在書法里,“疾”“澀”為兩個(gè)含義不同的概念。“疾”指勢疾,說的是運(yùn)筆的速度,馳毫快行;“澀”為運(yùn)筆的效果,非指運(yùn)筆之節(jié)奏。近代書家沈尹默先生在《歷代名家學(xué)書經(jīng)驗(yàn)談輯要釋義》一文中的論述甚為精辟,他說:“澀的動(dòng)作,并非停滯不前,而是使毫行墨要留得住,留得住并不等于不向前推進(jìn),不過要緊而快地戰(zhàn)行,‘戰(zhàn)’字仍當(dāng)作戰(zhàn)斗解釋,戰(zhàn)斗的行動(dòng)是審慎地用力推進(jìn),而不是無阻礙。”唐代書法理論家劉熙載說:“如有物以拒之,竭力而與之爭,斯不澀而自澀也。”在書法中如何巧妙而完美地處理好用筆“疾”“澀”,是關(guān)系到書法線條質(zhì)量高低的關(guān)鍵,“得疾澀之法,書妙盡矣”(蔡琰《述父蔡邕筆法》)。筆勢宜疾勢,然勢疾則用筆易于浮滑輕飄;用筆貴澀,然澀行則點(diǎn)畫凝滯呆板。既要疾,又欲澀,實(shí)為難事,這涉及到筆力、速度、中鋒、副毫與紙張的摩擦、性能等各方面的綜合因素,非功力深厚、筆力雄健者,難能為之。
一代大師顏真卿在他的行書《祭侄文稿》墨跡中臻于巧妙地完成了“疾澀”之法,深得“疾澀”之三昧。此作是顏真卿祭悼在安史之亂中犧牲的侄子顏季明的文稿,又稱《祭侄季明文稿》。臨文時(shí)無任何外在形式的約束,不計(jì)工拙,信手寫來,一派天機(jī),顯示了作者高超不凡的筆法駕馭能力,在對疾澀嫻熟的運(yùn)用上,尤為精彩。后人認(rèn)為這是顏真卿行書的最高典范,被譽(yù)為“天下第二行書”,其藝術(shù)價(jià)值可與王羲之《蘭亭序》、蘇軾《黃州寒食詩帖》相媲美。概而論之,其主要表現(xiàn)在如下幾個(gè)方面:
1.字勢飛動(dòng),游絲行之。圖1四字“嗚呼哀哉”,用筆迅速,快捷飛動(dòng),游絲行之,如一筆書來。首字“嗚”字,起筆迅速快捷,跳躍提過,化繁為簡,節(jié)奏明快,最后巧妙地用輕輕游絲將“口”部帶過,與右旁“烏”字相接,前后呼應(yīng),妙不可言。“呼”字以游絲上接“嗚”末筆,“口”字化為草書符號(hào),轉(zhuǎn)鋒跳過,承前啟后,如百米接力,來者呼,承者應(yīng)。 “呼”字末筆與“哀”游絲相連,字勢飛動(dòng),有迅雷不及掩耳之勢,至“哉”字筆斷意連,行氣貫通,如肘下生風(fēng)。整體看去,字勢飛動(dòng),如淚飛稿紙,充分顯示了作者隨著情感的起伏變化,奮筆疾書,頓挫縱橫的沉痛心情。