南美原住民文化一直是考古學(xué)界的熱點,但研究難度非常大,因為大多數(shù)南美文明都沒有進(jìn)化出自己的文字系統(tǒng),只能依靠考古學(xué)家去猜。只有瑪雅是個例外,因為瑪雅人發(fā)明了文字?,斞盼淖窒到y(tǒng)不但是全世界僅有的5個獨立發(fā)展出來的文字系統(tǒng)之一,也是南美洲唯一被破解了的古文字。瑪雅人把文字寫在樹皮做成的紙上,然后把樹皮紙折疊成一種類似手風(fēng)琴風(fēng)箱的瑪雅書簡。如果這些書被保留下來該有多好啊,可惜一位西班牙天主教修道士以“打擊異教徒”為名把他所能收集到的所有瑪雅書簡盡數(shù)焚毀,并把所有認(rèn)識瑪雅文字的人全都處死了。這件事再次告訴我們:宗教信仰是一種非常原始,而且可憎的人類行為。 截止到今天為止,全世界一共只有4本瑪雅書籍存世,其中比較完整的一本叫做《德累斯頓手抄本》(Dresden Codex),破解瑪雅密碼的工作便從這本書開始。
看過福爾摩斯的人肯定記得那個跳舞小人的故事,福老師找到的第一個突破口是認(rèn)出了英文字母E,因為它出現(xiàn)的次數(shù)最多。然后是單詞Never,因為英文里只有3個5字母單詞的字母E分別位于第二和第四位置。但是瑪雅文字的破解可就沒這么簡單了,因為我們對它的造字規(guī)律一無所知,沒有任何純文字的線索。 第一個做出貢獻(xiàn)的人名叫康斯坦丁•拉方斯克(Constantine Rafinesque),是19世紀(jì)歐洲一位著名的“通才”。他研究了《德累斯頓手抄本》,斷定瑪雅文字中出現(xiàn)的點和線代表數(shù)字,并由此破解了瑪雅的數(shù)字系統(tǒng)。這個以后再講。
數(shù)字破譯的過程比較容易理解,文字就困難多了。《德累斯頓手抄本》的內(nèi)容太少,所以當(dāng)帕倫克的“銘文殿”被發(fā)現(xiàn)后,考古學(xué)家們?nèi)绔@至寶。1832年,一位熱愛考古的法國藝術(shù)家讓•弗里德里希•瓦爾代克(Jean Fredrick Valdec)伯爵來到墨西哥。在帕倫克一座金字塔上住了兩年,臨摹了銘文殿上的所有瑪雅文字??上莻€藝術(shù)家,缺乏科學(xué)家應(yīng)有的嚴(yán)謹(jǐn)作風(fēng)。他認(rèn)定瑪雅文明來自古印度或者古巴比倫,因此在臨摹時加入了很多自己的想象,甚至出現(xiàn)了大象的形象。不用說,這樣的資料對破譯工作沒有任何意義。這件事再次告訴我們:藝術(shù)家的思維方式和科學(xué)家完全不同,兩者不能混淆。 1839年,兩位美國探險家來到墨西哥,花了兩年時間游歷尤卡坦半島,回去后寫了本游記,在全世界引起轟動。他倆對比了44個古跡中發(fā)現(xiàn)的瑪雅銘文,得出結(jié)論說瑪雅文明是獨立發(fā)展出來的,不是任何一個舊大陸文明的分支。這個思考方式就比較科學(xué)了,得出的結(jié)論比瓦爾代克伯爵靠譜多了。 科技的進(jìn)步為破譯工作提供了可靠的證據(jù)。1880年,一位照相師帶著剛發(fā)明的照相設(shè)備來到帕倫克,拍下了銘文殿上的文字,瓦爾代克伯爵犯下的錯誤終于得到了修正。20世紀(jì)初期,美國出了一位杰出的考古學(xué)家埃里克•湯普森(Eric Thompson),他收集了當(dāng)時能夠找到的所有瑪雅文字資料,從中找出800多個不同的單字并一一編號。這套系統(tǒng)一直沿用至今,被尊稱為“湯式編碼”(T Number),湯普森也因為這一成就被公認(rèn)為瑪雅文字研究界的權(quán)威。
但他犯了兩個錯誤,第一,他錯誤地認(rèn)為瑪雅文字記載的全都是關(guān)于天文和歷法的內(nèi)容,以及關(guān)于神靈的圖騰符號,沒有現(xiàn)實意義。并由此得出結(jié)論說,瑪雅人是一個善于和大自然和諧相處,忠于信仰,愛好和平的民族。后來有人評價說,他經(jīng)歷了兩次世界大戰(zhàn),對人類感到絕望,很希望瑪雅文明能夠為人類社會發(fā)展提供新方向。換句話說,他把自己內(nèi)心中關(guān)于烏托邦的向往全都附在了瑪雅人身上。這個故事再一次告訴我們,科學(xué)家不能把個人感情帶進(jìn)研究領(lǐng)域,否則很容易犯錯。 第二,他錯誤地認(rèn)為俄羅斯語言學(xué)家尤里•柯諾洛科夫(Uri Konorokoff)的研究是蘇聯(lián)政府的“政治宣傳”,因此毫無價值??轮Z洛科夫認(rèn)為瑪雅文字具有表意和表音兩部分,有些符號完全就是表音的,沒有實際意義。事后證明柯諾洛科夫的看法原則上是正確的。這個故事再一次告訴我們,科學(xué)研究不應(yīng)該被意識形態(tài)左右。 不過,湯普森最后公開承認(rèn)了自己的錯誤,這對他在瑪雅研究歷史上的地位沒有影響。這件事再次告訴我們,犯錯誤不怕,怕的是死不承認(rèn)。 敢于挑戰(zhàn)湯普森的是一位美籍俄羅斯女建筑師,名叫塔提亞娜•普洛斯克里亞科夫(Tatiana Proskouriakoff)。她大學(xué)畢業(yè)后正趕上美國的大蕭條,找不到工作,便來到墨西哥幫助考古學(xué)家繪制瑪雅古城的想象圖,一干就是兩年。正是因為她有在古城遺址的工作經(jīng)驗,這才使她注意到瑪雅金字塔前的石碑的位置和碑文之間存在某種對應(yīng)關(guān)系,并從中推斷出石碑上刻著的瑪雅文字并不是無意義的圖騰符號,而是記錄著王公貴族們的生平年代。這件事再次告訴我們,科學(xué)研究一定要注重實踐,總是呆在書齋里是不行的。
另外,一位美國考古學(xué)家在墨西哥Bonampak的一處瑪雅古跡發(fā)現(xiàn)了瑪雅壁畫,刻畫了瑪雅人殘酷的戰(zhàn)爭場面。 這兩件事徹底顛覆了瑪雅人在考古學(xué)家心目中的形象。后來一系列發(fā)現(xiàn)都證明,瑪雅人并不是大家想象中的那個愛好和平的純真民族,而是和所有原始文明一樣,充滿了血腥和愚昧。 最后兩位在破譯瑪雅文字的工作中起到關(guān)鍵作用的是美國考古學(xué)家琳達(dá)•希勒(Linda Shele)和大衛(wèi)•斯蒂伍德(David Stewart)。關(guān)于這倆人的故事,以及破譯瑪雅文字過程的其他細(xì)節(jié),請看我在三聯(lián)上寫的瑪雅探險故事(上集刊登在今年第2期,封面是《大鱷兇猛》,下集刊登在第3期,封面是袁世凱。)。
如果大家對這個故事感興趣,也可以去下載一部紀(jì)錄片,《破解瑪雅密碼》,下載地址點這里。 今天考古學(xué)家們已經(jīng)能夠辨認(rèn)出超過80%的瑪雅文字,這使得瑪雅文化成為美洲所有傳統(tǒng)文化中被了解得最準(zhǔn)確、最全面的一個,神秘的瑪雅文明,終于在考古學(xué)家面前露出了真面目。 最后,上面那個瑪雅字的意思是“藝術(shù)家”。藝術(shù)家雖然在科研方面很不靠譜,但自有其價值,貼一首藝術(shù)家的作品吧,張行演唱的一首懷舊金曲-《多少次歌唱》: |
|