知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。(詩經(jīng)·王風·黍離)
詩經(jīng)~王風集~題目(黍離) 黍:黍子,一年生植物,其子實煮熟后有粘性,可以釀酒,做糕等?,F(xiàn)在北方人稱之為黃米。
解釋:了解我心情的人,認為我心中惆悵,不了解我心情的人,還以為我呆在這里有何求那。
稷:古代一種糧食作物,古代以稷為百谷之長。社稷:指國家。
本草綱目稱:黏者為黍,不黏者為稷。
稷:栗也,高粱。引申為莊稼和糧食的總稱。
黍離:喻覆沒,衰敗。
原文第一段:彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心遙遙。知我者謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉。(大意是:經(jīng)過原來的宗廟,發(fā)現(xiàn)已長滿了稷,隨風搖擺,心中很悲痛,感慨國家的衰落。)
|
|
來自: Agneshuahua > 《我的圖書館》