乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      和莎莫的500天(劇本臺詞中英文)(上)

       kittywei 2011-09-04
      500days of summer  腳本臺詞(上) 
      (聲明:本劇本來源于網(wǎng)絡,版權歸電影公司所有,此腳本僅為學習交流之用,請勿用于商業(yè)用途,否則后果自負。另外,此腳本漢語翻譯的不是很地道,還希望大家給予指正。)

      This is a story of boy meets girl.
      這是一個男孩遇見女孩的故事
      The boy, Tom Hansen of Margate, New Jersey,
      男主角湯姆·漢森  來自新澤西州的馬蓋特
      grew up believing that he'd never truly be happy...
      打小就認定他不會真正的幸福...
      until the day he met "the one."
      直到遇見他的心上人
      This belief stemmed from early exposure to sad British pop music...
      這個想法來自于早期接觸的悲傷英國流行音樂
      and a total misreading of the movie The Graduate.
      和對整部 畢業(yè)生 的誤讀
      Elaine! Elaine!
      依蓮  依蓮
      The girl, Summer Finn of Shinnecock, Michigan
      女主角莎莫·芬恩  來自密歇根州的辛尼克
      did not share this belief.
      卻不這么想
      Since the disintegration of her parents marriage
      自從她父母的婚姻破裂之后
      she'd only loved two things.
      她只愛兩樣東西
      The first was her long dark hair.
      第一是她烏黑的長發(fā)
      The second was how easily she could cut it off...
      而第二是  她可以輕易的把它剪掉
      and feel nothing.
      卻毫不在意
      Tom meets Summer on January 8.
      Tom 在一月八號那天遇見了 Summer
      He knows almost immediately she's who he's been searching for.
      他在那一刻突然明白了 Summer 就是他要找的那個人
      This is a story of boy meets girl.
      這是個男孩遇見女孩的故事
      But you should know up front
      但我要先告訴你
      this is not a love story.
      這不是個愛情故事

      # They made a statue of us #
      # And put it on a mountaintop #
      # Now tourists come and stare at us #
      # Blow bubbles with their gum #
      # Take photographs of fun #
      # Have fun #
      # They'll name a city after us #
      # And later say it's all our fault #
      # Then they'll give us a talking to #
      # 'Cause they've got years of experience #
      # Living in a den of thieves #
      # Rummaging for answers in the pages #
      # Living in a den of thieves #
      # And it's contagious #
      # And it's contagious ##

       

      We didn't know who else to call.
      我們不知道還能打給誰
      It's Amanda Heller all over again.
      阿曼達·海勒事件重演
      You did the right thing.
      你做的很對
      Now where is he?
      他現(xiàn)在在哪
      Thomas.
      Thomas.
      Rachel. What are you doing here?
      瑞切爾 你怎么在這兒
      I'm here to help you. Help me how?
      我來幫你  怎么幫我
      First' put down the plate.
      首先 把碟子放下
      Drink this.
      喝了它
      - What is that? - Vodka.
      - 那是什么  - 伏特加
      Um' does Mom know that you're here?
      嗯.. 媽知道你來這兒了嗎
      'Cause it's probably past 10:00. Don't worry about it.
      現(xiàn)在應該快10點了   別擔心
      Just start from the beginning, and tell us what happened.
      先從開始講  告訴我們出什么事了
      Things were going so well.
      一切都很好
      Then what?
      然后呢
      I think we should stop seeing each other.
      我認為我們不應該再見面了
      Just like that? Just like that.
      - 就這樣   - 就這樣
      - Did she say why? - I mean' this thing - what are we doing?
      - 她說為什么了嗎  - 我說這個.. 我們在干什么

      I mean, is this normal?
      我的意思是  這很正常嗎
      Norm- l- I don't know. I don't care. I'm happy. Aren't you happy?
      平常.. 不  我不知道  也不在乎  我很開心 你不也是嗎
      You're happy? You're not?
      - 你很開心   - 你不是嗎
      All we do is argue. That is bullshit.
      - 我們總是在爭吵   - 胡說

      Maybe she was just in a bad mood.
      可能她只是心情不好
      Yeah, maybe like a- a hormonal thing.
      對,可能只是.. 激素什么的
      - P.M.S.? - What do you know about P.M.S.?
      - P.M.S. (經(jīng)前綜合征) - 你是怎么知道 P.M.S. 的
      - More than you' Tom. - Then what happened?
      - 比你知道的多 Tom  - ..之后呢
      This can't come as a total surprise to you.
      你不會覺得太意外吧

      I mean, we've been like Sid and Nancy for months now.
      我們像 Sid 和 Nancy 那樣 幾個月了
      Summer, Sid stabbed Nancy... seven times with a kitchen knife.
      Summer     Sid 刺傷了 Nancy ... 七次  用菜刀
      L- I mean, we have some disagreements, but I hardly think I'm Sid Vicious.
      我的意思是  我們有點分歧  但我認為我才是 Sid Vicious
      No. I'm Sid.
      不  我是
      Oh, so I'm Nancy?
      哦  那我是 Nancy 了
      Let's just eat, and we'll talk about it later.
      先吃吧  過會再聊
      Mmm. That is good.
      嗯  味道不錯
      I'm really glad we did this.
      真高興我們點了這些
      I love these pancakes.
      我喜歡這兒的薄餅
      What?
      怎么了
      Tom, don't go. You're still my best friend!
      Tom  別走  你還是我的最好的朋友

       

      - Jesus. - You've broken up with girls before.
      - 上帝  - 你以前甩過別的女孩
      Yes.

      And girls have broken up with you before.
      也有女孩甩過你
      This is different. Why?
      這不一樣   為什么
      'Cause it's Summer.
      因為是 Summer
      So you'll-you'll meet somebody new.
      所以你要.. 你要再找一個
      Point is, you're the best guy I know. You'll get over her.
      重點是 你很棒 你會忘了她
      I think it's kind of like how they say. There's, uh-
      就像俗話說.. 呃..
      There's plenty of other fish in the sea.
      天涯何處無芳草
      No. They- They say that.
      - 不對   - 俗話是這么說的 ..
      Well, they're lying.
      好吧  他們在說謊
      I don't want to get over her.
      我不想忘了她
      I want to get her back.
      我想讓她回來

      Maybe playing it safe is the wrong approach.
      可能求穩(wěn)錯了(肯定錯了)
      The nuclear family is dead'
      家庭的核心要垮了
      and we need a new holiday that recognizes that.
      我們需要一個新的假日來認識這點
      May 21 st.
      5月21號
      Other Mother's Day.
      另一個母親節(jié)
      Thank you.
      謝謝
      I'd say we've got some potential here. What do you think, Hansen?
      我覺得很有市場 漢森 你怎么看
      Could you write up some prototypes for these?
      你能詳細的說一下嗎
      Uh' Mr. Vance, there's a telephone call for you on line three.
      Vance 先生  三線有電話找你
      Oh. Thank you. Uh' everyone, this is Summer, my new assistant.
      哦  謝謝  呃.. 各位  這是 Summer 我的新助理
      Summer just moved here from-
      Summer 剛從.. 那什么地方搬來
      Michigan. Right. Michigan. Right.
      密歇根  對 密歇根
      Uh, Summer, everyone.
      Summer 這是 "各位"
      Everyone, Summer. Excuse me. I have to take this.
      各位 這是 Summer    抱歉,我得去接個電話
      It's nice to meet you all.
      見到各位很榮幸

       

      There's only two kinds of people in the world.
      世界上只有兩種人
      There's women, and there's men.
      女人和男人
      Summer Finn was a woman.
      Summer 是個女人
      Height, average. Weight, average.
      身高  平均數(shù)  體重  平均數(shù)
      Shoe size, slightly above average.
      鞋碼 比平均數(shù)略小
      For all intents and purposes,
      從所有的這些看
      Summer Finn, just another girl.
      Summer 只是普通的女孩
      Except she wasn't.
      可事實并不是這樣
      To wit, in 1998,
      比如  在1998年
      Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian...
      Summer 在她的高中畢業(yè)紀念冊上
      in her high school yearbook.
      引用了蘇格蘭貝兒與塞巴斯樂團的一首歌
      "Color my life with the chaos of trouble."
      " 生命因坎坷而精彩 "
      This spike in Michigan sales of their album...
      讓他們的唱片 " 系著阿拉伯皮帶的男孩 "
      The Boy with the Arab Strap...
      在密歇根大賣
      continues to puzzle industry analysts.
      一直困擾著產(chǎn)業(yè)分析家
      Summer's employment at the Daily Freeze during her sophomore year...
      Summer 大二的時候在冰淇淋店打工
      coincided with an inexplicable 212% increase in revenue.
      這家店的收益也莫名其妙的增加了 212%
      Every apartment Summer rented...
      每次 Summer 租房
      was offered at an average rate of 9.2% below market value.
      價格都比市場均價低 9.2%
      And her round-trip commute to work...
      她上下班的路上
      averaged 18.4 double takes per day.
      平均每天讓人回頭 18.4 次
      It was a rare quality, this "Summer effect."
      這是很稀有的現(xiàn)象 " Summer 效應 "
      Rare, and yet something every post adolescent male has encountered...
      稀有   卻是所有青春期的雄性動物遇到過的
      at least once in their lives.
      一生中至少一次
      For Tom Hansen to find it now in a city of 400,000 offices,
      對于 Tom  在這城市里 400,000 個辦公室
      91,000 commercial buildings and 3.8 million people-
      91,000 棟商業(yè)大廈 3,800,000 人里 遇到她
      well, that could only be explained by one thing:
      唯一的解釋就是
      Fate.
      命運

       

      Dude, I hear she's a bitch.
      嗨  我聽說她是個婊子
      Really?
      是嗎
      Yeah. Patel tried to talk to her in the copy room. She's totally not having

      it.
      對  Patel 在復印室跟她搭訕   她甩都不甩
      Maybe she was just in a hurry.
      可能她只是很忙
      And maybe she's an uppity, "better than everyone" superskank.
      也可能她是個高傲女   " 比所有人都優(yōu)秀 " 真扯蛋
      Damn. I know. She's pretty hot.
      小子  我看到了  她很火辣
      That sucks. Why is it pretty girls...
      真混蛋  為什么漂亮的女孩
      think they can treat people like crap and get away with it?
      認為她們能把人們當成垃圾  而且還做到了
      Centuries of reinforcement.
      上世紀留下的惡習
      You know what? Screw her. I don't care.
      隨便她 跟我沒關系
      If she wants to be that way, fine.
      她想那樣  隨便她

      # Driving in your car#
      # Oh, please don't drop me home #

       

      Smiths?
      史密斯
      Hi.

      I love the Smiths. Sorry?
      - 我喜歡史密斯  - 什么
      I said I love the Smiths.
      我說   我喜歡史密斯的歌
      You have- You have good taste in music.
      你   嗯.. 你品位不錯
      You like the Smiths? Yeah.
      - 你喜歡史密斯的歌   - 對
      # To die by your side is such a heavenly way to die #
      I love 'em.
      很棒
      Holy shit.
      操蛋

       

      There you go. Have another piece.
      這是你的 再來一塊
      Ah. Drinks?
      要酒嗎
      Arthur, did you get a piece? Thanks.
      - 亞瑟   你有蛋糕嗎 - 謝謝
      Want one? Yeah.
      - 來一杯  - 好
      Want one? Mmm.
      - 來一杯  - 嗯
      Summer, right? Oh. Yeah.
      - Summer  - 恩
      Smiths fan. Yeah. Tom.
      - 史密斯迷  - 哦  我是 Tom
      Want some, uh, uh-
      - 想要一點嗎  - 嗯 
      It's not champagne. I don't know what it is. Sure.
      - 不是香檳 我不知道是什么  - 好吧
      So, how's it goin'?
      最近怎么樣
      Pretty good. You just moved here, right?
      - 很好  - 你剛搬來吧
      Mm-hmm. When?
      嗯..  什么時候
      Saturday. Oh, wow.
      - 周六  - 哦  哇
      And, uh, what brought you?
      呃 .. 什么把你招來了
      Boredom mostly.
      各種煩人的事
      Wanted to try something new and exciting. Mmm.
      - 想找點新鮮事干  - 嗯
      Well, clearly you've come to the right place.
      很明顯這里是個好選擇
      So, have you worked here long? About three or four years.
      - 那  你會在這呆多久  - 三四年吧
      Wow. You've...
      哇  你..
      always wanted to write greeting cards?
      一直很喜歡寫賀卡嗎
      No, I don't even want to do it now.
      不  我現(xiàn)在就不想
      Well, you should do something else then.
      那你應該做點別的
      Yeah. I studied to be an architect, actually.
      其實  我是學建筑的
      You did? That's cool. What happened there?
      是嗎  真棒  然后呢
      It didn't work out.
      不怎么樣
      I needed a job, and here we are.
      我需要一個工作  然后是這樣了
      You any good?
      有好作品嗎
      Well, um, I wrote this one.
      好吧  我寫了這個
      "Today you're a man.
      " 今天你是個男人了
      Mazel tov on your bar mitzvah."
      成人禮賀詞 "
      It's a big seller. I meant as an architect.
      - 很暢銷  - 我是說建筑方面
      Yeah.
      嗯..
      I doubt it. Well,
      我覺得不行  恩
      you're a perfectly adequate greeting card writer.
      你是個寫賀卡的高手
      Thank you. That was actually my nickname in college.
      多謝  他們在大學經(jīng)常叫我的外號
      They called me "Perfectly Adequate" Hansen.
      他們叫我 " 完美Hansen "
      They used to call me Anal Girl.
      他們以前叫我 " 肛門女 "
      I was very neat and organized.
      我以前有潔癖
      Well, I should get back, so- Uh-
      我該過去了  所以 .. 呃 ..
      All right. See you later.
      好吧   回見

       

      I don't know, man. I think it's official.
      我不知道  好吧  我認為這很正式
      I'm in love with Summer. I love her smile.
      我愛上 Summer 了   我愛她的笑
      I love her hair. I love her knees.
      愛她的頭發(fā)  愛她的膝蓋
      I love this heart-shaped birthmark she has on her neck.
      愛她脖子上心型的胎記
      I love the way she sometimes licks her lips before she talks.
      愛她時不時說話前舔一下嘴唇
      I love the sound of her laugh.
      愛聽她笑
      I love the way she looks when she's sleeping.
      愛她睡覺時的樣子
      # She's like the wind #
      I love how I hear this song every every time I think of her.
      愛每次聽到這首歌的時候就想起她
      I love how she makes me feel.
      愛她給我的感覺
      Like-
      就像-
      Like anything's possible, or like- I don't know. Like-
      就像什么都有可能  或者 -  我不知道 像 -
      Like life is worth it.
      這輩子值了
      This is not good.
      這不是什么好事

       

      She likes Magritte and Hopper.
      她喜歡馬格利特和霍普 [畫家]
      And we talked about Banana fish for like 20 minutes.
      我們聊了《戰(zhàn)栗殺機》20分鐘
      We're so compatible, it's insane.
      我們很合適  真瘋狂
      She's- well, she's not like I thought at all. She's amazing.
      她- 好吧  她一點都不像我想的   她很迷人
      Oh, boy. What?
      - Oh 孩子  - 什么
      Just 'cause some cute girl likes the same bizarro crap you do,
      人家跟你有同樣奇怪的癖好
      that doesn't make her your soul mate, Tom.
      并不代表就是你的精神伴侶  湯姆
      Red team wins! - What do you mean?
      紅隊勝!  - 你說什么

       

      - It's off. - What?
      - 完蛋了  - 什么
      - Me and Summer. - Was it ever on?
      - 我和Summer  - 曾經(jīng)好過嗎
      No, but it could have been, in a world where good things happen to me.
      沒有 但是如果走運的話  還有可能
      - Yeah, well, that's not really where we live. - No.
      - 對 可現(xiàn)在不是  - 對
      Lucky.
      走運
      So, what happened?
      那么 發(fā)生了什么
      All right. You ready? Yeah.
      你們準備好了   恩
      So there we are. Nine more floors to ride, just me and her.
      這樣  還差九層的時候  就我們倆

      Hey, Summer.
      Hey  Summer
      Hi.
      Hi
      How was your weekend?
      周末過的怎么樣
      It was good.
      棒極了

      Can you believe that shit?
      你相信嗎
      I'm sorry. What shit?
      等等  相信什么
      - I think I missed something. - She said, "It was good." Emphasis on the

      "good."
      - 我聽漏什么了  - 她竟然說 棒極了 "極" 加了重音
      She basically said she spent the weekend having sex with some guy she met at

      the gym.
      她的意思是說  她整個周末都在健身房和某個小子做愛
      Skank. Whatever. I'm over it.
      - 無語凝噎  - 管他呢 我放棄了
      What the hell is wrong with you? She's not interested in me.
      - 你丫到底怎么了  - 她對我沒興趣
      There's really nothing I can do about that.
      我無能為力了
      Just because she said it was good? And some other things.
      - 只是因為她說 棒極了  - 還有其他事
      Like, did she say, uh, "hey" instead of "hi"?
      就像她說.. 恩.. "你好" 而不是 "嗨"
      I mean, 'cause you know that that- that means that she's a lesbian, right?
      我是說  你就知道她是女同了  對吧
      I gave her plenty of chances.
      我給了她很多機會

      I'm going to the supply room. Do you guys need anything?
      我要去庫房  你們誰要帶點東西
      I think you know what I need.
      我覺得你知道我要什么
      Uh, toner.
      呃.. 墨盒
      Okay. Sure. No problem.
      好的  沒問題

      # Good times for a change #
      # See, the luck I've had #
      # Can make a good man turn bad #
      # So, please, please, please #
      # Let me, let me, let me #
      # Let me get what I want ##

      Whatever, man. It's fine. I don't need this crap really. I just, you know-
      現(xiàn)在好了 不管怎樣  我不想了  我只是.. 你知道
      I'm comfortable. I'm unhassled.
      我很平靜 很淡定
      People don't realize this, but loneliness-
      人們沒發(fā)現(xiàn)  但寂寞...
      - It's underrated. - You could just ask her out.
      - 很淡定  - 你可以約她
      Don't be stupid.
      別傻了
      Hey.

      This Friday, all you can karaoke at the Mill. No.
      - 今天周五  去唱歌吧  - 不去
      Come on. They're not gonna let you back in there after last time.
      - 別  - 上次那事以后 他們不會讓你進店了
      Ah, I wasn't that bad.
      呃.. 沒那么糟吧
      Dude, you threw up on the stage, you tried to fight the bartender...
      哥們 你吐到臺上 差點跟酒保打起來...
      and you threatened to burn the place down.
      你還威脅要燒了那家店
      But I didn't burn the place down. We're not going back there, man.
      - 但我沒有真的燒了它  - 我們不會再去了  哥們
      Look. It's not like that, okay? It's a work thing. The whole office is

      going.
      不是那樣  好吧 這是工作 所有辦公室的人都要去
      I can't go, even if I wanted- You're not listening to me.
      - 我不去 哪怕...  - 認真聽我說
      What? The whole office is going.
      - 什么  - "所有"辦公室的人都要去

       

      # Just like every cowboy #
      # Sings a sad, sad song #
      # Every rose has its thorn ##

      Hi. Hi.
      - 嗨  - 嗨
      They said you weren't coming. You asked if I was-
      - 他們說你不來了  - 你過我...
      Goddamn. That song is brilliant!
       這歌太棒了
      What's up, Hansen? Summer. Summer
      - 怎么了 Hansen  - Summer Summer
      That's me. Come on up.
      - 該我了  - 快上來
      You

      Okay. I'm new, so no making fun of me. Whoo!
      - 我是菜鳥  別笑我  - 哇!
      Thanks, chief.
      多謝  頭兒
      Ah, thanks. Yeah, man.
      - 哦 謝了  - 干杯  
      Cheers.
      干杯

      # I got some troubles but they won't last #
      # I'm gonna lay right down here in the grass #
      # And pretty soon all my troubles will pass #
      # 'Cause I'm in Su-Su-Su #
      # Su-Su-Su #
      # Su-Su-Su-Su-Su-Su #
      # Sugar Town ##

      Like, that's what I was- I guess.
      - 以前是  - 我猜的
      Hello. Hi.
      - 嗨  -嘿
      I didn't, uh- I didn't know you were gonna join us.
      我..呃.. 我不知道你要加入我們
      I would have gotten you, you know, a drink, or-
      我應該給你拿... 拿一瓶--  或者--
      I'm good. You're good?
      - 已經(jīng)有了  - 恩
      You- You were great- great up, uh, singing. Thank you.
      你 你很棒 太棒了  唱的   - 謝了
      I wanted to sing "Born To Run," but they didn't have it.
      我本來想唱 "生來奔波" 可他們這沒
      I love "Born To Run." Me too.
      - 我喜歡 "生來奔波"  - 我也是
      Tom's from New Jersey. Really?
      - Tom 是新澤西人  - 是嗎
      Yeah. I grew up there. Uh, I lived there till I was 12.
      恩  我在那長大  12歲才離開
      I named my cat after Springsteen.
      我的貓就姓斯普林斯丁
      No kidding. What-what was his name?
      - 別開玩笑了 那它叫什么
      Bruce.
      布魯斯
      Oh. That makes sense.
      哦  很形象
      So, do you have a boyfriend?
      那么  你有男朋友嗎
      - No. - Why not?
      - 沒有  - 為什么不找個
      - 'Cause I don't want one.  - Come on. I don't believe that.
      - 因為不想  - 別逗了 我不信
      You don't believe that a woman could enjoy being free and independent?
      你不相信一個女人想自由獨立
      Are you a lesbian?
      你是女同
      No, I'm not a lesbian.
      不 我不是
      I just don't feel comfortable being anyone's girlfriend.
      我只是感覺不舒服  作誰的女朋友的話
      I don't actually feel comfortable being anyone's anything, you know.
      我不想是任何人的任何人
      - I don't know what you're talking about. - Really?
      - 我不知道你在說什么   - 是嗎
      Nope.
      不明白
      Okay. Let me break it down for you.
      好吧  那我 "說來話長" 了
      - Break it down. - Okay. I like being on my own.
      - 說嘛   - 我喜歡做我自己
      Relationships are messy, and people's feelings get hurt.
      關系太復雜  人們覺得受傷
      Who needs it? We're young.
      誰希望這樣  我們還年輕
      We live in one of the most beautiful cities in the world.
      我們住在這世上最漂亮的城市
      Might as well have fun while we can and...
      為什么不開心點
      save the serious stuff for later.
      把那些嚴肅的問題先扔一邊
      Holy shit. You're a dude. She's a dude.
      操蛋  你是個花花公子  她真花心
      Okay. But wait, wait. What happens if you fall in love?
      好好  等一下  如果你戀愛了怎么辦
      What?
      什么
      Well, you don't believe that, do you?
      你不會相信那些吧
      It's love. It's not Santa Claus.
      是愛  不是圣誕老人
      Well, what does that word even mean?
      好吧  那個字代表什么
      I've been in relationships, and I don't think I've ever seen it.
      我有過那種關系  但我不覺得我見過
      Well, maybe that's- And most marriages end in divorce these days.
      - 好吧  可能...  - 大多數(shù)婚姻中途就完蛋了
      Like my parents. Okay. Mine too, but-
      - 就像我父母   - 我也是  但...
      Me thinks the lady doth protest too much.
      我認為這個花心的女人太武斷了
      The lady dothn't.
      這個花心的女人沒有
      There's no such thing as love. It's a fantasy.
      沒愛情這回事  那是童話
      Well, I think you're wrong.
      我認為不對
      Okay. Well,
      好的  那么
      what is it that I'm missing then?
      我漏了什么
      I think you know it when you feel it.
      當你感覺到愛的時候你就明白了
      I guess we can just agree to disagree.
      求同存異吧
      Yeah.
      好吧

      - Okay. Who's singing next?
      那么 下一個誰來
      I nominate Young werther here.
      我推薦這位少年維特
      I'm not nearly drunk enough to- Bartender.
      - 我還沒有喝到...  - 酒保

       

      # Outside there's a boxcar waiting #
      # Outside the family stew #
      # out by the fire breathing #
      # Outside we wait till our face turns blue #
      # I know the nervous walking #
      # I know the dirty beard ha-ha-hangs #
      # Out by the box car waiting #
      # Take me away to nowhere plains #
      # There is a wait so long #  # So long, so long #
      # There is a wait so long #
      # Here comes your man #

      whoo! You're good! # Here comes your man #
      棒極了  
      # Here comes your man ## Is it-
       是...
      It's not? No, that's not it.
      - 不是嗎  - 不是
      What is that then? I don't know. That-
      - 那是什么   - 我不知道  恩 ..
      That- That's something, but that's not it. I know.
      什么來著  不對  我知道
      Ah, I used to watch it every week. Oh. Yeah!
      - 我以前每周都看  - 哦 對
      It was the best show on TV. I know.
      - 那是最好的電視節(jié)目  - 我知道
      Knight Rider? Come on. And the theme song is really good.
      霹靂游俠  對吧  主題曲太棒了
      So good. This is gonna bother me for a week.
      - 太棒了   - 我惦記了一周
      Me too.
      我也是

      # And I'm proud to be an American #
      # Where at least I know I'm free #
      # And I'd like to entertain- ##

      - You were amazing. I know, buddy.
      - 你太棒了  - 我知道  哥們
      You're amazing.
      你太棒了
      This was so much fun. Yeah.
      太高興了 
      You guys are so much- Wait! Wait! Hey.
      你們太.. 等 等一下 嗨
      What's up? Not you.
      - 什么   - 不是你
      You.

      He likes you. Okay.
      - 他喜歡你  - 好了
      He likes likes you! Good night, McKenzie.
      - 他喜歡你  - 晚安 肯德基
      Why don't you just tell her, Tom? Yeah.
      - Tom 你為什么不告訴她  - 好了
      You guys are the best! Sorry you had to see that. He's-
      - 你那么棒  - 抱歉  你看到了 他..
      Happens every time we come here. He, uh- I don't know.
      - 每次都這樣  他 .. 可能..
      Something about that guy and singing.
      他唱的什么吧
      Is that true? Yeah, yeah.
      - 真的嗎   - 對 對
      He drinks, and he sings and just loses his shit.
      他喝醉了  唱歌  醉得一塌糊涂
      No, uh, not McKenzie.
      不  不是麥肯奇
      Um, the other thing.
      另一件事
      What thing?
      什么
      Do you... like me?
      你.. 喜歡我
      Yeah.

      Yeah, of course I like you.
      對  當然 我喜歡你
      As friends?
      朋友那種
      Right. As friends.
      對  朋友
      Just as friends?
      只是朋友那樣
      Yeah. I mean, l- I don't know. I hadn't really thought about, um-
      我的意思是 ... 呃 ...  我沒認真想過... 呃 ...
      Yes. Why?
      對  怎么了
      No reason. I just-
      沒什么   我只是
      I think you are interesting, and I'd like for us to be friends.
      覺得你很有趣   我倒是很想跟你做朋友
      Is that all right?
      可以嗎
      Yeah. It's, um-
      當然  那么...呃...
      Yeah. You and me. We should be friends. Mmm.
      對  你和我  我們應該成為朋友   嗯
      Okay. Good.
      恩  好的
      Well, I'm that way, so-
      那么   我走這邊 
      Okay. Well, good night. Good night.
      - 好吧  晚安   - 晚安

       

      - Hey. - Hi.
      - 嗨   - 嘿
      So, that was fun the other night.
      那 .. 那天很開心...
      You son of a bitch. Shh!
      - 你丫個混蛋  - 噓
      The same girl you've been obsessing over for weeks now? I've not been

      obsessing.
      - 幾周啦  怎么還對那妞還念念不忘  - 我沒有
      The girl you said was out of your league, that you'd never have a chance

      with.
      你不是說過高攀不上 100萬年也搞不定的
      That girl. Paul, seriously.
      - 那妞  - 保羅  安靜點
      Did you bang her? No.
      - 你上她了  - 沒有
      What, hum job? Hand job? Man, no.
      - 什么 口交 手淫   - 沒  老大
      No jobs. I'm still unemployed. We- We kissed.
      沒有  還早著呢   我們..我們接吻了
      Level with me, man. Come on. This is your best friend, huh?
      跟哥說實話 我是你最好的朋友
      Your best friend who tolerated you whining about this girl for weeks on end.
      都聽你絮絮叨叨好幾周啦
      Paul- You were essentially stalking her!
      - 保羅  - 你根本就是盯梢她
      - Paul! Shh!
      保羅  閉嘴

      - Hi. - Hey.
      - 嗨  - 嗨
      I'm Summer. Summer.
      - 我是Summer  - Summer
      I'm Paul. Hi, Paul. Nice to meet you.
      - 我是保羅  - 嗨 保羅  很高興見到你
      Well, I gotta go. I gotta do some, you know.
      好吧   我該走了  我還有些事  飯還在鍋上
      Yeah, man. Um, pretend I was never here.
      - 對  哥們  - 呃.. 當我沒來過
      Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom. Um, if any jobs come up-
      哦  等 等一下  Tom  呃... 如果有什么...
      Thanks, Paul! See ya!
      謝了  保羅  回見
      He's, uh, you know, an old friend.
      他.. 呃 老朋友了
      If you heard any of, um-
      如果你聽到...
      Heard what? Nothing. You wanna go?
      - 聽到什么  - 沒什么  你要走了嗎
      Yeah. I'm stalking. I mean, I'm starving.
      對  我在跟蹤   我餓了

       

      Ah, hon?
      哦 親愛的
      Our sink is broken.
      我們的水池壞了
      Man, all of our sinks are broken.
      所有的都壞了
      What are we looking for again?
      找什么
      Uh, trivets. How 'bout a fly gel?
      - 三角架   - 買個臺燈吧
      No, I don't think so.
      不  算了吧
      No? You don't want a fly gel?
      是嗎  你不想買個臺燈

      Home sweet home.
      家  溫暖的家
      Our place really is lovely, isn't it?
      咱們家可真好  是吧
      Yes.

      Ooh! Idol's on.
      哦 "美國偶像" 開演了
      The TV's not working.
      電視壞了
      Oh.

      Well, I'm famished.
      好吧  我餓死了
      Let's eat.
      吃點東西去

      Mmm. Smells delicious.
      嗯~ 真好聞
      Oh, honey, that's because it is delicious.
      哦  親愛的  它真的很好吃
      I made it myself.
      我自己做的
      Bald eagle. Your favorite.
      - 貝果[硬面包圈]  - 你的最愛
      Mm-hmm.

      The sink's broken.
      水池壞了
      Well, that's okay, because...
      沒事  因為 ..
      that's why we bought a home with two kitchens.
      就是為什么  我們有兩個廚房
      You're so smart.
      你真聰明
      I'll race you to the bedroom.
      看誰先到臥室

      # Left behind #
      # There goes the fear again #
      # Let it go #
      # There goes the fear##

      Darling, I don't know how to tell you this,
      親愛的  我怎么跟你說
      but... there's a Chinese family in our bathroom.
      可是... 那些中國人在咱們浴室
      This is fun.
      真好
      You're fun.
      你真好
      Thanks.
      謝謝
      Hey, um,
      嗨  呃
      I just wanna tell you that, um,
      我想跟你說
      I'm not really looking...
      我不是...
      for anything... serious.
      認真的
      Is that okay?
      這樣好嗎
      Yeah.
      沒事
      'Cause some people kind of freak out when they hear that.
      大多數(shù)人聽到這個都很崩潰
      No, not me.
      我不會
      You sure?
      真的嗎
      Yeah. Like, casual. Right? Take it slow.
      就像曖昧  對吧  慢慢來
      Right.

      No pressure.
      沒壓力

      Can you, uh- Can you wait one second?
      等等... 你能等一下嗎
      Okay. Settle. She's just a girl.
      冷靜點  她是個女孩
      Just a girl.
      女孩
      She wants to keep it casual,
      她想保持曖昧
      which is why she's in my bed right now.
      她現(xiàn)在在我床上
      But that's casual. That's what casual people do.
      但是曖昧... 那正是曖昧的人該做的
      That's fine. That's great.
      好吧  沒事
      Hi. Hi.
      - 嗨  - 嗨

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多