乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      布列瑟儂bressanone-mattew lien馬修·連恩

       mp寒梅 2011-10-30

      馬修·連恩mattew lien-bressanone布列瑟儂

      萊昂那多.迪卡普里奧和克萊爾.丹絲主演的《現(xiàn)代羅密歐與茱麗葉》,也叫〈羅密歐與茱麗葉后現(xiàn)代激情篇〉。在兩人第一次在魚缸前見面時就放了這首曲子。


      布列瑟儂bressanone-mattew lien馬修·連恩

      here i stand in bressanone  誰站在布萊瑟農(nóng)
      with the stars up in the sky  布著星光的蒼穹下
      are they shining over brenner
      依稀的光照亮著布萊勒
      and upon the other side  從天的那一邊
      you would be a sweet surrender
      你送出甜蜜的笑駐足凝望
      i must go the other way 誰將被迫離去
      and my train will carry me onward
      離別的列車將帶他遠去
      though my heart would surely stay
      只有跳躍的心不愿離去
      wo my heart would surely stay嗚跳躍的心不愿離去


      now the clouds are flying by me  我多想飛起
      and the moon is on the rise  (融入)升起的月亮
      i have left stars behind me   讓群星環(huán)繞著我
      they were disamondsin your skies
      它們將魂繞在你的星空里
      you would be a sweet surrender
      你將送出甜蜜的笑駐足凝望
      i must go the other way 誰將被迫離去
      and my train will carry me onward
      只有跳躍的心不愿離去
      though my heart would surely stay
      只有跳躍的心不愿離去


      在網(wǎng)上查找關(guān)于歌的資料,把有關(guān)的收集下來

      很滄桑的音樂,有舒緩有激揚,但沒有憂傷和無奈,也沒有悲壯。在我聽來更多的是宿命,那種心留此地,魂將遠行的滄桑宿命。如果其中還能保持自己的dream,那么路也許是通向天堂。

      在聆聽時,我們不必有這么多的感慨。它非常地好聽,一下子就能把你從安靜的斗室拽進蒼涼的荒野。如果身在荒野,手無寸鐵,悲風(fēng)四起,野狼嗥月,這種懷念便不合時宜了——你可以找來與杰克倫敦的小說對照著看一下。作為背景音樂的,自然應(yīng)該是這張《狼》。當你疲憊的手合上書卷時,那蒼涼的歌聲、悲壯的鼓點猶自掀動你無法平靜的心潮。

      有人說,這首歌是Matthew Lien寫給那些被大肆捕殺而不得不背井離鄉(xiāng)的狼群的,正好它也是被收錄在《流血的狼》專輯里。
      又有人說,這首歌是Matthew Lien寫給曾經(jīng)瘋狂愛上的一個姑娘的,他們在加州的約塞米蒂國家公園歸途中相遇,哪料與君初相識,猶如故人歸。分別之后就開始不斷的通信,并都想有進一步的發(fā)展。幾個月后,他們選擇了一個處在佛羅倫薩和慕尼黑之間的地方——“Bressanone”約會,那是一個美麗的小鎮(zhèn)。短暫的歡聚之后,終是離別。于是寫下這首歌,在濃得化不開的離愁別緒里懷念這個姑娘。Matthew Lien說,在他的心里,永遠會留個地方是給她,還有那些小鄉(xiāng)村,和這首歌。
      而我寧愿相信后面的說法,愛情,永遠是一個美麗的字眼。也許,每個人心中,都會有一個地方,是永遠留給那些唱過的歌,愛過的人。
      第一次聽bressanone時,有一種孤獨的滄桑,猶如一個人置身于大漠曠野,置身于寒冷和凄涼之中。隨后我去網(wǎng)上查詢,知道了這首歌的歌詞和背景。再聽起來又有一種味道.對把它歸類到傷感歌曲卻不太贊同。這首歌的旋律平時聽來是很滄桑,奇怪的是,當我心情煩悶時,聽著這首歌卻可以讓心情平靜下來??赡芎蚼atthew lien那平靜的聲音有關(guān)。

      聽久了這首歌,就感覺與歌者在音樂中已完全融合, 又再次覺得歌詞無關(guān)緊要了。至于那個bressanone,是地名也好,或歐洲的一個車站也好。在歌中沒有任何實際意義,我還是喜歡把歌名譯作<故園的星空>,而國內(nèi)發(fā)行的CD,把歌名譯做<啊,天堂!>,這多少讓我有些驚訝.譯者是如何聽出這樣的境界?

      網(wǎng)上的評論文章很多,大多雷同,但有一條我很欣賞: “人生不過是一個不斷失去我們心愛的人和事物的漫長旅程.如今,我們還在路上?!?/STRONG>

      《狼》是馬修·連恩最著名的一張cd了,馬修連恩率領(lǐng)的30位音樂工作者,以音樂與人性記錄了在原野上被人們大量屠殺的狼群的故事。
      1992年,加拿大育空地方政府施行了一項名為「馴鹿增量」的計劃,以變相撲殺狼群的方式,讓原本因人類過度獵捕而數(shù)量銳減的馴鹿迅速繁殖。這種起因于人卻怪罪到狼的思考邏輯引發(fā)了馬修連恩創(chuàng)作《狼》的動機。耗時兩年,以最直接的感情、最沉痛的呼吁,敲擊著人們的心。若隱若現(xiàn)的溪流聲,開啟了以鋼琴為主奏的序幕;絢麗的蘇格蘭樂風(fēng),紀錄著飛鼠溪與雪特蘭島的悲情;〈布列瑟農(nóng)〉抒情地吟唱著離別的無奈與不舍;悲傷的薩克斯、低沉的法國號,引領(lǐng)我們進入現(xiàn)實的荒野之地;這是一張能讓您被作曲者徹底感動的專輯!

      《狼》曾獲得1994年AURORA獎的最佳原聲帶,深刻地傳達出對“自然”、“生命”的愛;它亦包含了對人類某些行為的質(zhì)詢。也許“獵狼計劃”只是人們破壞自然環(huán)境的一個小例子。唱片的制作者希望,《狼》的出現(xiàn),會啟發(fā)人類對“大自然”與“生命”的保護和關(guān)懷。


      在《布列瑟農(nóng)》里,(意大利城鎮(zhèn),r在意大利語是舌顫音,布得內(nèi)薩諾內(nèi),應(yīng)該更準確點)深沉舒緩的旋律,激揚頓挫的節(jié)奏,在Matthew Lien溫柔而有力的磁性嗓音的穿梭下,編織得渾然一體。你就真象坐在從容不迫行進的列車上,心事若有若無地了望著窗外不斷閃掠而過的風(fēng)景。那一定是一大片廣袤蒼茫的草原,遠處有悠悠起伏的群山,偶爾橫空曳過一只鷹隼,或是斑鳩。那種氣象是恢弘的,胸懷是坦蕩的,情感是依戀的,心靈是深邃的。風(fēng)笛,鋼琴,吉他,薩克斯彬彬有禮卻水乳交融地組合在一起,完成對聽者心靈的述說。而音樂結(jié)尾處那漸行漸逝的列車的呼嘯聲,直把你的記憶引向更遙遠飄渺的所在。
       

      布列瑟儂的鋪陳,是一種人世常情的平淡,合著他樸實的演唱風(fēng)格。
        “我站在布列瑟儂的星空下,
        而星星,也在天的另一邊照著布列勒。
        請你溫柔的放手,因我必須遠走。
        雖然,火車將帶走我的人,但我的心,卻不會片刻相離。
        哦,我的心不會片刻相離。
        看著身邊白云浮掠,日落月升。
        我將星辰拋在身后,讓他們點亮你的天空。”
      其實,布列瑟儂在我看來就象馬修·連恩的外衣,繡滿著他音樂的最大特色:悠揚的教堂鐘聲,是清晰現(xiàn)場音樂的布景,也是NEW AGE 風(fēng)格音樂常用的表現(xiàn)手法,既而交錯帶出的鋼琴前奏,象是星星已經(jīng)點亮了,接下來是馬修·連恩略帶沙啞的憂郁嗓音緩緩的唱起。背景音樂漸漸隨人聲的揚起而淡出突出了這種分離的淺愁。在這樣一個段落結(jié)束后,換了低音長笛,突出分離的愁緒和不舍的情緒,至最后段落的薩克思風(fēng)為主旋律的段落是一種必須分離的默然和明確終有再會合一天的誓言確定。隨之而來的是汽笛的鳴響

      有人一直堅持說bressanone這首歌是寫給狼或者背井離鄉(xiāng)的,終于在網(wǎng)上看到作曲者自己寫的關(guān)于這首歌的創(chuàng)作心得,大致翻譯一下,看過后還堅持己見的,偶也沒話說了。


      背景故事
      作者:馬修·連恩凱
      日期:2002年2月20日 18:10 
      福利斯,你好
      謝謝你的評論,現(xiàn)在給你自己沖杯熱茶,坐好,我接下來給你說個關(guān)于bressanone的故事......
      幾年前,我瘋狂地愛上了一個年輕的女孩,還有,也愛上了南部蒂羅爾山區(qū),它在意大利的北部,與奧地利接壤,就在勃倫爾山脈的南邊(勃倫爾山脈正好把意大利和奧地利分隔開來)。
      南部蒂羅爾曾經(jīng)跟北部蒂羅爾(現(xiàn)在屬于奧地利)和西部蒂羅爾(現(xiàn)在屬于瑞士)是一個整體。這個地區(qū)的人說的是德國的一種方言,但是由于蒂羅爾被分割開來,而南部蒂羅爾變成意大利的一部分,所以這里的地名一般都有意大利文和德文兩種名字。
      總之呢...許多年前我給綠色和平組織工作,在那時候我遇上了一個讓我心動的女孩子。我們是在加州的約塞米蒂國家公園歸途中相遇的。自那以后,她回到科羅拉多州的綠色和平組織,最后回到紐約州去上學(xué),而我則回到圣迭戈的綠色和平組織,并且最后回到我在加拿大育空地區(qū)的老家。
      此后的幾個月里我們不停地通訊。很快我們都希望能有更進一步的發(fā)展。她將要去意大利的佛羅倫薩學(xué)習(xí)藝術(shù),我就要去德國的慕尼黑開始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的搖滾樂隊...哈啊,沒錯,三月粉...那是另外一個故事了。
      當我倆都在歐洲的時候,我們選了一個處在佛羅倫薩和慕尼黑之間的地方約會。這就是南部蒂羅爾的一個小鎮(zhèn),德文里面它叫“Brixen”,意大利文就是“bressanone”。Bressanone是個非常優(yōu)美的小鎮(zhèn)。它被小鄉(xiāng)村包圍著,而山谷中回響著教堂的鐘聲,山羊在牧場漫步,遠處是高聳的白色山頭。
      我們在那里玩樂了幾天,探索過周圍的小鄉(xiāng)村,還有彼此的心。離別的日子到了,她要回去的時候我陪著她去附近鄉(xiāng)村的火車站,真是很令人沮喪啊,我們都要踏上各自的道路。流著淚水,我上了去火車站的公共汽車,在短短的40分鐘路程里,我緩緩入睡了,在夢中,我隱隱約約地似乎聽到了這樣的一首歌,非常美妙的旋律和歌詞。我醒來的時候,趕緊下了火車,來到最近的咖啡店,把所聽到的旋律和歌詞寫在一張餐巾紙上,好讓我能夠永遠地記住它。
      一年以后,我才有機會把這首歌錄下來。在我的心里,永遠會留個地方是給她,還有那些小鄉(xiāng)村,和這首歌。
      謝謝你這么認真地聽我說。現(xiàn)在...是時候跟你同睡了,晚安!!!
                            --馬修

      馬修-連恩出生地在圣地亞哥,置身加拿大育空地區(qū),卻因為想要接觸大自然與原野,而之身前往加拿大北方一個名叫(白馬)的小鎮(zhèn)。首屈一指的音樂家,作家,攝影家,冒險家和印地安人,與極地荒野里的馴鹿最感人肺腑的接觸。其作品源于自然,反映出他對原野的熱情

      Matthew Lien是全球著名的NewAge音樂制作人,出生于美國南加州的圣地亞哥,因從小酷愛育空地區(qū)美麗的大自然風(fēng)光,1972年遷居于育空海那斯站。浸染于自然山水讓Matthew靈性畢現(xiàn),隨著年齡的增長,Matthew的音樂旅程中越來越多地沾染上山林水溪之氣,直到有一天,他成為徹底的環(huán)保音樂家。 1990年,25歲的Matthew發(fā)表了自己的處女作《Music To See By》,一鳴驚人。到了1995年,出版了這張《Bleeding Wolves》(狼),這張以保護野生動物為主題的新世紀音樂作品是他最為出名的代表唱片之一,也是音樂史上具有重要意義的一張專輯。

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多