據(jù)《阿毗達(dá)摩論》,諦(sacca,真實(shí))有兩種,即:世俗諦(sammutisacca)與究竟諦(paramatthasacca)。世俗諦是指世俗的概念或觀念(pabbatti)和表達(dá)方式(vohara)。它包括組成我們世間還未受到分析的種種現(xiàn)象,如:有情、人、男人、女人、動(dòng)物,以及看似恒常不變的事物。于《阿毗達(dá)摩論》的觀點(diǎn),這些現(xiàn)象并沒(méi)有究竟實(shí)質(zhì),因?yàn)樗鼈兯淼氖挛?,在?shí)際上并不是不可再分解的究竟法。它們的存在方式是概念化與不真實(shí)的。它們只是由心構(gòu)想而成(pari-kappana)的產(chǎn)物,并非基于其自性而存在的究竟法。
反之,諸究竟法是基于它們各自的自性(sabhava)而存在之法。這些法是:最終存在而不可再分解的單位;由親身體驗(yàn)、如實(shí)地分析而知見(jiàn)的究竟法。此等實(shí)際存在之法不能再分解為更小,而是已分析至最小最終的單位,是組成種種錯(cuò)綜復(fù)雜的現(xiàn)象的成份。由此它們被稱為究竟法(paramattha);這名稱是源自parama(究竟;最上;最終)與attha(真實(shí)法;事物)。
不單只是在本體學(xué)方面,究竟法是究竟存在的實(shí)質(zhì);在智理學(xué)方面,它們也是正智的究竟目標(biāo)。有如可以從芝麻提煉油,人們也可以自世俗諦當(dāng)中「提煉」出究竟諦。例如:「有情」、「男人」和「女人」諸概念給人的印象是,它們所代表的東西擁有不可再分解的究竟實(shí)體。然而,當(dāng)我們以阿毗達(dá)摩的分解器,明智地探究這些事物時(shí),我們發(fā)現(xiàn)它們并沒(méi)有其概念所代表的究竟實(shí)質(zhì),而只是由無(wú)常的名(精神)色(物質(zhì))過(guò)程所組成的現(xiàn)象。如此,運(yùn)用智慧分析世俗諦,最終我們將會(huì)達(dá)到藏在概念現(xiàn)象背后的究竟法。在《阿毗達(dá)摩論》里的究竟法,即是這些超越心的想象,而各有自性之法。
雖然究竟法是實(shí)際上存在的實(shí)質(zhì),但由于它們非常微細(xì)深?yuàn)W,所以缺乏訓(xùn)練的人無(wú)法覺(jué)知它們。這種人無(wú)法知見(jiàn)究竟法,因?yàn)樗麄兊男氖艿桨丫烤狗òb成世俗現(xiàn)象的概念所蒙蔽。唯有在運(yùn)用如理作意(yoniso manasikara)之下,人們才能超越概念,直取究竟法為其智的目標(biāo)。如是究竟法被形容為屬于究竟智范圍里的目標(biāo)。[1]
共有四:在經(jīng)教里,佛陀一般上把有情或人分析為五種究竟法,即:色、受、想、行、識(shí)五蘊(yùn)(pabcak-khandha)。于(阿毗達(dá)摩)論教,諸究竟法則歸納為四種類別。首三種──心、心所與色──包含了一切有為法(因緣和合而成之法)。經(jīng)教里的五蘊(yùn)相等于這三種(究竟法)。識(shí)蘊(yùn)(vibbana)在此列為心(citta);「心」此字通常是用于代表基于其相應(yīng)心所而得以分門(mén)別類的諸「識(shí)」。在論教方面,五蘊(yùn)的中間三蘊(yùn)(受、想、行)則被列入心所(cetasika)之內(nèi);心所與識(shí)同生(俱生),執(zhí)行種種不同的作用。在《阿毗達(dá)摩論》所列出的五十二心所當(dāng)中:受蘊(yùn)與想蘊(yùn)各是一種心所;行蘊(yùn)(sankharakkhandha)則再分為五十種心所。而色蘊(yùn)則當(dāng)然是相等于《阿毗達(dá)摩論》里的二十八「色」。 除了這三種有為究竟法之外,還有第四種究竟法,屬于無(wú)為的究竟法(不是由于因緣和合而成之法)。這不包括在五蘊(yùn)之內(nèi)的究竟法即是涅盤(pán)(Nibbana):脫離諸有為法之苦,而達(dá)至最終解脫之法。如是在《阿毗達(dá)摩論》里一共有四種究竟法:心、心所、色、涅盤(pán)。
節(jié)三:四種心(catubbidha citta)
Tattha cittam tava catubbidham hoti: (i) kamavacaram; (ii) rupavacaram; (iii) arupavacaram; (iv) lokuttarab ca ti. 當(dāng)中先說(shuō)心法有四種:一、欲界心;二、色界心;三、無(wú)色界心;四、出世間心。
節(jié)三之助讀說(shuō)明
心:《阿毗達(dá)摩概要》的第一章專只解說(shuō)心:四究竟法的第一種。先研究心是因?yàn)榉鸾谭治鼍烤狗ǖ闹行狞c(diǎn)是在于親身體驗(yàn),而心又是體驗(yàn)的主要因素,是對(duì)目標(biāo)(所緣)[2]的識(shí)知。
巴利文citta是源自動(dòng)詞詞根citi(認(rèn)知;識(shí)知)。諸論師以三方面詮釋citta(心):造作者、工具、活動(dòng)。作為造作者,心是識(shí)知目標(biāo)者(arammanam cinteti ti cittam)。作為工具,與心相應(yīng)的心所通過(guò)心而得以識(shí)知目標(biāo)(etena cintenti ti cittam)。作為活動(dòng),心純粹只是識(shí)知的過(guò)程(cintanamattam cittam)。
「純粹活動(dòng)」這項(xiàng)定義是三者之中最貼切的詮釋,即心純粹只是認(rèn)知或識(shí)知目標(biāo)的過(guò)程。除了識(shí)知的活動(dòng)之外,它并沒(méi)有一個(gè)屬于造作者或工具的實(shí)際個(gè)體。提出「造作者」與「工具」的定義是為了對(duì)治某些人所執(zhí)取的「我見(jiàn)」:認(rèn)為有個(gè)識(shí)知目標(biāo)的造作者或工具的「恒常不變的我」之邪見(jiàn)。佛教學(xué)者指出,這些定義顯示了并沒(méi)有一個(gè)「自我」在實(shí)行識(shí)知的活動(dòng),而只有心在識(shí)知。此心即是識(shí)知活動(dòng)而無(wú)他,而且此活動(dòng)必定是生滅的無(wú)常法。
對(duì)于闡釋任何究竟法,諸巴利論師建議采用四種鑒別法以區(qū)別之。這四種鑒別法即是每個(gè)究竟法各自的:一、相(lakkhana),它的特相;二、作用(rasa,亦作味),它所執(zhí)行的任務(wù)(kicca)或所獲得的成就(sampatti);三、現(xiàn)起(paccu-patthana),它呈現(xiàn)于(禪修者的)體驗(yàn)的方式;四、近因(padatthana),它直接依靠的近緣。
表1-1:八十九或一百廿一心
欲界心 (54) |
不善心 (12)
|
貪根心 (8)
|
瞋根心 (2)
|
癡根心 (2)
|
無(wú)因心 (18)
|
不善果報(bào) (7)
|
善果報(bào) (8)
|
無(wú)因唯作 (3)
|
美心 (24)
|
欲界善心 (8)
|
欲界果報(bào)心 (8)
|
欲界唯作心 (8)
|
色界心 (15)
|
色界善心 (5)
|
色界果報(bào)心 (5)
|
色界唯作心 (5)
|
無(wú)色界心 (12)
|
無(wú)色界善心 (4)
|
無(wú)色界果報(bào)心 (4)
|
無(wú)色界唯作心 (4)
|
出世間心 (8或40)
|
道心 (4或20)
|
果心 (4或20)
|
對(duì)于心,其特相是識(shí)知目標(biāo)(vijanana)。其作用是作為諸心所的前導(dǎo)者(pubbangama),因?yàn)樗I(lǐng)導(dǎo)諸心所,也時(shí)常由它們陪伴。[3]其現(xiàn)起是呈現(xiàn)于禪修者的體驗(yàn)里為一個(gè)相續(xù)不斷的過(guò)程(sandhana)。其近因是名色(namarupa,精神與物質(zhì)),因?yàn)樾牟荒芎敛灰揽啃乃c色法地單獨(dú)生起。
諸心有多種呈現(xiàn)方式,但都有同一個(gè)相:識(shí)知目標(biāo)(所緣)。盡管如此,《阿毗達(dá)摩論》把它們分別為許多種類,即八十九心,或更詳細(xì)則成一百廿一心。(見(jiàn)表1-1)我們一般所認(rèn)為的意識(shí),實(shí)際上是一連串剎那生滅的心,極迅速地相續(xù)生滅,以致我們不能察覺(jué)它們是個(gè)別不同的心。《阿毗達(dá)摩論》不單只把諸心分門(mén)別類,更重要的是呈現(xiàn)它們?yōu)橐粋€(gè)緊密相互交織的整體。
為了辦到這點(diǎn),它采用了一些互相重迭的分類法。此章中所介紹的第一種分類法是依照心之地(bhumi)。心一共有四地。首三個(gè)是世間地:欲地、色地、無(wú)色地;第四地是出世間地。用以形容首三地的巴利文avacara(界)的意義是:時(shí)?;顒?dòng)于或到訪某境地之法。所到訪的境地是依界而名的生存地(生命界;諸有情居住之地),即:欲地、色地、無(wú)色地。然而,盡管心之三界與相符的生存地有密切的關(guān)系,但它們并非一而不二。心之界(地)是用于把不同的心分類;生存地是諸有情投生及在當(dāng)?shù)剡^(guò)活的生命界。
然而,心之界與生存地之間是有一定的關(guān)系:各別的心之界包含了與其相符的生存地常有之心,即時(shí)常生起于其生存地之心。各界之心并不是只可以出現(xiàn)于與其相符的生存地,而是也能在其它生存地里生起,例如:色界心與無(wú)色界心也能夠在欲地里生起;而欲界心也能夠在色地與無(wú)色地里生起。但還是可見(jiàn)到它們之間的固定關(guān)系,即一界之心是特別常出現(xiàn)于跟它擁有同一名稱之地。再者,任何界的造業(yè)之心(善心或不善心)都傾向于令造業(yè)者投生到與其相符的生存地;如果成功導(dǎo)致投生,它們必定會(huì)令造業(yè)者只投生到該地,而不會(huì)是其它地。由此,心之界與生存地之間的關(guān)系是非常密切的。
欲界心(kamavacaracitta):欲(kama)此字的意義包含:一、能欲,即渴望享受欲樂(lè);二、所欲,即顏色、聲音、氣味、味道、觸覺(jué)五欲的對(duì)象。欲地(kama-bhumi)是欲生存地;包括十一界,即:四惡道、人間與六欲界天。欲界心包括一切主要出現(xiàn)于欲地之心,盡管它們也能夠在其它地里生起。
色界心(rupavacaracitta):色界心是與色地(rupa-bhumi)相關(guān)之心,或?qū)儆诿麨樯U(rupajjhana)的禪那心。任何最常見(jiàn)于色地之心即是屬于色界心。一般上色禪是通過(guò)專注于色法目標(biāo)而得,如:地遍(見(jiàn)第九章、節(jié)六)、身體的部份等等;色禪也即因此而得其名。這些目標(biāo)是培育禪那的基礎(chǔ)。依靠這類目標(biāo)而證得的廣大心即稱為色界心。
無(wú)色界心(arupavacaracitta):無(wú)色界心是與無(wú)色地(arupabhumi)相關(guān)之心,或?qū)儆诿麨闊o(wú)色禪(arupajjhana)的禪那心。任何最常見(jiàn)于無(wú)色地之心即是屬于無(wú)色界心。在修習(xí)禪定以獲得超越色禪的無(wú)色禪時(shí),禪修者必須棄除一切與色法有關(guān)的目標(biāo),而專注于無(wú)色法目標(biāo),如:無(wú)邊虛空等等。依靠這類目標(biāo)而證得的廣大心即稱為無(wú)色界心。
出世間心(lokuttaracitta):「出世間」(lokuttara)這一詞源自「世間」(loka)與超越(uttara)?!甘篱g」的概念具有三個(gè)層面:有情世間(sattaloka)、物質(zhì)世間(okasaloka)、行法世間(sankharaloka)[4],即有為名色法整體。于此有關(guān)的世間是行法世間,即一切包括在五取蘊(yùn)之內(nèi)的世間法。超越有為法界的是無(wú)為界,即:涅盤(pán);而緣取及識(shí)知涅盤(pán)的心即是「出世間心」。反之,其它三種心(欲界、色界、無(wú)色界)則名為「世間心」(lokiyacitta)。
* * * * * * *
由此可見(jiàn),心可依界而分為四大類:欲界心、色界心、無(wú)色界心、出世間心。心亦可依據(jù)其它原則而分類。其中一個(gè)在《阿毗達(dá)摩論》里扮演了重要角色的原則是「本性」(jati)。
關(guān)于本性,心可分為四類:善、不善、果報(bào)、唯作。不善心(akusalacitta)是與不善因──癡;或貪與癡;或瞋與癡──相應(yīng)的心。這類心稱為不善是因?yàn)樗鼈冊(cè)诰裆喜唤∪?,在道德上?yīng)受指責(zé),以及會(huì)帶來(lái)痛苦的果報(bào)。善心(kusala-citta)則是與善因──無(wú)貪、無(wú)瞋;或無(wú)貪、無(wú)瞋、無(wú)癡(慧)──相應(yīng)的心。這類心在精神上是健全的,在道德上是無(wú)可指責(zé)的,以及會(huì)帶來(lái)愉悅的果報(bào)。
善心與不善心兩者是「業(yè)」(kamma)。緣于業(yè)成熟而生起的心是果報(bào)心。這類心組成有別于前兩種的第三種心;它包括善業(yè)與不善業(yè)的果報(bào)(vipaka)。應(yīng)明白在此所指的業(yè)與果報(bào)兩者皆是純粹屬于精神方面的。業(yè)是與善心或不善心相應(yīng)的「思」;其果報(bào)是其它體驗(yàn)成熟之業(yè)的心。
根據(jù)「本性」的原則分類,第四種心稱為「唯作」(kiriya或kriya)。這類心非業(yè)亦非果報(bào)。它雖涉及(心識(shí))活動(dòng),但此活動(dòng)并沒(méi)有造業(yè),因此也就不能產(chǎn)生果報(bào)。
果報(bào)心與唯作心兩者皆非善非不善。反之,它們被歸列為「無(wú)記」或「不定」(abyakata),意即此心不由善與不善兩面而定。
五十四欲界心 (kamavacaracittani)
十二不善心 (akusalacittani)
節(jié)四:八貪根心(lobhamulacittani)
Tattha katamam kamavacaram
1. Somanassasahagatam ditthigatasampayuttam asavkharikam ekam. 2. Somanassasahagatam ditthigatasampayuttam sasavkharikam ekam. 3. Somanassasahagatam ditthigatavippayuttam asavkharikam ekam. 4. Somanassasahagatam ditthigatavippayuttam sasavkharikam ekam. 5. Upekkhasahagatam ditthigatasampayuttam ?asavkharikam ekam. 6. Upekkhasahagatam ditthigatasampayuttam sasavkharikam ekam. 7. Upekkhasahagatam ditthigatavippayuttam ?asavkharikam ekam. 8. Upekkhasahagatam ditthigatavippayuttam sasavkharikam ekam. Imani attha pi lobhasahagatacittani nama.
當(dāng)中屬于欲界心的是什么? 1. 悅俱邪見(jiàn)相應(yīng)無(wú)行一心。 2. 悅俱邪見(jiàn)相應(yīng)有行一心。 3. 悅俱邪見(jiàn)不相應(yīng)無(wú)行一心。 4. 悅俱邪見(jiàn)不相應(yīng)有行一心。 5. 舍俱邪見(jiàn)相應(yīng)無(wú)行一心。 6. 舍俱邪見(jiàn)相應(yīng)有行一心。 7. 舍俱邪見(jiàn)不相應(yīng)無(wú)行一心。 8. 舍俱邪見(jiàn)不相應(yīng)有行一心。 這八類心名為貪俱。[5]
節(jié)四之助讀說(shuō)明
不善心:分析不善心時(shí),《阿毗達(dá)摩論》首先依最顯著的「根」(mula, hetu)把它們分類;在此的三不善根是貪(lobha)、瞋(dosa)、癡(moha)。根據(jù)《阿毗達(dá)摩論》,貪與瞋是不共存的:它們不能共存于同一心。由此,以貪作為主根的心名為「貪根心」;這類心共有八個(gè)。以瞋作為主根的心名為「瞋根心」;這類心共有兩個(gè)。作為第三不善根的癡根存在每一個(gè)不善心里。由此貪根心與瞋根心里也都有癡,作為潛在之根。盡管如此,在有些心里,也有癡是不與貪瞋俱行的;這類心共有兩個(gè),稱為「癡根心」。(見(jiàn)表1-2)
貪根心(lobhamulacittani):分析三類不善心時(shí),《阿毗達(dá)摩論》以分析貪根心為始,因?yàn)樵谔峒安簧聘鶗r(shí),都是先提及貪。巴利文lobha(貪)包括一切不同程度的貪,從極強(qiáng)的欲望或貪婪,至極其微細(xì)的喜愛(ài)或執(zhí)著。依據(jù)三個(gè)成對(duì)的原則,貪根心可分為八種。第一是視與其相應(yīng)的「受」(vedana)是悅受或舍受;第二是視其心是否與邪見(jiàn)相應(yīng);第三是視其心是有行或無(wú)行。從這三個(gè)因素所變化出來(lái)的心一共有八種。
悅俱(somanassasahagata)[6]:巴利文somanassa源自su(愉悅)與manas(意);因此直譯其義則是「愉悅的意境」。悅是一種感受,專指心的樂(lè)受。一切心都與某種受相應(yīng),而此受則可能是身或心的感受;是樂(lè),或苦,或舍受。悅受是心的感受,不是身的感受;是樂(lè)受而不是苦或舍受。此受與這種心「俱行」(sahagata)是因?yàn)樗c心不可分離地交織在一起,有如二河之水會(huì)合之后,融為一體而不能分別。
《阿毗達(dá)摩論》解說(shuō)四種貪根心為悅俱,另外四種貪根心則是「舍俱」(upekkhasahagata)。在巴利圣典里,upekkha一詞常用以代表殊勝的舍心或平等心,即不會(huì)受到不平等或偏愛(ài)動(dòng)搖的心。然而,在此這一詞純粹用以代表「舍受」,即心不傾向于愉悅或不樂(lè)的感受。[7]舍受與感受目標(biāo)兩端的樂(lè)受和苦受相反,它以中庸的方式感受目標(biāo)。由此舍受也稱為「不苦不樂(lè)受」(adukkhamasukha vedana)。
邪見(jiàn)相應(yīng)(ditthigatasampayutta):依受(悅俱或舍俱)把貪根心分為兩類之后,那些心又可依據(jù)是否與邪見(jiàn)相應(yīng)而再分類。巴利文ditthi意為「見(jiàn)」;除非加上前綴詞「正」(samma),它即是指邪見(jiàn)(miccha ditthi)。[8]與貪根心俱行的邪見(jiàn)是(不正確的)深信、信仰、意見(jiàn)或觀念。這邪見(jiàn)可以提供此心理論上的肯定,因而加強(qiáng)它的執(zhí)著;或者這邪見(jiàn)也可以成為執(zhí)著的對(duì)象。邪見(jiàn)一共與四種心相應(yīng):兩個(gè)悅俱,另兩個(gè)舍俱。另外四種貪根心則是邪見(jiàn)不相應(yīng)(ditthigata-vippayutta);這種心的貪在執(zhí)行其作用時(shí),并沒(méi)有受到邪見(jiàn)的肯定。
「無(wú)行」或「沒(méi)受到慫恿」(asankharika):第三個(gè)分別貪根心的原則是有沒(méi)有受到慫恿。具有多層面含義的「行」(sankhara)這一詞在此是專指慫恿、煽動(dòng)、激起(payoga)或采取某種「方便或方法」(upaya)。這慫恿可以是來(lái)自他人或自己;可以是身、語(yǔ)或純屬意識(shí)的慫恿。當(dāng)他人通過(guò)身體行動(dòng)激使我們生起某心,或進(jìn)而依該心行動(dòng)時(shí),該煽動(dòng)即是屬于「身」。當(dāng)他人采用命令或勸說(shuō)的方法時(shí),它即是屬于「語(yǔ)」。當(dāng)我們通過(guò)思慮或意志壓制內(nèi)心的抗拒,而刻意激起某種心時(shí),它即是屬于「意」。沒(méi)有受到慫恿或以某種方法刺激,而自動(dòng)生起的心稱為「無(wú)行」。有受到慫恿或以某種方法刺激,而后才生起的心稱為「有行」(sasankharika)。對(duì)于貪根心,有四種心是無(wú)行或自動(dòng);另四種心是有行或有受到慫恿。
節(jié)五:二瞋根心(dosamulacittani)
9. Domanassasahagatam patighasampayuttam asavkharikam ekam. 10. Domanassasahagatam patighasampayuttam sasavkharikam ekam. Imani dve pi patighasampayuttacittani nama. 憂俱瞋恚相應(yīng)無(wú)行一心。 憂俱瞋恚相應(yīng)有行一心。 這兩種名為瞋恚相應(yīng)心。
表1-2:不善心
|
根
|
受
|
相應(yīng)∕不相應(yīng)
|
無(wú)行∕有行
|
1
|
貪
|
悅
|
邪見(jiàn)相應(yīng)
|
無(wú)行
|
2
|
貪
|
悅
|
邪見(jiàn)相應(yīng)
|
有行
|
3
|
貪
|
悅
|
邪見(jiàn)不相應(yīng)
|
無(wú)行
|
4
|
貪
|
悅
|
邪見(jiàn)不相應(yīng)
|
有行
|
5
|
貪
|
舍
|
邪見(jiàn)相應(yīng)
|
無(wú)行
|
6
|
貪
|
舍
|
邪見(jiàn)相應(yīng)
|
有行
|
7
|
貪
|
舍
|
邪見(jiàn)不相應(yīng)
|
無(wú)行
|
8
|
貪
|
舍
|
邪見(jiàn)不相應(yīng)
|
有行
|
9
|
瞋
|
憂
|
瞋恚相應(yīng)
|
無(wú)行
|
10
|
瞋
|
憂
|
瞋恚相應(yīng)
|
有行
|
11
|
癡
|
舍
|
疑相應(yīng)
|
---
|
12
|
癡
|
舍
|
掉舉相應(yīng)
|
---
|
節(jié)五之助讀說(shuō)明
瞋根心(dosamulacittani):《阿毗達(dá)摩論》里所分析的第二種不善心是瞋根心;此根是三不善根的第二根。此心共有兩種,之間的差異只在于無(wú)行(不受慫恿)或有行(受慫恿)。跟能與悅或舍兩種感受之一生起的貪根心相反,瞋根心只能與一種感受同生,即:憂受。再者,跟貪根心不一樣的是,瞋根心并不會(huì)與邪見(jiàn)相應(yīng)地生起。雖然邪見(jiàn)能夠鼓動(dòng)發(fā)怒,但根據(jù)《阿毗達(dá)摩論》,邪見(jiàn)并不能與瞋恚同時(shí)在同一心里生起;而只能在不同的時(shí)候,于不同的心里生起。
憂俱(domanassasahagata):與瞋根心俱行的受是憂受。巴利文domanassa源自du(惡)與manas(意),指「心的苦受」。此受只與瞋根心俱行,而這類心也必定與此受俱行。由此「憂」或「心的苦受」永遠(yuǎn)是不善的;于這方面,它跟在業(yè)上屬于無(wú)記的「身的苦受」不同,也跟在業(yè)上可以是善、不善或無(wú)記的悅受與舍受相異。
瞋恚相應(yīng)(patighasampayutta):貪根心的名稱已表明該心是與貪相應(yīng);然而在命名瞋根心時(shí),卻用與瞋(dosa)同義的「瞋?!够颉竻拹骸梗╬atigha)。厭惡包括了各程度的反感,從最強(qiáng)烈的暴怒,至極微細(xì)的煩躁。直譯patigha(瞋?;騾拹海┑囊饬x是「反擊」,顯示它是心反抗、排斥或毀滅的態(tài)度。
雖然憂與瞋恚時(shí)常都相應(yīng)俱行,但應(yīng)明了它們之間相異的素質(zhì)。憂(somanassa)是體驗(yàn)不好的感受;瞋恚(patigha)是心厭惡或煩躁的態(tài)度。對(duì)于五蘊(yùn),憂是屬于受蘊(yùn)(vedanakkhandha);而瞋恚則屬于行蘊(yùn)(sankharakkhandha)。
節(jié)六:二癡根心(mohamulacittani)
11. Upekkhasahagatam vicikicchasampayuttam ekam. 12. Upekkhasahagatam uddhaccasampayuttam ekam. Imani dve momuhacittani nama. Icc’evam sabbatha pi dvadasakusalacittani samattani. 舍俱疑相應(yīng)一心。 舍俱掉舉相應(yīng)一心。 這兩種心名為純粹涉及癡。 如是總結(jié)所有十二不善心。
節(jié)六之助讀說(shuō)明
癡根心(mohamulacittani):這最后一組不善心包含了缺少貪瞋二不善根的不善心。一般上愚癡會(huì)導(dǎo)致貪或瞋也隨之生起。然而,盡管貪根和瞋根心里也有癡,但它在其中的作用是次要的。相反地,在這最后兩種不善心,癡是唯一的不善根,因此它們被列為癡根心。由于癡的作用于這兩種心特別顯著,它們也被形容為純粹涉及癡的心(momuhacitta);巴利文momuha(純粹涉及癡)是moha(癡)的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)。癡最為顯著的心有兩種:其一與疑相應(yīng),另一者則與掉舉相應(yīng)。
舍俱(upekkhasahagata):即使是面對(duì)可喜所緣(目標(biāo)),若生起的是癡根心,該目標(biāo)的體驗(yàn)則不再是可喜,由此悅受也就不會(huì)生起。同樣地,當(dāng)不可喜所緣不被體驗(yàn)為可厭時(shí),憂受也不會(huì)生起。再者,當(dāng)心受到疑或掉舉困擾時(shí),它無(wú)法對(duì)目標(biāo)下個(gè)正面或負(fù)面的判斷,由此它不能與悅受或憂受相應(yīng)?;谶@些原因,與這兩種心俱行的受是舍受(upekkha)。
疑相應(yīng)(vicikicchasampayutta):對(duì)于巴利文vicikiccha,諸論師提出兩個(gè)詞源學(xué)的說(shuō)明:一、由于思緒紛雜困亂而致的困惑;二、缺少智慧解決問(wèn)題。[9]這兩項(xiàng)解釋皆顯示「疑」(vicikiccha)是指由于顯著的愚癡而致的困惑、懷疑或猶豫不決。與此疑相應(yīng)的心是第一種癡根心。
掉舉相應(yīng)(uddhaccasampayutta):掉舉是不平靜、心散亂或煩躁;而受此掉舉困擾的心是第二種癡根心。根據(jù)《阿毗達(dá)摩論》,掉舉心所存在所有十二種不善心里(見(jiàn)第二章、節(jié)十三),但在其它十一種心當(dāng)中,其力(satti)相對(duì)地微弱,而其作用也就屬于次要。然而,在這最后一種的不善心里,掉舉成為最主要的因素;所以只有此心稱為「掉舉相應(yīng)」。
應(yīng)注意這兩種癡根心是沒(méi)有「無(wú)行」或「有行」的分別。對(duì)于這點(diǎn),諸論師給與不同的解釋?!栋⑴_(dá)摩義廣釋》和批注《清凈道論》的《大疏鈔》認(rèn)為無(wú)行與有行兩者皆不適用于此,故而把它們省略。這兩部論著說(shuō),由于此二心缺少自然的敏銳力,所以不能稱它們?yōu)闊o(wú)行或自動(dòng);亦由于沒(méi)有人會(huì)在任何情況里刻意地激起它們,所以也不能稱之為有行或受到慫恿。然而列迪長(zhǎng)老不贊同這觀點(diǎn);他認(rèn)為此二心純粹是無(wú)行的。他反駁道:「既然此二心依其自性自然地生起于諸有情,它們的生起無(wú)需通過(guò)任何方法刺激或煽動(dòng)。因此,它們純粹是無(wú)行的,這是為何在此并沒(méi)有提及無(wú)行或有行的原因?!?/p>
不善心之總結(jié)
Atthadha lobhamulani Dosamulani ca dvidha Mohamulani ca dve’ti Dvadas’akusala siyum. 貪根心有八, 瞋二及癡二; 如是不善心, 共有十二種。
節(jié)七之助讀說(shuō)明
對(duì)于八種貪根心,可通過(guò)下列的例子加以說(shuō)明:[10] 1. 一位認(rèn)為偷盜無(wú)罪的男孩,高興與自動(dòng)地,從水果店偷了一粒蘋(píng)果。 2. 一位認(rèn)為偷盜無(wú)罪的男孩,在受到朋友慫恿之后,高興地從水果店偷了一粒蘋(píng)果。 3-4. 各與第一和第二項(xiàng)相似,差異只在于該男孩并沒(méi)持有任何邪見(jiàn)。 5-8. 這四項(xiàng)各與第一至第四項(xiàng)類似,差異只在于該男孩偷盜時(shí)的心是平舍的。
對(duì)于兩種瞋根心,可以下列的例子加以說(shuō)明: 9. 某位男人在暴怒之下,毫不思慮地殺了另一人。 10. 某位懷恨的男人在思慮之后殺了另一人。
對(duì)于兩種癡根心,可以下列的例子加以說(shuō)明: 11. 由于愚癡,某人懷疑佛陀的證悟,或懷疑佛法對(duì)于導(dǎo)向涅盤(pán)是否有效。 12. 由于散亂的心,某人無(wú)法專注于任何目標(biāo)。
十八無(wú)因心 (ahetukacittani)
節(jié)八:七不善果報(bào)心(akusalavipakacittani)
(1) Upekkhasahagatam cakkhuvibbanam; tatha (2) sota-vibbanam, (3) ghanavibbanam, (4) jivhavibbanam; (5) dukkha-sahagatam kayavibbanam; (6) upekkhasahagatam sampaticchana-cittam; (7) upekkhasahagatam santiranacittab ca ti. Imani satta pi akusalavipakacittani nama. (一)眼識(shí)與舍俱行,(二)耳識(shí)、(三)鼻識(shí)、(四)舌識(shí)亦如是;(五)身識(shí)與苦俱行;(六)領(lǐng)受與舍俱行;(七)推度與舍俱行。此七心名為不善果報(bào)心。
節(jié)八之助讀說(shuō)明
無(wú)因心(ahetukacittani):巴利文ahetuka意為「無(wú)根」或「無(wú)因」,用以代表沒(méi)有稱為hetu(「根」或「因」)心所的心。這類心一共有十八種;它們沒(méi)有任何貪瞋癡不善因(不善根),也沒(méi)有任何可善可無(wú)記的無(wú)貪、無(wú)瞋、無(wú)癡三美因(美根)。由于「因」是幫助心穩(wěn)定的因素,所以無(wú)因心比有因心較弱。屬于這類的十八心可分為三組:不善果報(bào)心(不善異熟心)、善果報(bào)心(善異熟心)、唯作心。(見(jiàn)表1-3)
不善果報(bào)心(akusalavipakacittani):第一組無(wú)因心包含了七種不善業(yè)的果報(bào)心。這些心本身并非不善;在業(yè)力方面它們是無(wú)記的(abyakata)?!覆簧啤乖诖耸侵杆鼈兪怯刹簧茦I(yè)產(chǎn)生的果報(bào);所以「不善」一詞并非形容這些心本身,而是形容產(chǎn)生它們的業(yè)。
眼識(shí)(cakkhuvibbana):在不善果報(bào)和善果報(bào)兩組無(wú)因心里,它們兩者的首五種心是依靠眼、耳、鼻、舌、身五凈色(pasada)而生起的五識(shí)。這十種心總稱為「雙五識(shí)」(dvi-pabcavibbana)。
眼識(shí)依靠眼凈色(cakkha-pasada)而生起。其作用只是直接與立刻地看及識(shí)知顏色。五識(shí)的其它四識(shí)也依靠各別的凈色而生起;它們的作用也只是純粹識(shí)知各自的目標(biāo),即:聽(tīng)聲音、嗅氣味、嘗味道、感受觸覺(jué)。對(duì)于不善果報(bào)心,其目標(biāo)是不可喜的(anittha)。然而,由于首四種目標(biāo)(色、聲、香、味)對(duì)首四種凈色的撞擊力弱,所以俱行的受是舍受。反之,對(duì)于不善果報(bào)身識(shí),其目標(biāo)對(duì)身根的撞擊力強(qiáng),所以俱行的受是苦受(dukkha)。
領(lǐng)受心(sampaticchanacitta):當(dāng)目標(biāo)撞擊五根門(mén)之一,例如:顏色撞擊眼根時(shí),首先生起的是令心轉(zhuǎn)向該目標(biāo)的轉(zhuǎn)向心。隨后生起的是看該顏色的眼識(shí);這「看」的動(dòng)作只維持一個(gè)心識(shí)剎那[11]。緊接而起的是「領(lǐng)受」眼識(shí)剛看過(guò)的目標(biāo)之心。這即是領(lǐng)受心;它是由產(chǎn)生該眼識(shí)的同一個(gè)業(yè)所產(chǎn)生。
推度心(santiranacitta):這是另一個(gè)無(wú)因果報(bào)心;它緊隨領(lǐng)受心之后生起。其作用是推度或檢查剛受到五識(shí)與領(lǐng)受心識(shí)知的目標(biāo)。領(lǐng)受心與推度心只在五門(mén)心路過(guò)程里生起,而且都是屬于過(guò)去業(yè)的果報(bào)。
節(jié)九:八善果報(bào)無(wú)因心(kusalavipakahetukacittani)
(8) Upekkhasahagatam cakkhuvibbanam; tatha (9) sota-vibbanam, (10) ghanavibbanam, (11) jivhavibbanam; (12) sukha-sahagatam kayavibbanam; (13) upekkhasahagatam sampaticchana-cittam; (14) somanassasahagatam santirana-cittam (15) upekkha-sahagatam santiranacittab ca ti. Imani attha pi kusalavipakahetuka-cittani nama. (八)眼識(shí)與舍俱行,(九)耳識(shí)、(十)鼻識(shí)、(十一)舌識(shí)亦如是;(十二)身識(shí)與樂(lè)俱行;(十三)領(lǐng)受與舍俱行;(十四)推度與悅俱行;(十五)推度與舍俱行。此八心名為善果報(bào)無(wú)因心。
節(jié)九之助讀說(shuō)明
善果報(bào)無(wú)因心(kusalavipaka-ahetukacittani):這組的八種心是善業(yè)的果報(bào)。在命名上一組時(shí),「無(wú)因」(ahetuka)一詞被省略不提,因?yàn)橐磺胁簧乒麍?bào)心都是無(wú)因的;根本就沒(méi)有「有因」的不善果報(bào)心。然而,如隨后可見(jiàn)(本章節(jié)十四),善果報(bào)心是可以「有因」的,即擁有屬于無(wú)記業(yè)的美因或美根。為了區(qū)別「無(wú)因」與「有因」善果報(bào)心,在命名時(shí)即采用「無(wú)因」一詞。
這組的其中七種心與不善果報(bào)心相符。不善果報(bào)心因不可喜所緣而生起;反之善果報(bào)心則因可喜(ittha)或極可喜(ati-ittha)所緣而生起。這組的首四心與前一組的一樣,同是舍俱。然而,由于身根的目標(biāo)的撞擊力強(qiáng),所以與善果報(bào)身識(shí)相應(yīng)的受是樂(lè)受(sukha)。
在善果報(bào)無(wú)因心當(dāng)中,還包括了一個(gè)在不善果報(bào)心里找不到相符的心,此心即是「悅俱推度心」。由不善業(yè)產(chǎn)生的推度心永遠(yuǎn)是舍俱的;反之,由善業(yè)產(chǎn)生的推度心則有兩種:其一是對(duì)中等可喜所緣生起的舍俱推度心;另一個(gè)是對(duì)極可喜所緣生起的悅俱推度心。由此,與前一組七種心不一樣,這組擁有八種心。
節(jié)十:三無(wú)因唯作心(ahetukakiriya-cittani)
(16) Upekkhasahagatam pabcadvaravajjana-cittam; tatha (17) manodvaravajjanacittam; (18) somanassa-sahagatam hasituppada-cittab ca ti. Imani tini pi ahetukakiriyacittani nama. Icc’evam sabbatha pi attharas’ahetukacittani samattani. (十六)舍俱五門(mén)轉(zhuǎn)向心,(十七)意門(mén)轉(zhuǎn)向心亦如是(舍俱);(十八)悅俱(阿拉漢)生笑心。這三種名為無(wú)因唯作心。
如是總結(jié)所有十八無(wú)因心。
節(jié)十之助讀說(shuō)明
無(wú)因唯作心(ahetukakiriyacittani):剩余的三種無(wú)因心并非果報(bào)心;它們是屬于「唯作」(kiriya),意即只是實(shí)行其作用,而與業(yè)毫無(wú)關(guān)系。這種心并不造業(yè),也不是業(yè)的果報(bào)。在諸唯作心當(dāng)中,有三種是無(wú)因心,其余的是有因心。(見(jiàn)本章下文)
五門(mén)轉(zhuǎn)向心(pabcadvaravajjanacitta):當(dāng)外在目標(biāo)撞擊五根門(mén)之一,在相符的五識(shí)(如:眼識(shí))生起之前,另一心必須先生起,該心即是五門(mén)轉(zhuǎn)向心;其作用是轉(zhuǎn)向(avajjana)呈現(xiàn)于五根門(mén)(dvara)之一的目標(biāo)。此心并沒(méi)有看、聽(tīng)、嗅、嘗、觸該目標(biāo);它純粹只是轉(zhuǎn)向該目標(biāo),以使五識(shí)之一能夠隨后生起。
表1-3:無(wú)因心
|
類別
|
受
|
心
|
1
|
不善果報(bào)
|
舍
|
眼識(shí)
|
2
|
舍
|
耳識(shí)
|
3
|
舍
|
鼻識(shí)
|
4
|
舍
|
舌識(shí)
|
5
|
苦
|
身識(shí)
|
6
|
舍
|
領(lǐng)受
|
7
|
舍
|
推度
|
8
|
善果報(bào)
|
舍
|
眼識(shí)
|
9
|
舍
|
耳識(shí)
|
10
|
舍
|
鼻識(shí)
|
11
|
舍
|
舌識(shí)
|
12
|
樂(lè)
|
身識(shí)
|
13
|
舍
|
領(lǐng)受
|
14
|
悅
|
推度
|
15
|
舍
|
推度
|
16
|
唯作
|
舍
|
五門(mén)轉(zhuǎn)向
|
17
|
舍
|
意門(mén)轉(zhuǎn)向
|
18
|
悅
|
生笑
|
意門(mén)轉(zhuǎn)向心(manodvaravajjanacitta):這種心能夠生起于五門(mén)心路過(guò)程或意門(mén)心路過(guò)程。在這兩種心路過(guò)程里,它實(shí)行個(gè)別不同的作用。當(dāng)它在五門(mén)心路過(guò)程里生起時(shí),它稱為「確定心」(votthapanacitta);其作用是確定或鑒別五識(shí)之一剛識(shí)知的目標(biāo)。在五門(mén)心路過(guò)程里,它隨推度心之后生起;在推度心檢查該目標(biāo)之后,它再鑒別之。
在意門(mén)心路過(guò)程里,此心則實(shí)行另一種作用,即:轉(zhuǎn)向呈現(xiàn)于意門(mén)的目標(biāo)。當(dāng)它扮演這角色時(shí)則名為「意門(mén)轉(zhuǎn)向心」。 生笑心(hasituppadacitta):這是阿拉漢專有的心;阿拉漢也包括佛陀與辟支佛。其作用是致使阿拉漢對(duì)欲界的事物微笑。根據(jù)《阿毗達(dá)摩論》,能令阿拉漢微笑的心有五種,即:四個(gè)(悅俱)欲界唯作心(見(jiàn)本章節(jié)十五),以及在此提到的無(wú)因生笑心。
節(jié)十一:無(wú)因心之總結(jié)
Satt’akusalapakani pubbapakani atthadha Kriyacittani tini ti attharasa ahetuka. 七不善果報(bào),善果報(bào)有八, 三是唯作心;如是無(wú)因共十八。
節(jié)十二:美心(sobhanacittani)
Papahetukamuttani sobhanani ti vuccare Ekunasatthi cittani ath’ekanavuti pi va. 除惡及無(wú)因,余者皆稱美; 其數(shù)五十九,或說(shuō)九十一。
節(jié)十二之助讀說(shuō)明
美心(sobhanacittani):除了惡心(即:十二不善心)與十八無(wú)因心,美心包括其余一切心。這類心稱為美是因?yàn)樗c美心所相應(yīng)。(見(jiàn)第二章、節(jié)五至節(jié)八)
應(yīng)明白「美」(sobhana)的涵義比「善」(kusala)更為廣泛。美心不單只包括一切善心,也包括了擁有美心所的果報(bào)心與唯作心。后兩類心并非善心,而是無(wú)記心(abyakata)。屬于美心的有廿四欲界心,以及一切色界心、無(wú)色界心、出世間心。不包括在美心之內(nèi)的心則名為「不美」(asobhana)。
五十九或九十一:五十九美心是:廿四欲界心、十五色界心、十二無(wú)色界心、八出世間心。把八出世間心分為四十種,則成九十一心。(見(jiàn)本章節(jié)三十、三十一)
廿四欲界美心 (kamavacara-sobhanacittani)
節(jié)十三:八欲界善心(kamavacara-kusalacittani)
1. Somanassasahagatam banasampayuttam asavkharikam ekam. 2. Somanassasahagatam banasampayuttam sasavkharikam ekam 3. Somanassasahagatam banavippayuttam asavkharikam ekam. 4. Somanassasahagatam banavippayuttam sasavkharikam ekam. 5. Upekkhasahagatam banasampayuttam asavkharikam ekam. 6. Upekkhasahagatam banasampayuttam sasavkharikam ekam. 7. Upekkhasahagatam banavippayuttam asavkharikam ekam. 8. Upekkhasahagatam banavippayuttam sasavkharikam ekam. Imani attha pi sahetuka-kamavacara-kusalacittani nama. 1. 悅俱智相應(yīng)無(wú)行一心。 2. 悅俱智相應(yīng)有行一心。 3. 悅俱智不相應(yīng)無(wú)行一心。 4. 悅俱智不相應(yīng)有行一心。 5. 舍俱智相應(yīng)無(wú)行一心。 6. 舍俱智相應(yīng)有行一心。 7. 舍俱智不相應(yīng)無(wú)行一心。 8. 舍俱智不相應(yīng)有行一心。 這八種名為有因欲界善心。
節(jié)十三之助讀說(shuō)明
欲界善心(kamavacara-kusalacittani):這組心依據(jù)三項(xiàng)相對(duì)的原則而分為八種。第一項(xiàng)原則是與該心俱行的受:有四心與悅受或心的樂(lè)受俱行,另四心則與舍受或心的舍受俱行;第二是視其心是否與智相應(yīng);第三是視其心是「無(wú)行」或「有行」。
智相應(yīng)(banasampayutta):智能如實(shí)知見(jiàn)諸法(yatha-sabhavam)。與智相應(yīng)之心的智(bana)是指「慧心所」(pabba-cetasika),亦即是「無(wú)癡因」或「無(wú)癡根」(amoha)。智不相應(yīng)的心缺少此慧心所,但并沒(méi)有只屬于不善心的無(wú)明(avijja)或癡(moha)。
無(wú)行:根據(jù)注釋,人們會(huì)自動(dòng)自發(fā)地行善的原因是身心健全、有良好的食物、適合的氣侯等,以及由于在過(guò)去有造過(guò)類似的業(yè)。如前所述(本章節(jié)四),慫恿可以來(lái)自他人或自己本身。
有因(sahetuka):所有四種智相應(yīng)善心都有三善因;四智不相應(yīng)心則只有無(wú)貪與無(wú)瞋,而沒(méi)有無(wú)癡。
對(duì)于八種欲界善心,可以下列的例子加以說(shuō)明:[12] 1. 某人愉快自動(dòng)地行布施,心知那是善業(yè)。 2. 某人在他人鼓動(dòng)之下,愉快地行布施,也心知那是善業(yè)。 3. 某人愉快自動(dòng)地行布施,但不知那是善業(yè)。 4. 某人在他人鼓動(dòng)之下,愉快地行布施,但不知那是善業(yè)。 5-8. 應(yīng)明白這四種心各與首四種心類似,差異只在于沒(méi)有愉快的感受,而是中舍的感受。
這八種心稱為善(kusala)或福(pubba),因?yàn)樗鼈冎浦篃溃規(guī)?lái)善報(bào)。每當(dāng)凡夫(puthujjana)與有學(xué)圣者(sekha,即下三個(gè)層次的圣者:須陀洹、斯陀含、阿那含)造善身業(yè)、善口業(yè)、或激起屬于欲界的善心時(shí),這些心即會(huì)生起。阿拉漢的行為都是屬于無(wú)記(沒(méi)有業(yè)),因而這些心不會(huì)在他們心中生起。
節(jié)十四:八欲界果報(bào)心(kamavacaravipakacittani)
9. Somanassasahagatam banasampayuttam asavkharikam ekam. 10. Somanassasahagatam banasampayuttam sasavkharikam ekam 11. Somanassasahagatam banavippayuttam asavkharikam ekam. 12. Somanassasahagatam banavippayuttam sasavkharikam ekam. 13. Upekkhasahagatam banasampayuttam asavkharikam ekam. 14. Upekkhasahagatam banasampayuttam sasavkharikam ekam. 15. Upekkhasahagatam banavippayuttam asavkharikam ekam. 16. Upekkhasahagatam banavippayuttam sasavkharikam ekam. Imani attha pi sahetuka-kamavacara-vipakacittani nama. 9. 悅俱智相應(yīng)無(wú)行一心。 10. 悅俱智相應(yīng)有行一心。 11. 悅俱智不相應(yīng)無(wú)行一心。 12. 悅俱智不相應(yīng)有行一心。 13. 舍俱智相應(yīng)無(wú)行一心。 14. 舍俱智相應(yīng)有行一心。 15. 舍俱智不相應(yīng)無(wú)行一心。 16. 舍俱智不相應(yīng)有行一心。 這八種名為有因欲界果報(bào)心。
節(jié)十四之助讀說(shuō)明
有因欲界果報(bào)心(sahetuka-kamavacara-vipaka-cittani):(欲界)善心有八種;與善心相符的果報(bào)心也有八種。此八心是欲界善心的果報(bào)。為了區(qū)別它們和善果報(bào)無(wú)因心,所以稱之為「有因」(sahetuka)。無(wú)因與有因的善果報(bào)心都是由同樣的八種善心所產(chǎn)生,但這兩組心在各自的素質(zhì)與作用方面則有差別。當(dāng)我們討論心識(shí)的作用時(shí)(第三章、節(jié)八至節(jié)十一),就會(huì)更明了它們之間的不同。
節(jié)十五:八欲界唯作心 (kamavacarakriyacittani)
17. Somanassasahagatam banasampayuttam asavkharikam ekam. 18. Somanassasahagatam banasampayuttam sasavkharikam ekam 19. Somanassasahagatam banavippayuttam asavkharikam ekam. 20. Somanassasahagatam banavippayuttam sasavkharikam ekam. 21. Upekkhasahagatam banasampayuttam asavkharikam ekam. 22. Upekkhasahagatam banasampayuttam sasavkharikam ekam. 23. Upekkhasahagatam banavippayuttam asavkharikam ekam. 24. Upekkhasahagatam banavippayuttam sasavkharikam ekam. Imani attha pi sahetuka-kamavacara-kriyacittani nama. Icc’evam sabbatha pi catuvisati sahetuka-kamavacara-kusala-vipaka-kriyacittani samattani. 17. 悅俱智相應(yīng)無(wú)行一心。 18. 悅俱智相應(yīng)有行一心。 19. 悅俱智不相應(yīng)無(wú)行一心。 20. 悅俱智不相應(yīng)有行一心。 21. 舍俱智相應(yīng)無(wú)行一心。 22. 舍俱智相應(yīng)有行一心。 23. 舍俱智不相應(yīng)無(wú)行一心。 24. 舍俱智不相應(yīng)有行一心。 這八種名為有因欲界唯作心。
如是總結(jié)所有廿四欲界有因心:善、果報(bào)及唯作。
節(jié)十五之助讀說(shuō)明
有因欲界唯作心(sahetuka-kamavacara-kriya-cittani):八欲界善心能生起于凡夫與有學(xué)圣者,但卻不能生起于諸佛與阿拉漢,因?yàn)樗麄円殉搅藰I(yè)輪轉(zhuǎn)與未來(lái)的輪回。反之,能在諸佛與阿拉漢心中生起的是與該八心相符的八種唯作心(kriya-citta);稱為唯作是因?yàn)樗鼈冎粓?zhí)行其作用,而毫不留下任何業(yè)力。由于諸佛與阿拉漢已徹底地根除了無(wú)明和渴愛(ài),即輪回之因,所以他們的善行絕不可能產(chǎn)生未來(lái)的果報(bào)。那些心只是純粹生起、執(zhí)行其作用、而后毫無(wú)所遺地消逝。
節(jié)十六:欲界美心之總結(jié)
Vedana-bana-sankharabhedena catuvisati Sahetu-kamavacarapubbapakakriya mata. 欲界有因心,善果報(bào)唯作, 依受智及行,分為二十四。
節(jié)十六之助讀說(shuō)明
欲界有因心分為善、果報(bào)、唯作三組;每一組又依據(jù)受是悅是舍、智相應(yīng)與否、無(wú)行或有行的不同組合,而分為八種。如此總共有二十四種心:十二種與智相應(yīng)的是三因心,其余十二種是二因心。這三組心常各別稱為大善心(mahakusala)、大果報(bào)心(mahavipaka)、大唯作心(mahakiriya)。對(duì)其前綴詞「大」(maha)的意義,諸論師則給與不同的解釋。[13]
節(jié)十七:欲界心之總結(jié)
Kame tevisapakani pubbapubbani visati Ekadasa kriya ca ti catupabbasa sabbatha. 欲界果報(bào)二十三,善與不善共二十, 唯作則有十一個(gè),如是共有五十四。
節(jié)十七之助讀說(shuō)明
欲界心一共有五十四種。它們可以依據(jù)下列的方法分類:
依本質(zhì):
八大善 十二不善 廿三果報(bào) :七不善果報(bào)
:八無(wú)因善果報(bào) :八大善果報(bào)
十一唯作 :三無(wú)因唯作
:八大唯作
依受:
十八悅俱 三十二舍俱 二憂俱 一樂(lè)俱 一苦俱
依與智或邪見(jiàn)相應(yīng):
十六相應(yīng) 十六不相應(yīng) 廿二非相應(yīng)非不相應(yīng)
依行(慫恿):
十七無(wú)行 十七有行 二十非無(wú)行非有行(即:無(wú)因心與癡根心)
關(guān)于教導(dǎo)阿毗達(dá)摩,傳統(tǒng)的寺院教法鼓勵(lì)學(xué)員不單只下番功夫思考這些表,更應(yīng)熟悉及謹(jǐn)記其要義。在研究諸心里包含的心所時(shí)(本書(shū)第二章,或《阿毗達(dá)摩論》),這些表就非常重要且實(shí)用。
十五色界心 (rupavacaracittani)
節(jié)十八:五色界善心(rupavacara-kusalacittani)
1. Vitakka-vicara-piti-sukh’ekaggata-sahitam pathamajjhana-kusalacittam. 2. Vicara-piti-sukh’ekaggata-sahitam dutiyajjhana-kusala-cittam. 3. Piti-sukh’ekaggata-sahitam tatiyajjhana-kusalacittam. 4. Sukh’ekaggata-sahitam catutthajjhana-kusalacittam. 5. Upekkh’ekaggata-sahitam pabcamajjhana-kusalacittab ca ti. Imani pabca pi rupavacara-kusalacittani nama. 1. 尋、伺、喜、樂(lè)、一境性俱初禪善心。 2. 伺、喜、樂(lè)、一境性俱第二禪善心。 3. 喜、樂(lè)、一境性俱第三禪善心。 4. 樂(lè)、一境性俱第四禪善心。 5. 舍、一境性俱第五禪善心。 這五種名為色界善心。
節(jié)十九:五色界果報(bào)心(rupavacaravipakacittani)
1. Vitakka-vicara-piti-sukh’ekaggata-sahitam pathamajjhana-vipakacittam. 2. Vicara-piti-sukh’ekaggata-sahitam dutiyajjhana-vipaka-cittam. 3. Piti-sukh’ekaggata-sahitam tatiyajjhana-vipakacittam. 4. Sukh’ekaggata-sahitam catutthajjhana-vipakacittam. 5. Upekkh’ekaggata-sahitam pabcamajjhana-vipakacittab ca ti. Imani pabca pi rupavacara-vipakacittani nama. 6. 尋、伺、喜、樂(lè)、一境性俱初禪果報(bào)心。 7. 伺、喜、樂(lè)、一境性俱第二禪果報(bào)心。 8. 喜、樂(lè)、一境性俱第三禪果報(bào)心。 9. 樂(lè)、一境性俱第四禪果報(bào)心。 10. 舍、一境性俱第五禪果報(bào)心。 這五種名為色界果報(bào)心。
節(jié)二十:五色界唯作心 (rupavacara-kriyacittani)
1. Vitakka-vicara-piti-sukh’ekaggata-sahitam pathamajjhana-kriyacittam. 2. Vicara-piti-sukh’ekaggata-sahitam dutiyajjhana-kriya-cittam. 3. Piti-sukh’ekaggata-sahitam tatiyajjhana-kriyacittam. 4. Sukh’ekaggata-sahitam catutthajjhana-kriyacittam. 5. Upekkh’ekaggata-sahitam pabcamajjhana-kriyacittab ca ti. Imani pabca pi rupavacara-kriyacittani nama. Icc’evam sabbatha pi pannarasa rupavacara-kusala-vipaka-kriyacittani samattani. 11. 尋、伺、喜、樂(lè)、一境性俱初禪唯作心。 12. 伺、喜、樂(lè)、一境性俱第二禪唯作心。 13. 喜、樂(lè)、一境性俱第三禪唯作心。 14. 樂(lè)、一境性俱第四禪唯作心。 15. 舍、一境性俱第五禪唯作心。 這五種名為色界唯作心。
如是總結(jié)所有十五色界心:善、果報(bào)及唯作。
節(jié)十八至二十之助讀說(shuō)明
色界心(rupavacaracittani):此界之心包括一切「活動(dòng)于」或?qū)儆谏兀╮upabhumi)的心;在色地并沒(méi)有粗顯的色法,而只有極其微細(xì)的色法。欲投生至此界就必須證得禪那(jhana)[14],一種從修定中獲得的高等成就?!赋3霈F(xiàn)」于此地之心,就這方面在質(zhì)上與該地有關(guān)連,而稱為「色界心」。
屬于這類的心有十五種:五善、五果報(bào)、五唯作。在今世證得禪那的凡夫與有學(xué)圣者能夠體驗(yàn)到色界善心。與那些善心相符的果報(bào)心只能出現(xiàn)于投生至色界天的梵天。五唯作禪那心則只出現(xiàn)于已證得禪那的阿拉漢。
諸論師對(duì)巴利文jhana(禪那)提出不同的詞根,其一意為「念慮」,另一者意為「燒盡」。諸禪那因它們密切地念慮目標(biāo),亦因它們燒盡與定對(duì)抗之法[15]而得其名。那些與定對(duì)抗之境即是五蓋(nivarana):欲欲(對(duì)欲樂(lè)的欲求)、瞋恨、昏沉與睡眠、掉舉(散亂的心)與惡作(追悔)[16]、疑。
禪那是通過(guò)修習(xí)止禪(samathabhavana,奢摩他)而證得。這種禪定涉及提升定根(samadhi)。通過(guò)把心專注于所選定的單一目標(biāo),一切心的困擾得以清除;諸蓋皆已受到鎮(zhèn)伏,心也完全投入其目標(biāo)之中。在第九章、節(jié)二至節(jié)廿一會(huì)詳述如何培育定。
禪那心的目標(biāo)是稱為「似相」(patibhaganimitta)的心之影像。此相是種「概念」(pabbatti),但由于一般上它是基于色法而產(chǎn)生,所以(取此相為目標(biāo)的)禪那是屬于色界。欲證得禪那的禪修者可以選用基礎(chǔ)遍相(kasina)作為修定的目標(biāo),如一個(gè)某種色的圓盤(pán),然后把心專注于它的顏色。當(dāng)定力成熟時(shí),與該圓盤(pán)完全相似的影像即會(huì)生起,此相稱為「取相」(uggahanimitta);(定力更深時(shí))自此相凈化后而生起的相即是「似相」,是禪那心緣取的目標(biāo)。
色界善心:這類心依據(jù)五禪而分為五種心,每一禪都各別有一心。諸禪如此排列的原因有二:一、當(dāng)人們修定以證得禪那時(shí),他們依該次序證得諸禪;二、佛陀依此次序說(shuō)示諸禪。
初禪善心:諸禪由其稱為「禪支」(jhananga)的心所而得以分別。在每一禪心里的許多心所當(dāng)中,即是這些(稱為禪支的)心所分別了諸禪的不同,而且是它們令到心證入安止(禪那)。如下文所述,初禪有五禪支(尋、伺、喜、樂(lè)、一境性)。若要達(dá)到初禪,這五禪支必須達(dá)至平衡、緊密地念慮目標(biāo)、及「燒盡」阻礙證入安止的五蓋。
尋(vitakka):在經(jīng)中,「尋」一詞常不精確地用以代表思考,但在《阿毗達(dá)摩論》里,它精確地代表把心投入或令它朝向目標(biāo)的心所。[17]猶如國(guó)王的親信有能力帶村民入皇宮,尋亦能夠把心投入目標(biāo)里。對(duì)于修習(xí)禪定,尋的特別作用是對(duì)治昏沉睡眠蓋(thinamiddha)。
伺(vicara):「伺」一詞通常意為檢查,然而在此則意為保持心繼續(xù)專注于目標(biāo)。尋是把心與心所投向目標(biāo),伺則是心繼續(xù)專注于目標(biāo)。諸注疏提供了好些不同的比喻,以說(shuō)明此二禪支之間的差別。尋有如展開(kāi)翅膀起飛的鳥(niǎo);伺則有如張著翅膀在天空中滑翔的鳥(niǎo)。尋有如投向花朵的蜜蜂;伺則有如在花朵上方嗡嗡作響的蜜蜂。尋有如持著失去光澤的金屬盤(pán)之手;伺則有如拭擦該盤(pán)的另一只手。[18]禪那中的伺暫時(shí)制止疑蓋(vicikiccha)。
喜(piti):巴利文piti(喜)源自動(dòng)詞pinayati(使清新),可解釋為喜歡或?qū)δ繕?biāo)有興趣。諸論師把在修定當(dāng)中生起的喜分為五個(gè)層次:小喜、剎那喜、流喜、上升喜、遍滿喜。小喜能令體毛豎直;剎那喜有如閃電;流喜有如拍打著海灘的大浪般,一陣陣地流遍全身;上升喜能夠令到身體升起;遍滿喜則有如洪水注滿山洞般遍布全身。[19]禪那之喜是最后一種喜。喜禪支制伏瞋恨蓋(vyapada)。
樂(lè)(sukha):此禪支是心的樂(lè)受;它即是悅受(somanassa),不是與善果報(bào)身識(shí)俱行的身樂(lè)受(sukha)。此樂(lè)是脫離欲樂(lè)而后生,所以稱為精神之樂(lè)或非世俗之樂(lè)(niramisasukha)。它對(duì)治掉舉(散亂心)與惡作(uddhacca-kukkucca)。
雖然喜與樂(lè)的關(guān)系非常密切,它們是兩個(gè)不同的心所;喜屬于行蘊(yùn)(sankharakkhandha),樂(lè)則屬于受蘊(yùn)(vedana-kkhandha)。喜有如疲憊的旅人見(jiàn)到綠洲時(shí)所體驗(yàn)的歡喜;樂(lè)則有如該旅人沖涼飲水時(shí)的快樂(lè)。[20]
一境性(ekaggata):直譯此巴利文即是「一」(eka)「專」(agga)之「境」(ta)。此心所是所有五禪與定的主要成份。一境性暫時(shí)制伏欲欲;它是每一種禪定的必要因素。一境性的作用是緊密地觀察目標(biāo),這是禪那的特征。但它并不能獨(dú)自地執(zhí)行其作用,它須要其它四禪支配合運(yùn)作,各執(zhí)行其作用:尋把相應(yīng)法投入目標(biāo);伺則維持它們于目標(biāo);喜激起對(duì)目標(biāo)的歡喜;樂(lè)體驗(yàn)禪那之樂(lè)。
第二禪善心等等:通過(guò)逐一地舍棄較粗顯的禪支,及增強(qiáng)定力以提升較微細(xì)的禪支,即能證得更高層次的禪那。在經(jīng)教里,佛陀以四分法說(shuō)示禪那:從初禪進(jìn)修第二禪時(shí),同時(shí)棄除尋伺兩個(gè)禪支。論教里的禪那則分為五個(gè),即多了一個(gè)只棄除尋而保存伺的禪那。這是論教的第二禪。
在第三禪里,伺亦被棄除;在第四禪里則再棄除喜;在第五禪里,舍受替代了樂(lè)受。由此,首四禪與悅受相應(yīng)(somanassasahita);第五禪則與舍受相應(yīng)(upekkhasahita)。
經(jīng)教色禪四分法的初禪在各方面皆與論教(色禪五分法)的初禪一致。然而,經(jīng)教的第二禪是通過(guò)同時(shí)棄除尋與伺而證得,因此只余下喜、樂(lè)、一境性三禪支,即是論教的第三禪。經(jīng)教的第三禪有樂(lè)與一境性兩個(gè)禪支,第四禪則有舍與一境性兩個(gè)禪支;此二禪各與論教的第四禪和第五禪相等。
雖然諸經(jīng)沒(méi)有明確地說(shuō)示禪那五分法,但有給與暗示;這是指佛陀所說(shuō)的三種定:尋伺兩者相應(yīng)之定、尋不相應(yīng)伺相應(yīng)之定、尋伺兩者皆不相應(yīng)之定(savitakka savicara samadhi; avitakka vicaramatta samadhi; avitakka avicara samadhi: M.128/iii,162)。明顯地,第一種定是禪那四分法與五分法兩者里的初禪;第三種定是經(jīng)教里的第二至第四禪,或是論教里的第三至第五禪。然而,第二種定在經(jīng)教本身里卻沒(méi)有明示,只有在論教里才說(shuō)明是五分法的第二禪。
節(jié)廿一:色界心之總結(jié)
Pabcadha jhanabhedena rupavacaramanasam Pubbapakakriyabheda tam pabcadasadha bhave. 依禪那而分,色界心有五, 更依善、果報(bào)、唯作,則成一十五。
節(jié)廿一之助讀說(shuō)明
五禪皆可生起為善心、果報(bào)心及唯作心,因而有十五種。不論是善、果報(bào)還是唯作,皆依相同的禪支組合分類每一層次的禪心。一切色界心都與智相應(yīng)(bana-sampayutta);但由于智并非禪支,所以在其分類法里并沒(méi)有提及。如是一切色界心皆有三因:無(wú)貪、無(wú)瞋、無(wú)癡。
應(yīng)注意到,與欲界善心和不善心相反地,色界心并沒(méi)有「有行」與「無(wú)行」之分(sasankharika-asankharika)。對(duì)于無(wú)色界心和出世間心也無(wú)此分別。這省略的原因是,當(dāng)禪修者在修習(xí)以證得禪那、道、或果時(shí),只要他還依靠他人或自己的激勵(lì),其心即還未適于獲得該成就。有行與無(wú)行之分只適用于修行的基礎(chǔ)階段;在證得禪那或道果時(shí),則不可能涉及「慫恿」或「鼓動(dòng)」。如是,由于有行禪那或有行出世間成就是不可能存在,有行與無(wú)行之分即不適用于這些心。
我們?cè)诖怂磉_(dá)的見(jiàn)解,與人們普遍上接受的《阿毗達(dá)摩義廣釋》之見(jiàn)解不同?!栋⑴_(dá)摩義廣釋》認(rèn)為,由于一切禪那之成就都須要某種程度的前行(pubbabhi-sankhara,初步的努力),所以禪那心不可能稱為無(wú)行,而只能稱為有行。此見(jiàn)解看來(lái)并站不住腳,因?yàn)閷?dǎo)向禪那的前行不應(yīng)被視為是與禪那心本身相應(yīng)的「慫恿」。因此,盡管《阿毗達(dá)摩義廣釋》極具威信,看來(lái)還是視有行無(wú)行之分與高層次的心無(wú)關(guān)更為恰當(dāng)。
然而,列迪長(zhǎng)老認(rèn)為可依圣典中所述的個(gè)人進(jìn)展(patipada)差異,而分別禪那與出世間法為有行或無(wú)行?!斗ň壅摗罚―hammasangani)把達(dá)至成就的進(jìn)展分為兩種:一、若只在極盡其力奮斗之下才能鎮(zhèn)伏煩惱,那即是「進(jìn)展艱難」(dukkhapatipada,苦行道);二、若能輕易地鎮(zhèn)伏煩惱,那即是「進(jìn)展輕易」(sukhapatipada,易行道)。列迪長(zhǎng)老的見(jiàn)解是:進(jìn)展艱難者所證得的禪那心或出世間心與欲界的有行心相符;反之,進(jìn)展輕易者所證得的禪那心或出世間心則與無(wú)行心相符。
然而,盡管列迪長(zhǎng)老的見(jiàn)解值得參考,事實(shí)依舊是:一、《法聚論》并沒(méi)有依據(jù)進(jìn)展的差異分別禪那心與出世間心;二、在《法聚論》分別種種進(jìn)展的篇章里,它并沒(méi)有據(jù)此分別不同的禪那心與出世間心。因此看來(lái),關(guān)于禪那心、道心與果心,還是把有行無(wú)行之分省略較為恰當(dāng)。
十二無(wú)色界心 (arupavacaracittani)
節(jié)廿二:無(wú)色界善心(arupavacarakusalacittani)
1. Akasanabcayatana-kusalacittam. 2. Vibbanabcayatana-kusalacittam. 3. Akincabbayatana-kusalacittam. 4. N’evasabban’asabbayatana-kusalacittab ca ti.
Imani cattari pi arupavacara-kusalacittani nama. 1. 空無(wú)邊處善心。 2. 識(shí)無(wú)邊處善心。 3. 無(wú)所有處善心。 4. 非想非非想處善心。
這四種名為無(wú)色界善心。
節(jié)廿三:無(wú)色界果報(bào)心 (arupavacaravipakacittani)
5. Akasanabcayatana-vipakacittam. 6. Vibbanabcayatana-vipakacittam. 7. Akincabbayatana-vipakacittam. 8. N’evasabban’asabbayatana-vipakacittab ca ti. Imani cattari pi arupavacara-vipakacittani nama. 5. 空無(wú)邊處果報(bào)心。 6. 識(shí)無(wú)邊處果報(bào)心。 7. 無(wú)所有處果報(bào)心。 8. 非想非非想處果報(bào)心。 這四種名為無(wú)色界果報(bào)心。
節(jié)廿四:無(wú)色界唯作心 (arupavacarakriyacittani)
9. Akasanabcayatana-kriyacittam. 10. Vibbanabcayatana-kriyacittam. 11. Akincabbayatana-kriyacittam. 12. N’evasabban’asabbayatana-kriyacittab ca ti. Imani cattari pi arupavacara-kriyacittani nama. Icc’evam sabbatha pi dvadasa arupavacara-kusala-vipaka-kriyacittani samattani. 9. 空無(wú)邊處唯作心。 10. 識(shí)無(wú)邊處唯作心。 11. 無(wú)所有處唯作心。 12. 非想非非想處唯作心。 這四種名為無(wú)色界唯作心。 如是總結(jié)所有十二無(wú)色界心:善、果報(bào)及唯作。
節(jié)廿二至廿四之助讀說(shuō)明
無(wú)色界善心(arupavacara-kusalacittani):此界之心屬于無(wú)色地(arupabhumi);無(wú)色地(無(wú)色界天)共有四層,其處已完全超越色法,而只剩下心與心所。通過(guò)證得超越五色界禪的無(wú)色禪(arupajjhana),即能投生至這四無(wú)色界天。無(wú)色界共有十二心:證得無(wú)色禪的凡夫與有學(xué)圣者所體驗(yàn)的四善心;投生至無(wú)色界天時(shí)生起的四果報(bào)心;以及證得無(wú)色禪的阿拉漢所體驗(yàn)的四唯作心。
空無(wú)邊處(akasanabcayatana):第一個(gè)無(wú)色禪是空無(wú)邊處禪。為了證得此禪,已熟練于遍處第五色禪的禪修者必須把遍處似相擴(kuò)大至無(wú)邊宇宙,然后注意該遍處似相所占有的空間為「空無(wú)邊、空無(wú)邊」,直至去除了整個(gè)遍相。[21]如此重復(fù)地專注,最終即會(huì)生起取無(wú)邊空間概念(akasapabbatti)為目標(biāo)(所緣)的禪心。嚴(yán)格而言,「空無(wú)邊處」是指作為第一無(wú)色禪心的目標(biāo)的無(wú)邊空間之概念。在此的巴利文ayatana(處)意為禪心的住處或住所。然而「空無(wú)邊處」本身也用以代表該禪那。
識(shí)無(wú)邊處(vibbanabcayatana):在此稱為無(wú)邊的識(shí)是第一無(wú)色禪心。由于第一無(wú)色禪心以無(wú)邊空間之概念作為目標(biāo)(所緣),這表示遍滿地取空間為目標(biāo)的識(shí)也取了它的「無(wú)邊」。若要修習(xí)第二無(wú)色禪,禪修者就必須取「空無(wú)邊處禪心」為目標(biāo),專注于該心為「識(shí)無(wú)邊、識(shí)無(wú)邊」,直至證入第二無(wú)色禪。
無(wú)所有處(akibcabbayatana):第三無(wú)色禪取「空無(wú)邊處禪心」的「不存在」或「無(wú)所有」為目標(biāo)(所緣)。通過(guò)專注該心之不存在,緣取第一無(wú)色禪心的不存在或無(wú)所有之概念(natthibhava-pabbatti)目標(biāo)的第三無(wú)色禪心即會(huì)生起。 非想非非想處(n’evasabban’asabbayatana):第四亦即最后一個(gè)無(wú)色禪因不能說(shuō)其有想或無(wú)想而得是名。在這種心里,其想心所(sabba)已變得極其微細(xì),而無(wú)法執(zhí)行其想的作用,因此不能切實(shí)地說(shuō)此心有想。但該想并非不存在,而保留了其殘余之狀,因此亦不能說(shuō)它無(wú)想。在此雖然只提及想,但應(yīng)明白組成該心的其余名法(譯按:除想之外還有一心廿九心所)也都是極其微細(xì),而無(wú)法貼切地說(shuō)它們是存在還是不存在。這第四種無(wú)色禪取「無(wú)所有處禪心」為目標(biāo)。
節(jié)廿五:無(wú)色界心之總結(jié)
Alambanappabhedena catudh’aruppamanasam Pubbapakakriyabheda tam puna dvadasadha thitam. 依所緣分別,四無(wú)色界心, 更依善、果報(bào)、唯作,則成一十二。
節(jié)廿五之助讀說(shuō)明
依所緣(目標(biāo))分別:每個(gè)無(wú)色禪心的目標(biāo)(alambana)皆可分為兩種:一、心直接緣取的目標(biāo)(alambitabba);二、應(yīng)超越的目標(biāo)(atikkamitabba)。對(duì)于它們之間的關(guān)系,見(jiàn)表1-4。
無(wú)色禪與色禪在幾個(gè)方面有所不同。色禪可緣取各種不同的目標(biāo),如不同的遍相等等,而每一個(gè)無(wú)色禪則只緣取各自專取的目標(biāo)。另者,諸色禪之間的差異在于各自所有的禪支,即:初禪有五禪支、第二禪有四禪支、等等。欲證得更高層次的色禪的禪修者可繼續(xù)專注于同一個(gè)目標(biāo),而從粗至細(xì)地逐一棄除各禪支,直至證入第五禪。反之,從第五色禪進(jìn)修第一無(wú)色禪,以及從一無(wú)色禪至更上一層的無(wú)色禪,都沒(méi)有棄除禪支,而是必須逐一地超越更微細(xì)的目標(biāo)。
所有的無(wú)色禪心都有同樣的兩個(gè)禪支,即:舍、一境性。基于這點(diǎn),有時(shí)四無(wú)色禪亦被包括在第五禪之內(nèi)。在「心」這方面,它們是不同的,因?yàn)樗鼈儗儆诓煌慕纾揖壢〔煌哪繕?biāo)。然而,在「禪那」方面,由于它們都有相同的二禪支,所以有時(shí)阿毗達(dá)摩論師視它們?yōu)榈谖宥U。
表1-4:無(wú)色界心
|
心
|
直接緣取的目標(biāo)
|
所超越的目標(biāo)
|
1
|
空無(wú)邊處禪心
|
空無(wú)邊的概念
|
遍相的概念
|
2
|
識(shí)無(wú)邊處禪心
|
空無(wú)邊處禪心
|
空無(wú)邊的概念
|
3
|
無(wú)所有處禪心
|
不存在的概念
|
空無(wú)邊處禪心
|
4
|
非想非非想處禪心
|
無(wú)所有處禪心
|
不存在的概念
|
十五色界心與十二無(wú)色界心在整體上總稱為「廣大心」(mahaggatacitta),即「殊勝」、「優(yōu)越」、「高尚」之心,因?yàn)樗鼈円衙撾x諸蓋,且是清凈、升華、廣大的心境。
至此所討論的八十一種心稱為「世間心」(lokiyacitta),因?yàn)樗鼈兪菍儆谟篱g(kamaloka)、色世間(rupaloka)、無(wú)色世間(arupaloka)三世間之心。
八出世間心 (lokuttaracittani)
節(jié)廿六:四出世間善心(lokuttara-kusalacittani)
1. Sotapatti-maggacittam. 2. Sakadagami-maggacittam. 3. Anagami-maggacittam. 4. Arahatta-maggacittab ca ti. Imani cattari pi lokuttara-kusalacittani nama. 1. 須陀洹道心。 2. 斯陀含道心。 3. 阿那含道心。 4. 阿拉漢道心。 這四種名為出世間善心。
節(jié)廿七:四出世間果報(bào)心 (lokuttaravipakacittani)
5. Sotapatti-phalacittam. 6. Sakadagami-phalacittam. 7. Anagami-phalacittam. 8. Arahatta-phalacittab ca ti. Imani cattari pi lokuttara-vipakacittani nama. Icc’evam sabbatha pi attha lokuttara-kusala-vipaka-cittani samattani. 5. 須陀洹果心。 6. 斯陀含果心。 7. 阿那含果心。 8. 阿拉漢果心。 這四種名為出世間果報(bào)心。
如是總結(jié)所有出世間善與果報(bào)心。
節(jié)廿八:出世間心之總結(jié)
Catumaggappabhedena catudha kusalam tatha Pakam tassa phalatta ti atthadh’anuttaram matam. 依四道分別,善心有四種, 果報(bào)亦如是,故知八無(wú)上。
節(jié)廿六至廿八之助讀說(shuō)明
出世間心(lokuttaracittani):出世間心是「超越」(uttara)由五取蘊(yùn)組成的世間(loka)之心。此心導(dǎo)向脫離生死輪回(samsara),及證入涅盤(pán)(Nibbana):苦的止息。一共有八種出世間心。這些心屬于證悟的四個(gè)層次:一、須陀?。ㄈ肓鳎?;二、斯陀含(一還);三、阿那含(不還);四、阿拉漢。每一層次皆有兩種心:道心(maggacitta)與果心(phalacitta)。一切出世間心所緣取的目標(biāo)都是無(wú)為究竟界,即:涅盤(pán)。但依各自不同的作用,而分別為道心與果心。道心的作用是斷除(或永遠(yuǎn)地減弱[22])諸煩惱;果心的作用則是體驗(yàn)因相符的道心所帶來(lái)的某種程度解脫。道心是善心;果心則是果報(bào)心。
每一道心皆只生起一次,且只維持一心識(shí)剎那;它不能重復(fù)地出現(xiàn)于已證悟該道者的心流里。相符的果心起初只隨道心之后出現(xiàn)兩三次,即只維持兩三個(gè)心識(shí)剎那。但過(guò)后果心能夠重復(fù)地生起,而且能在屬于出世間定的果定(phalasamapatti)當(dāng)中持續(xù)地出現(xiàn)許多次。(見(jiàn)第四章、節(jié)廿二;第九章、節(jié)四十二)
諸道與果是通過(guò)修習(xí)觀禪(vipassanabhavana,毗婆舍那)而證得。這種禪法涉及提升慧根(pabba)。通過(guò)持續(xù)地觀照名法與色法的生滅,禪修者得以知見(jiàn)它們的無(wú)常、苦、無(wú)我真實(shí)相。當(dāng)這些觀智完全成熟時(shí),它們即會(huì)導(dǎo)致道心與果心生起。(見(jiàn)第九章、節(jié)廿二至四十四)
須陀洹道心(sotapatti-maggacitta):進(jìn)入趣向解脫的不退轉(zhuǎn)之道是為入流,而體驗(yàn)此道之心則名為入流道心或須陀洹道心。「流」(sota,音譯:須陀)即是八圣道分:正見(jiàn)、正思維、正語(yǔ)、正業(yè)、正命、正精進(jìn)、正念、正定。如恒河之水不斷地從喜瑪拉雅山流向海洋,出世間八圣道分亦從正見(jiàn)之生起不斷地流向證悟涅盤(pán)。
雖然八圣道分也能在具備德行的凡夫的世間善心中生起,但它們的結(jié)果卻還未肯定,因?yàn)榉卜虻男愿襁€有可能會(huì)改變,而舍棄正法。但對(duì)于已達(dá)到入流的圣弟子,這些道分的終點(diǎn)已肯定,必定會(huì)有如河水之流般趣向涅盤(pán)。
須陀洹道心的作用是斷除首三結(jié):一、身見(jiàn)或我見(jiàn);二、對(duì)三寶的懷疑;三、執(zhí)著地相信實(shí)行儀式能夠趣向解脫(戒禁?。?。它也斷除了一切強(qiáng)得足以導(dǎo)致投生至低于人道之處(即:四惡道)的貪瞋癡。此心也永遠(yuǎn)地根除了其它五心,即:四個(gè)與邪見(jiàn)相應(yīng)的貪根心,以及與疑相應(yīng)的癡根心。已證得入流者肯定會(huì)在最多七世的時(shí)間內(nèi)證得最終的解脫,而且肯定不會(huì)投生至任何惡道。
斯陀含道心(sakadagami-maggacitta):此心是與八圣道相應(yīng)而屬于一還界之心。此心沒(méi)有斷除任何「結(jié)」,但滅除了較粗的欲欲(對(duì)欲樂(lè)的欲求)與瞋恚。已達(dá)到此境者最多只會(huì)再回到人間一次即證得最終的解脫。
阿那含道心(anagami-maggacitta):已證得第三道者將不會(huì)再次投生到欲界。若這類人在今世不能證得阿拉漢果,他即會(huì)在來(lái)世投生到色界天,以及在其地證得最終的解脫。阿那含(不還)道心斷除了欲欲與瞋恚二結(jié),也永遠(yuǎn)地根除了兩個(gè)瞋根心。
阿拉漢道心(arahatta-maggacitta):阿拉漢是已完全解脫者;他已「破除」(hata)煩惱「敵」(ari)。阿拉漢道心是令到直接證得阿拉漢果、完全解脫的心。此心徹底斷除了五個(gè)微細(xì)「結(jié)」,即:對(duì)色界生命之欲求、對(duì)無(wú)色界生命之欲求、我慢(驕傲)、掉舉、無(wú)明。它也斷除了剩余的不善心:四個(gè)邪見(jiàn)不相應(yīng)貪根心,以及一個(gè)掉舉相應(yīng)癡根心。 果心(phalacitta):每一個(gè)道心都會(huì)令到與之相符的果心,自動(dòng)地緊接著道心之后在同一心路過(guò)程里生起。過(guò)后,當(dāng)圣弟子進(jìn)入果定時(shí),果心即會(huì)連續(xù)地生起許多次。如前所述,果心是屬于果報(bào)心(vipakacitta)。應(yīng)注意到于出世間是沒(méi)有唯作心的。這是為何當(dāng)阿拉漢入果定時(shí),于該定中生起的是果報(bào)心,是出世間道之果。
節(jié)廿九:諸心之總結(jié)
Dvadas’akusalan’evam kusalan’ekavisati Chattims’eva vipakani kriyacittani visati. Catupabbasadha kame rupe pannaras’iraye Cittani dvadas’aruppe atthadh’anuttare tatha. 不善心十二,善心二十一, 果報(bào)心卅六,唯作心二十。 欲界五十四,色界心十五, 無(wú)色界十二,出世間心八。
節(jié)廿九之助讀說(shuō)明
在上述兩首偈,阿耨樓陀尊者總結(jié)他在《阿毗達(dá)摩概要》至此所說(shuō)的八十九種心。在第一首偈,他依諸心的本性(jati)而把它們分為四類:
十二不善心(akusala); 二十一善心(kusala); 三十六果報(bào)心(vipaka); 二十唯作心(kiriya)。
后兩類心皆歸納于無(wú)記(abyakata,即不造業(yè)),因?yàn)樗鼈兎巧埔喾遣簧啤?/p>
表1-5:依本性分八十九心
|
不善心
|
善心
|
無(wú)記心
|
果報(bào)心
|
唯作心
|
欲界
|
12
|
8
|
23
|
11
|
色界
|
---
|
5
|
5
|
5
|
無(wú)色界
|
---
|
4
|
4
|
4
|
出世間
|
---
|
4
|
4
|
---
|
總數(shù)
|
12
|
21
|
36
|
20
|
在第二首偈,他依心之地(bhumi)而把同樣的八十九心分為另四類: 五十四欲界心(kamavacara); 十五色界心(rupavacara); 十二無(wú)色界心(arupavacara); 八出世間心(lokuttara)。
如是,雖然諸心依識(shí)知目標(biāo)之相而為一心,但依不同的條件則可分別為許多種。
一百二十一心 (ekavisasatani cittani)
節(jié)三十:簡(jiǎn)說(shuō)
Ittham ekunanavutippabhedam pana manasam Ekavisasatam v’atha vibhajanti vicakkhana. 如是種種心,共有八十九; 智者再分別,一百二十一。
節(jié)三十一:詳述
Katham ekunanavutividham cittam ekavisasatam hoti 1. Vitakka-vicara-piti-sukh’ekaggata-sahitam pathamajjhana-sotapatti-maggacittam. 2. Vicara-piti-sukh’ekaggata-sahitam dutiyajjhana- sotapatti-maggacittam. 3. Piti-sukh’ekaggata-sahitam tatiyajjhana-sotapatti- magga-cittam. 4. Sukh’ekaggata-sahitam catutthajjhana-sotapatti- magga-cittam. 5. Upekkh’ekaggata-sahitam pabcamajjhana-sotapatti- magga-cittab ca ti. Imani pabca pi sotapatti-maggacittani nama. Tatha sakadagami-magga, anagami-magga, arahatta-maggacittab ca ti samavisati maggacittani. Tatha phalacittani ca ti samacattalisa lokuttaracittani bhavanti ti.
如何把分別為八十九種的心再分別為一百廿一種? 1. 尋、伺、喜、樂(lè)、一境性俱初禪須陀洹道心。 2. 伺、喜、樂(lè)、一境性俱第二禪須陀洹道心。 3. 喜、樂(lè)、一境性俱第三禪須陀洹道心。 4. 樂(lè)、一境性俱第四禪須陀洹道心。 5. 舍、一境性俱第五禪須陀洹道心。 這五種名為須陀洹道心。斯陀含道、阿那含道與阿拉漢道亦如是(各有五種道心);如此即成二十種道心。同樣地,果心亦有二十種。因此共有四十出世間心。
節(jié)三十至三十一之助讀說(shuō)明
所有證悟道果的禪修者都因修慧(pabba)而成就;此慧即是知見(jiàn)無(wú)常、苦、無(wú)我三相之智。然而,諸道果之間在定力的程度上有所差別。不以禪那為基礎(chǔ)而修習(xí)觀禪的禪修者名為「純觀者」(sukkhavipassaka)。當(dāng)這種人達(dá)到道果時(shí),其道果心與初禪相符。
對(duì)于以禪那為基礎(chǔ)而修習(xí)觀禪的禪修者(止行者),當(dāng)達(dá)到道果時(shí),其道果心與他們之前已證獲的禪那相符。古代諸師對(duì)決定道果心屬于那一個(gè)禪那層次的因素有不同的見(jiàn)解。有一派認(rèn)為該因素是「基礎(chǔ)禪那」(padaka-jjhana),即是在修觀禪與證悟出世間道之前,作為令心專注的基礎(chǔ)之禪那。第二派認(rèn)為道心屬于那一個(gè)禪那層次是決定于作為觀智目標(biāo)的禪那,即「所觀之禪那」或「所思惟之禪那」(sammasitajjhana)。第三派則認(rèn)為當(dāng)禪修者已熟練于某些禪那時(shí),他可依自己的意愿或傾向(ajjhasaya),而決定該道屬于那一個(gè)禪那層次。
然而,無(wú)論是采取那一種見(jiàn)解,亦不論是純觀行者或止行者,一切道心與果心都是一種禪那心。如此視之是因?yàn)樗鼈冇腥缡篱g禪那一般,完全投入地思惟其目標(biāo),亦由于它們的禪支之強(qiáng)度與相符的世間禪那相等。道果出世間禪與世間禪在幾個(gè)方面有所不同。一、世間禪的目標(biāo)是某種概念,如:遍相;出世間禪的目標(biāo)則是涅盤(pán),即:無(wú)為究竟法。二、世間禪只是暫時(shí)鎮(zhèn)伏煩惱,所以諸煩惱還是潛伏性地存在;屬于出世間禪的道則徹底根除諸煩惱,令它們不會(huì)再生起。三、世間禪能導(dǎo)致投生到色界天,因而延長(zhǎng)了生死輪回;屬于出世間禪的道則斬?cái)喟讶司o縛于輪回之諸結(jié),因而導(dǎo)向解脫生死輪回。最終,在世間禪里,慧次要于定;在出世間禪里,慧與定則適當(dāng)?shù)仄胶猓憾ò研膶W⒂跓o(wú)為界,而慧則知見(jiàn)四圣諦之奧義。
根據(jù)其禪支的組合,道心與果心可依五禪的層次分類。所以除了把出世間心列為四道四果八心,亦可依照它們發(fā)生于不同的禪那層次,而把每個(gè)道心與果心分別為五種。如此分別之下,八出世間心則成四十心。
節(jié)三十二:結(jié)論
Jhanangayogabhedena katv’ekekan tu pabcadha Vuccat’anuttaram cittam cattalisavidhan ti ca. Yatha ca rupavacaram gayhat’anuttaram tatha Pathamadijhanabhede aruppab ca pi pabcame. Ekadasavidham tasma pathamadikam iritam Jhanam ekekam ante tu tevisatividham bhave. Sattatimsavidham pubbam dvipabbasavidham tatha Pakam icc’ahu cittani ekavisasatam budha ti.
依禪支不同,每心分作五; 故說(shuō)無(wú)上心,共有四十種。 至于色界心,依初禪等分; 無(wú)色界禪心,歸于第五禪。 于是初禪等,各說(shuō)十一種; 最后第五禪,則有二十三。 善有三十七,果報(bào)五十二; 是故智者說(shuō),一百廿一心。
節(jié)三十二之助讀說(shuō)明
無(wú)色界心歸為第五禪:如前所述,無(wú)色禪擁有與第五色禪一樣的兩個(gè)禪支,因此被視為一種第五禪。如此,當(dāng)禪修者以無(wú)色禪作為修習(xí)觀禪的基礎(chǔ),其所證悟的道心與果心是屬于第五禪出世間心。
于是初禪等,各說(shuō)十一種:從初禪至第四禪,每一禪都各有一個(gè)色界善心、果報(bào)心、唯作心(一共三心),以及四個(gè)道心和四個(gè)果心,總共有十一心。
最后第五禪,則有二十三:在此第五禪包括了第五色禪與四無(wú)色禪,所以各有五個(gè)善心、果報(bào)心、唯作心(一共十五心),以及八出世間心,總共有二十三心。
把出世間善心(道心)與果報(bào)心(果心)各分別為二十心,則得三十七善心與五十二果報(bào)心。如此在「心之概要」里的諸心數(shù)目從八十九增至一百二十一。
[1] Paramassa uttamassa banassa attho gocaro. (《阿毗達(dá)摩義廣釋》) [2] 譯按:目標(biāo)與所緣是同義詞,也可譯為對(duì)象。 [3] 譯按:以下是譯自《殊勝義注》(英、頁(yè)九○)對(duì)心的解釋: 「然而心并不會(huì)單獨(dú)生起。就有如當(dāng)人們說(shuō):『國(guó)王來(lái)了』,很明顯地他不會(huì)在沒(méi)有侍者陪同之下單獨(dú)前來(lái),而必定在其隨從陪同之下到來(lái);故此當(dāng)知(善)心與超過(guò)五十種(名)法同時(shí)生起(譯按:在計(jì)算這些法時(shí),每一個(gè)心所可以是好幾種法,例如精進(jìn)心所可以算作是根、力及道分三法──見(jiàn)《法聚論》第一冊(cè)、第一章、頁(yè)一)。但可說(shuō)心生起為前導(dǎo)者。由于心在世間法里是主、是根本,所以心是前導(dǎo)者。然而,在出世間法里,慧是主、慧是根本,所以慧是前導(dǎo)者?!?br>[4] 譯按:「行」(sankhara)這一佛教用語(yǔ)在不同的地方有不同的含義。一、在此的「行法」是指「有為法」,即由因緣和合而成之法;這是最常用的定義之一。二、五蘊(yùn)里的行蘊(yùn)(sankharakkhandha)是指五十二心所法當(dāng)中的五十心所,即除去「受」與「想」;這也是常用的定義之一。三、十二緣起支里的「行」是指善心與不善心里的「思」心所,即造業(yè)的主要心所。四、將會(huì)在下一節(jié)里提到的「行」是指「慫恿」:「有行」即是有受到慫恿,「無(wú)行」即是沒(méi)受到慫恿;這是較少用的定義。 [5] 悅(somanassa):心的樂(lè)受。俱(sahagatam):一起;陪同。邪見(jiàn)(ditthi):認(rèn)為業(yè)力果報(bào)并不存在的邪見(jiàn)等等。相應(yīng)(sampayuttam):與之相關(guān);相處。不相應(yīng)(vippayuttam):與之不相關(guān)。無(wú)行(asavkharikam):不猶豫;沒(méi)受慫恿;自動(dòng)。有行(sasavkharikam):受到自己或他人慫恿;不自動(dòng)行事。舍(upekkha):舍受。──摘自(《阿毗達(dá)摩要義》) [6] 譯按:‘somanassa’ 舊譯為喜。在中譯的五十二心所當(dāng)中,「喜」這一字被用為代表三個(gè)不同的巴利文字,即 ‘mudita, piti, somanassa’。Mudita 是四梵住或四無(wú)量心里的(隨)喜。Piti是五禪支里的喜。三者當(dāng)中只有somanassa是屬于「受(vedana)」,是心的樂(lè)受,即悅受(somanassa vedana)。前兩者都不是受心所?,F(xiàn)用「悅」譯心的樂(lè)受,以區(qū)別其它兩個(gè)喜。無(wú)論如何,一切與喜(piti)相應(yīng)的心都是悅俱;但悅俱的心卻未必也是與喜相應(yīng)。悅俱而與喜不相應(yīng)的心是:經(jīng)教禪那四分法的第三禪心,或論教禪那五分法的第四禪心;這包括與它們相符的道心與果心。 [7]譯按:巴利文upekkha一詞有多種不同的意義。在此列出較常見(jiàn)的幾個(gè):一、此節(jié)所提及的「舍俱」是「與舍受俱行」,此舍受是「受心所」(vedana-cetasika);二、五禪支里的舍也是屬于受心所;三、舍覺(jué)支與舍梵住或舍無(wú)量心的舍是「中舍性心所」(tatramajjhattata);四、觀禪的行舍智則屬于「慧心所」(pabba-cetasika)。五、「精進(jìn)舍」是不過(guò)強(qiáng)亦不太弱而適中的精進(jìn),是屬于精進(jìn)心所(viriya-cetasika)。 [8] 根據(jù)《阿毗達(dá)摩義廣釋》,ditthigata只是指邪見(jiàn),其后綴詞gata在此并沒(méi)有任何涵義。 [9] 一、vici (vicinanto) = 詢問(wèn) + kicch = 受到困擾; 二、vi = 毫無(wú) + cikiccha = 解決方案。 [10] 《阿毗達(dá)摩要義》舉出八個(gè)假設(shè)的例子,以各別說(shuō)明八種貪根心:
一、 某人不思業(yè)報(bào)地享受飲食。 二、 有個(gè)人被同伴說(shuō)服之后,不思業(yè)報(bào)、愉快地觀看電影。 三、 有位女士歡喜地穿上新衣,但知道執(zhí)著新衣會(huì)令到貪根心生起。 四、 有位女孩知曉業(yè)力果報(bào),但在同伴的邀請(qǐng)之下,愉快地傾聽(tīng)現(xiàn)代歌曲。 五、 有位男孩稍有執(zhí)著地吃只加鹽的白飯,但并沒(méi)有感到喜悅與對(duì)業(yè)報(bào)的認(rèn)識(shí)。 六、 有位女孩有件新衣,在她母親說(shuō)那是件漂亮的衣之后,她才懂得欣賞它,但并沒(méi)有感到喜悅與對(duì)業(yè)報(bào)的認(rèn)識(shí)。 七、 在思及業(yè)報(bào)之后,某人以中舍的感受喝咖啡,但還是鑒賞它的味道。 八、 有位女士對(duì)業(yè)報(bào)有認(rèn)識(shí),但在女推銷員的慫恿之下,不情愿地買(mǎi)了一件新衣。
[11] 譯按:一心識(shí)剎那是指一心從生至滅的時(shí)間。在同一心識(shí)剎那里,只有一心可以存在,絕不可能有二心共存。根據(jù)《阿毗達(dá)摩論》,在一秒鐘或一眨眼間里,已有上十億個(gè)心識(shí)剎那。所以一心識(shí)剎那是非常短的時(shí)間。因此若要如實(shí)地分析既迅捷且微細(xì)的心,禪修者就必須有足夠強(qiáng)的定力。 [12] 《阿毗達(dá)摩要義》舉出八個(gè)假設(shè)的例子,以說(shuō)明八種大善心:
一、 一位擁有業(yè)報(bào)智的女人,自動(dòng)與歡喜地供花給佛塔。 二、 有位擁有業(yè)報(bào)智的少女在受到同伴說(shuō)服之后,歡喜地前往聆聽(tīng)佛法開(kāi)示。 三、 有位不懂得業(yè)報(bào)的男孩,自動(dòng)與歡喜地布施錢(qián)給乞丐。 四、 有位不懂的業(yè)報(bào)的男人,在受到一位校長(zhǎng)的促請(qǐng)之下,歡喜地捐了一百磈錢(qián)。 五、 有位女孩中舍的掃地,但知那是件善事。 六、 有位男人在受到一位比庫(kù)的促請(qǐng)之下,中舍地砍材,但知那是件善事。 七、 有位不懂得業(yè)報(bào)的女人,自動(dòng)地閱讀佛書(shū),但卻不明其意。 八、 有位女孩在母親的要求之下,無(wú)喜與不思業(yè)力果報(bào)地洗她父母的衣服。
[13] 《阿毗達(dá)摩要義》解釋該前綴詞「大」是「數(shù)目大」,因?yàn)橛缟菩挠邪藗€(gè),色界善心有五個(gè),無(wú)色界善心有四個(gè),出世間善心也只有四個(gè),所以欲界善心的數(shù)目最大。對(duì)于果報(bào)心與唯作心也是如此。 [14] 有時(shí)亦稱為「色禪」(rupajjhana),以區(qū)別它們和隨后述及的「無(wú)色禪」(arupajjhana)。 [15] Aramman’upanijjhanato paccanikajjhapanato jhanam.(《清凈道論》) [16] 譯按:惡作(追悔)有兩種:一、追悔已造之惡;二、追悔應(yīng)實(shí)行而未實(shí)行之善。 [17] So hi arammane cittam aropeti. (《殊勝義注》巴、頁(yè)一一四) [18] 見(jiàn)《清凈道論》第四章、段八九至九一。 [19] 見(jiàn)《清凈道論》第四章、段九四至一百。 [20] 譯按:以下是譯自《殊勝義注》對(duì)喜及樂(lè)之間的差別的詳細(xì)譬喻(英、頁(yè)一五五、一五六): 「有喜必有樂(lè),但有樂(lè)未必有喜。喜是屬于行蘊(yùn);樂(lè)則屬于受蘊(yùn)。喜就有如一位疲憊的旅人,于夏天在沙漠里時(shí)看到或聽(tīng)到有水或陰涼的樹(shù)林;樂(lè)就有如他在享用水或進(jìn)入樹(shù)林里乘涼。當(dāng)人走在大沙漠里,受到炎陽(yáng)暴曬、口渴且極渴望喝水時(shí),若看到前面走來(lái)了一個(gè)人,他即會(huì)問(wèn)道:『那里有水?』另一人即會(huì)說(shuō):『越過(guò)那一片樹(shù)林即有一座大森林,里面就有座天然的水池。你去到那邊就會(huì)有水喝?!宦?tīng)了這些話他感到很歡喜。當(dāng)他再往前走時(shí),他看到掉在地上的荷葉等,而感到更歡喜。繼續(xù)往前走時(shí),他看到有好些人衣服及頭發(fā)都濕濕的,又聽(tīng)到野雞的叫聲等、看到一座有如寶石網(wǎng)般的茂密翠綠的森林,其中有座天然的水池,又看到長(zhǎng)在池中的睡蓮、荷花、白蓮等,及看到清澈的池水,如此他愈是感到歡喜。他即下去水池里,盡情地沖涼與喝水。清除了一切的困頓之后,他再享用蓮莖、以藍(lán)蓮花裝飾自己、把蓮藕負(fù)在肩上,從水池出來(lái)之后,穿上衣服、把濕衣曬在太陽(yáng)下,然后去到有陣陣涼風(fēng)輕拂而來(lái)的樹(shù)蔭下躺著,說(shuō)道:『真是快樂(lè)、真是快樂(lè)!』 當(dāng)如此解釋該譬喻:從他聽(tīng)到有座天然水池及茂密的森林開(kāi)始,直至他看到清澈的水時(shí)所感到的歡喜即是:看到目標(biāo)時(shí)感到歡喜的『喜』。而他沖涼、喝水及隨后躺在樹(shù)蔭下直說(shuō):『真是快樂(lè)、真是快樂(lè)!』就有如不斷增強(qiáng)的『樂(lè)』,正在享受目標(biāo)之味?!?br>[21] 譯按:在把遍相擴(kuò)大至十方無(wú)邊宇宙之后,禪修者應(yīng)作意遍相里的空間,即如作意皮膚上的毛孔一般??吹娇臻g之后,再把它擴(kuò)大至十方無(wú)邊宇宙,直至無(wú)邊空間替代了整個(gè)無(wú)邊遍相。過(guò)后再繼續(xù)專注于無(wú)邊空間為「空無(wú)邊、空無(wú)邊」,以證入空無(wú)邊處禪。(參考《智慧之光》) [22] 這是指(只減弱欲欲與瞋恚的)斯陀含道,見(jiàn)本章節(jié)廿六至廿八之助讀說(shuō)明。
|