女子國學(xué)學(xué)者溫信子的 《蒙學(xué)女兒經(jīng)直解》第二稿截稿 4月27日,女子國學(xué)學(xué)者溫信子的《蒙學(xué)女兒經(jīng)直解》完成了第二稿。 《蒙學(xué)女兒經(jīng)》大約成書于辛亥革命之前,作者署名為魏宛山、山莊梓,其簡歷不詳,此文曾被當(dāng)作“文革”大批判用的反面教材??雌鋬?nèi)容,一點(diǎn)也不亞于《女兒經(jīng)》,甚至更加簡明而實(shí)用。 2010年,北京的女子國學(xué)學(xué)者溫信子在撰寫《女學(xué)五經(jīng)瓊林》時(shí),曾經(jīng)將《蒙學(xué)女兒經(jīng)》列為“女五經(jīng)”之一,進(jìn)行過全面整理和解讀。2012年4月,溫信子對此書稿進(jìn)行了全面校訂,將其原文進(jìn)行注音之后,又在注釋、白話解讀和原文今評部分作了更加深入的分析研究,使得原書內(nèi)容更加準(zhǔn)確、合理和易讀。 《蒙學(xué)女兒經(jīng)》原文無標(biāo)點(diǎn)為1431字,溫信子的直解版增至3萬多字,單獨(dú)從書稿中抽出來,便稱為《蒙學(xué)女兒經(jīng)直解》。 溫信子在“今評”一節(jié)中說到:縱觀《蒙學(xué)女兒經(jīng)》,約1696字(無標(biāo)點(diǎn)為1431字),從女子幼年時(shí)期,講到女子的老年時(shí)期,真是面面俱到了。從行文上說,十分明快易懂,有的句子就是今天的順口溜,朗朗上口,意義深遠(yuǎn),其絕大部分內(nèi)容,也是很實(shí)用、很健康的,具有很好的指導(dǎo)作用。至于一些不宜之處,在以上的注釋和解讀兩節(jié)中,講得很清楚了。如裹腳纏足的陋習(xí),如今已經(jīng)廢止,因?yàn)闃O大損害了女子的身心健康。 本次詮釋《蒙學(xué)女兒經(jīng)》,細(xì)分成八章和跋,加了章節(jié)的標(biāo)題,為的是更有利于今天的女子和女師們閱讀參考,這是詮釋者的創(chuàng)舉。該篇也名《女兒經(jīng)》,是《女兒經(jīng)》版本中比較好的一個(gè),然而流傳不大廣泛。從其中有“裹腳纏足”這一點(diǎn)來說,這個(gè)版本最晚晚不過辛亥革命,因?yàn)樾梁ジ锩?,裹腳纏足的陋習(xí)就被廢止了。倘若是辛亥革命之后所寫的,那么作者的思想意識,還停留在清朝時(shí)期的水平。其寫作意圖,夾雜著背離健康人生之道的基本要求。 在互聯(lián)網(wǎng)上,有人直接把這個(gè)版本叫做《女兒經(jīng)》,也有叫《蒙學(xué)女兒經(jīng)》的,我們在此取《蒙學(xué)女兒經(jīng)》之名。 所分章節(jié)是:清早章第一;平時(shí)章第二;成長章第三;行止章第四;從德章第五;人際章第六;處事章第七;養(yǎng)育章第八;跋。 至今為止,溫信子的《蒙學(xué)女兒經(jīng)直解》,是讀學(xué)《蒙學(xué)女兒經(jīng)》的最全面的版本。 湖末公 2012年4月28日 |
|