Anywhere you are, I am near
不管你在哪兒,我都會在你身邊。
Anywhere you go, I'll be there
不管你去哪兒,我都將會在那里。
Anytime you whisper my name, you'll see
你任何時候輕呼我的名字,你都會看到
How every single promise I keep
我是如何信守對你的每個承諾
Cause what kind of guy would I be
那么我會是一個什么樣的人啊
If I was to leave when you need me most
如果在你最需要我的時候離開
What are words
什么是諾言啊
If you really don't mean them
當(dāng)你真正認(rèn)真的面對它們
When you say them
說出它們的時候
What are words
什么是諾言啊
If they're only for good times
如果那只是在美好的時刻說出來
Then they don't
那么瞬間就會破滅
When it's love
當(dāng)愛至情濃處時
Yeah, you say them out-loud those words
你大聲喊出自己的心聲
They never go away
那些話,永遠(yuǎn)都不會褪色
They live on, even when we're gone
即使我們都離去了,它們會一直存在,直到??菔癄€。
And I know an angel was sent just for me
我知道,你是上蒼贈予我的天使
And I know I'm meant to be where I am
我知道,這是命運(yùn)的安排
And I'm gonna be standing right beside her tonight
今晚我會守在你身旁
And I'm gonna be by your side
我會一直守護(hù)在你身邊
I would never leave when she needs me most
當(dāng)你最需要我的時候,我絕不會離你而去
What are words
什么是諾言啊
If you really don't mean them
如果你不想去遵守
When you say them
當(dāng)你說出來的時候
What are words
什么是諾言啊
If they're only for good times
如果它們只為了美好時刻而存在
Then they don't
那么它們就不叫諾言
When it's love
當(dāng)你真的愛一個人
Yeah, you say them out-loud those words
你大聲喊出自己的心聲
They never go away
那些話,永遠(yuǎn)都不會消失
They live on, even when we're gone
即使我們都離去了,它們會一直存在,直到??菔癄€。
Anywhere you are, I am near
不管你在哪兒,我都會在你身邊。
Anywhere you go, I'll be there
不管你去哪兒,我都將會在那里。
And I'm gonna be here forever more
我永遠(yuǎn)都會在你身邊
Every single promise I keep
信守對你的每個承諾
Cause what kind of guy would I be
不然我將會是一個什么樣的人啊
If I was to leave when you need me most
如果我在你最需要的時候離開
I'm forever keeping my angel close
我會永遠(yuǎn)守護(hù)在我的天使身邊
中文譯本:
你在或不在,我都在近旁
你走或不走,我都在那里
你喚若不喚,你都會看見
我要怎樣堅(jiān)守每個對你的承諾
若我在你最需要我的時候離去
我將會是一個怎樣的人啊
諾言是什么
如果你說了又不去遵守
諾言是什么
如果它只在美好時刻出現(xiàn)
那它就不叫諾言
當(dāng)你愛一個人
你大聲喊出自己的心聲
那些話,永遠(yuǎn)都不會消逝
即使我們離去,那些心聲還一直在,直到??菔癄€
我知道,你是上天給我派來的一位天使
我知道,這是命運(yùn)的安排
今晚我將會守護(hù)在你的身邊
守候在你身旁
不離不棄,只因我是你刻骨銘心的依戀
諾言是什么
如果你說了又不去遵守
諾言是什么
如果它只在美好時刻出現(xiàn)
那它就不叫諾言
當(dāng)愛至情濃處時
你大聲喊出自己的心聲
那些話
永遠(yuǎn)都不會退色
即使我們離去,那些話還一直在,直到海枯石爛
你在或不在,我都在近旁
你走或不走,我都在那里
我將永遠(yuǎn)在這里
我要怎樣堅(jiān)守每個對你的承諾
若我在你最需要我的時候離去
我將會是一個怎樣的人啊
我會永遠(yuǎn)緊緊守護(hù)著我的天使
來自多啦八音盒:《美國偶像》(American Idol)第十季24強(qiáng)預(yù)選賽中,一位選手的淘汰使評審拉丁天后詹妮弗·洛佩茲淚灑演播廳,這個選手就是Chris Medina(克里斯·梅迪納)。Chris曾經(jīng)是星巴克的服務(wù)員,2007年12月12日,他向和他相戀8年的女孩Juliana提出訂婚。2009年,Juliana在與Chris結(jié)婚時遭遇車禍,康復(fù)后智力只有2歲,生活完全不能夠自理,但是,Chris義無反顧,肩挑起了照顧妻子的重任。后來Chris參加了美國偶像,為的就是賺到更多的錢讓妻子受到更好的治療過上更好的生活。雖然最后還是止步于全國24強(qiáng),但這首《What are words》作為單曲專輯發(fā)行,而且在網(wǎng)絡(luò)上廣為流傳。
MV中斷斷續(xù)續(xù)閃過的畫面,他單膝跪地求婚,相冊里的甜蜜回憶,給坐在輪椅上的妻子穿鞋,扶著她走路...最后畫面定格在兩人相握的手,或許他們握住的正是世間少有的真愛。也許我們每天把愛掛在嘴邊卻不懂什么是愛,不相信什么所謂的愛。愛可以很輕如鴻毛,像我們小時候很喜歡的玩具,不需要它的時候就丟到一旁;愛也可以重如泰山,在彼此患難的時候不離不棄。百度上說:有誰能用下半輩子無怨無悔的去照顧一個生活無法自理的人?我們都不懂得用自己一輩子換自己愛的人健康快樂的這種犧牲,是多么偉大而幸福的。他的愛已遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止是愛~
反復(fù)聽著Chris Medina沙啞而悠遠(yuǎn)的聲音,感覺內(nèi)心變得非常平靜。他不是在表演,只是在對著話筒傾訴,仿佛在說:我一直在這里,請不要害怕,請回到我身邊。也仿佛在說:命運(yùn)把我們連在一起,我對此深信不疑,這或許是命運(yùn)對我的考驗(yàn),我會堅(jiān)強(qiáng)的走下去。我們不是常說,真愛會戰(zhàn)勝一切,真心的希望他的愛能創(chuàng)造奇跡,讓他們有個幸福的結(jié)局。
http://f2.c./audio/201112/120620623264_625.mp3
(原諒我,實(shí)在不知道該怎么把音樂上傳過來,視頻也是不會傳,弄了好久也沒有弄好,只能發(fā)個連接了,非常有感覺的一首歌,感動的稀里嘩啦...)