3.稱霸天下的最佳行為方式 【原文】此其后,楚人攻宋、鄭,燒焫1熯2焚鄭地,使城壞者不得復(fù)筑也,屋之燒者不得復(fù)葺3也,令其人有喪雌雄,居室如鳥鼠處穴。要4宋田,夾塞兩川,使水不得東流,東山之西,水深滅垝5,四百里而后可田也。楚欲吞宋、鄭而畏齊,思人眾兵強能害己者,必齊也。于是乎楚王號令于國中曰:“寡人之所 于是桓公召管仲曰:“寡人聞之,善人者人亦善之。今楚王之善寡人一甚矣,寡人不善,將拂7于道。仲父何不遂交楚哉?”管子對曰:“不可。楚人攻宋、鄭,燒熯焚鄭地,使城壞者不得復(fù)恐也,屋之燒者不得復(fù)葺也,令人有喪雌雄,居室如鳥鼠處穴。要宋田,夾塞兩川,使水不得東流,東山之西,水深滅垝,四百里而后可田也。楚欲吞宋、鄭,思人眾兵強而能害己者,必齊也。是欲以文克齊,而以武取宋、鄭也。楚取宋、鄭而不知禁,是失宋、鄭也;禁之則又不信于楚也。知失于內(nèi),兵困于外,非善舉也。”桓公曰:“善。然則若何?”管子對曰:“請興兵而南存宋、鄭,而令曰:‘毋攻楚,言與楚王遇。’至于遇上,而以鄭城與宋水為請。楚若許,則是我以文令也;楚若不許,則遂以武令焉。”桓公曰:“善。”于是遂興兵而南存宋、鄭,與楚王遇于召陵之上,而令于遇上曰:“毋貯粟,毋曲隄,毋擅廢嫡子,毋置妾以為妻。”因以鄭城與宋水為請于楚。楚人不許,遂退七十里而舍。使軍人城鄭南之地,立百代城焉。曰:自此而北至于河者,鄭自城之,而楚不敢隳8也。東發(fā)宋田,夾兩川,使水復(fù)東流,而楚不敢塞也。遂南伐楚,逾方城濟于汝水,望汶山,南致 【譯文】這以后,楚人攻打宋國、鄭國,用火攻燃燒鄭地,使城墻毀壞難以重建,房屋燒毀難以修復(fù),使鄭國人民有的喪男有的喪女,住房如同鳥巢鼠穴。他們還求取宋國田地,夾著兩條河道堵塞水流,使河水不能東流,在東山的西面,水深淹壞城墻,延綿四百里后的土地才能耕種。楚國想吞并宋國、鄭國而畏懼齊國,設(shè)想人口眾多兵力強盛能夠?qū)ψ约簶?gòu)成威脅的,必然是齊國。于是乎楚王在國內(nèi)發(fā)出號令說:“我所推崇的君主,沒有誰比得上齊桓公;我所稱賢的臣子,沒有誰比得上管仲。君主明白而臣子賢能,我愿事奉他們。有誰能夠為我交好齊國,我將不惜給他封侯。”于是楚國的賢能之士,都攜帶著貴重的寶物、幣帛去齊國活動。齊桓公的左右近臣,沒有不接受過楚國寶物幣帛的。 于是桓公召見管仲說:“我聽說,善待別人的人別人也善待他。如今楚王如此地善待于我,我如果不善待他,將有違于人道。仲父為何不去與楚國交好呢?”管子回答說:“不可以。楚國人攻打宋國、鄭國,用火攻燃燒鄭地,使城墻毀壞難以重建,房屋燒毀難以修復(fù),使鄭國人民有的喪男有的喪女,住房如同鳥巢鼠穴。他們還求取宋國田地,夾著兩條河道堵塞水流,使河水不能東流,在東山的西面,水深淹壞城墻,延綿四百里后的土地才能耕種。楚國想吞并宋國、鄭國而畏懼齊國,設(shè)想人口眾多兵力強盛能夠?qū)ψ约簶?gòu)成威脅的,必然是齊國。因此要用文的方式克制齊國,而以武力方式取得宋國、鄭國。楚國攻取宋國、鄭國而不知道禁止,就是失去了宋國、鄭國;如果禁止他們則是失信于楚國。在內(nèi)知道失去,在外就會受困,因此交好楚國不是好辦法。”桓公說:“好。那么怎么辦呢?”管子回答說:“請發(fā)兵南下保護宋國、鄭國,而下令說:‘不要攻打楚國,就說要去見楚王。’至于遇上,就以鄭國城墻和宋國河流為話題。楚國若是允許,那么我們就用文的方式解決;楚國若是不允許,我們就用武的方式解決。”桓公說:“好的。”于是發(fā)兵南下而保護宋國、鄭國,與楚王在召陵見面,在遇見會面時齊桓公說:“不準囤積糧食,不準遍設(shè)堤防,不準擅自廢除長子,不準將妾置立為妻。”同時提出鄭國城墻遭焚和宋國土地遭水的問題要求楚國解決。楚人不答應(yīng),就退兵七十里駐扎下來?;腹绍婈犜卩崌喜恐?,命名為百代城,并說:自百代城以北到黃河,由鄭國人自己筑城,而楚國人不敢再來毀壞。又向東開發(fā)宋國田地,開通堵塞的兩河,使河水恢復(fù)東流,而楚國人不敢再來堵塞。隨后向南征伐楚國,越過方城渡過汝水,直逼汶山,最南到達 【說明】稱霸,不是說想稱霸就能稱霸,而是要采取最佳行為方式才能稱霸。那么,稱霸天下的最佳行為方式是什么呢?就是:與人爭強,必有一傷;與人爭利,必有一敗。與人為善,則可得到更多人的支持。 所謂“霸形”指稱霸天下的形勢,所以管子要齊桓公先抓國內(nèi)的經(jīng)濟建設(shè),讓人民富裕起來,藏富于民,才能真正建立強大的軍事力量。然后根據(jù)國際形勢,“興滅國、繼絕世、舉逸民”,這樣做,才能贏得了天下民心。得到天下人的民心,才能達到稱霸天下的目的。 —————————————————— 【注釋】1.焫:(ruò弱)古同“爇”,點燃、焚燒?!豆茏?#183;霸形》:“楚人攻宋、鄭,燒焫熯焚鄭地。” 2.熯:(ran然)燒,烘烤?!豆茏?#183;霸形》:“楚人攻宋、鄭,燒焫熯焚鄭地。” 3.葺:(qì氣)《左傳·昭公二十三年》:“葺其墻屋。”《左傳·襄公三十一年》:“繕完葺墻,以待賓客。”這里用為修理房屋之意。 4.要:(yan腰)通“徼”。《管子·七法》:“皆輕其死而安難,以要上事。”《晏子春秋·內(nèi)篇問下》:“不庶幾,不要幸。”《孟子·公孫丑上》:“非所以要譽於鄉(xiāng)黨朋友也,非惡其聲而然也。”《荀子·王霸》:“所使要百事者誠仁人也,則身佚而國治。”《韓非子·喻老》:“起事于無形,而要大功于天下。”這里用為探求、求取之意。 5.垝:(gui鬼)《詩·衛(wèi)風(fēng)·氓》:“乘彼垝垣。”《爾雅·釋詁上》:“垝,毀也。”這里用為毀壞、坍塌之意。 6.愛:(ài艾)《管子·侈靡》:“愛氣之潛然而哀,胡得而治動?”《老子·四十四章》:“是故甚愛必大費,多藏必厚亡。”《論語·八佾》:“爾愛其羊,我愛其禮。”《禮記·表記》:“愛莫助之。”這里用為珍惜之意。 7.拂:(fú扶)《詩·大雅·皇矣》:“是絕是忽,四方無以拂。”《管子·法禁》:“拂世以為行,非上以為名。”《國語·吳語》:“而無拂吾慮。”《禮記·大學(xué)》:“是謂拂人之性。”《孟子·告子下》:“行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。”《荀子·性惡》:“若是,則兄弟相拂奪矣。”《漢書·東方朔傳》:“拂于耳。”這里用為違背之意。 8.隳:(hui灰)毀壞城墻或山頭、毀壞。《管子·霸形》:“鄭自城之,而楚不敢隳也。”漢賈誼《過秦論》:“隳名城。” |
|