乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      時(shí)間是靠擠出來(lái)的:10 招讓你擁有更多時(shí)間

       昵稱8477673 2012-06-12
      We all wish we had just a bit more time.
      我們都希望有更多的時(shí)間。
      Just think what you could do with an extra hour or two each day: you could finally 
      stick to an exercise routine, or spring-clean the house, or write your novel, or learn the 
      guitar, or get a new qualification.滬江英語(yǔ) en.hujiang.com
      假如每天多出一個(gè)或兩個(gè)小時(shí)的時(shí)間,我們來(lái)想一想會(huì)做什么:你可能養(yǎng)成每天
      鍛煉的習(xí)慣,對(duì)房子做個(gè)大掃除,寫寫小說(shuō),學(xué)學(xué)彈吉他,又或者是考取一個(gè)新
      的資格證書。
      I can?t magically make all your days 25 hours long. But I can help you find more 
      hours in your day for the things that really matter.
      我不能用魔法給你變出一天 25 個(gè)小時(shí)來(lái)。但我可以幫你從你的生活里找出更多
      的時(shí)間來(lái)做真正有意義的事情。
      Get Out of Bed Earlier
      早點(diǎn)起床
      If you normally get up at 7.30am, try getting up at 7am. That half-hour might not 
      sound like much -- but it could be time that you use to meditate, to exercise, to read 
      that book you?ve been meaning to finish, or simply to get your day off to a calm and 
      organized start.
      如果你通常是 7:30 起床的,那么試著在 7 點(diǎn)起床吧。這半小時(shí)看起來(lái)是不多--
      但那段時(shí)間足夠你用來(lái)冥想、鍛煉、閱讀那本你一直以來(lái)就想讀的書、或是就為
      今天開一個(gè)好頭,有序平和的開始新一天。
      The first hour or half-hour of the day is often a great chance to work on something 
      important, before other demands crowd in on you. And if you need your beauty sleep? 
      Just get to bed half an hour earlier.
      在其它各種需求都涌向你之前,每天的頭一個(gè)小時(shí)或半小時(shí)常常是著手重要事情
      的最佳機(jī)會(huì)。如果你想睡一個(gè)美容覺(jué)?那就早半個(gè)小時(shí)上床睡覺(jué)。
      Use Your Commute Productively
      高效地利用好你上下班路上的時(shí)間
      How much time do you spend commuting every week? Unless you work from home, 
      you?ve probably got at least a couple of hours each week when you?re traveling 
      between your home and your workplace.
      每周你花了多少時(shí)間在來(lái)回上下班的路上?當(dāng)你離家工作,你每周都要至少花上
      好幾個(gè)小時(shí)在來(lái)回你家和工作地點(diǎn)之間的路上。
      Use your commuting time for something useful. If you drive, you could listen to audio 
      books. If you take the bus or train, you could read a book rather than grabbing a free 
      newspaper. And if your workplace is quite close by, you could try walking or cycling 
      to work -- this builds exercise into the natural rhythm of your day.
      利用你上下班路上的時(shí)間來(lái)做點(diǎn)有意義的事情。如果你開車,你可以聽有聲讀物。
      如果你坐公交或地鐵,你可以讀書而不是隨手抓過(guò)來(lái)一份免費(fèi)的報(bào)紙。如果你的
      工作地點(diǎn)離家很近,你可以試著步行或騎車去上班--這可以把鍛煉自然納入你一
      天的安排中去。滬江英語(yǔ) en.hujiang.com
      Tackle the Important Tasks First
      要事為先
      Once you get to work, take a few minutes to prioritize your tasks. Get the important 
      ones done first (not the easy ones, or even the urgent ones). You can afford to spend 
      at least an hour working on big, important tasks rather than on all those little urgent 
      ones.
      一旦你著手工作了,花幾分鐘把你要做的事做個(gè)優(yōu)先排序。先完成重要的事情(而
      不是簡(jiǎn)單的事情,更不是緊急的事情)。你至少要花一個(gè)小時(shí)在重大的事情上,
      而不是把時(shí)間都花在這些緊急的瑣事上。
      If you work like this, you?ll usually save time: the urgent tasks will still get done, and 
      you won?t spend hours procrastinating over the important ones.
      如果你按照這樣的方式工作,你通常能省下時(shí)間:既能完成緊急的事情,而你又
      不會(huì)延誤重要的事情。
      Don't Check Email So Often
      不要頻繁地查看郵件
      Your colleagues and clients can wait for a few hours -- or even a day or two -- for you 
      to reply to their emails. If there?s something truly urgent, they?ll pick up the phone.
      你的同事和客戶可以等你幾個(gè)小時(shí)回復(fù)他們的郵件--甚至是等你一天或兩天。如
      果他們覺(jué)得事情真的緊急,他們會(huì)打電話給你。
      Keep your inbox closed when you?re working, and only open it when you?re ready to 
      spend 30 minutes or so dealing with emails. It?s much more efficient to batch-process 
      your emails than to keep popping in and out of your inbox to deal with individual 
      ones.
      當(dāng)你在工作時(shí),不要去理你的收件箱。只有當(dāng)你會(huì)有 30 分鐘左右的空閑時(shí),你
      可以打開你的收件箱并回復(fù)你的郵件。成批處理你的郵件會(huì)更高效,而不是每次
      開開關(guān)關(guān)收件箱只為單獨(dú)地處理一兩封郵件。
      Reduce Interruptions
      減少打擾
      If colleagues have a habit of hanging around your desk to chat, or if the phone is 
      constantly ringing, you might find that it takes you half the day to finish a simple task 
      like writing a letter. Constant interruptions don?t just eat up time -- they also break 
      your concentration.
      如果同事們會(huì)徘徊在你辦公桌旁和你閑談,又或者電話老是響起,你將發(fā)現(xiàn)僅僅
      是去完成一件簡(jiǎn)單的事就占去你半天時(shí)間了,比如寫一封信。無(wú)休止的干擾不僅
      僅是耗盡了時(shí)間--它們也讓你無(wú)法集中注意力做事。滬江英語(yǔ) en.hujiang.com
      When you?ve got a big task to focus on, let your calls go to voicemail. If you have an 
      office door, close it. If you work in a cubicle, wear headphones: having them on 
      makes it less likely that people will try to strike up a conversation.
      當(dāng)你需要集中精力在一件大事上,那么就把來(lái)電轉(zhuǎn)到語(yǔ)音信箱吧。如果你的辦公
      室有一扇門,那么關(guān)上它。如果你有一個(gè)小的獨(dú)立工作間,那就戴上你的耳麥:
      戴著它就不太會(huì)有人找你聊天。
      Stay Focused on Your Work
      專注你的工作
      You might have heard the saying “procrastination is the thief of time.” When you 
      want more hours in the day, procrastination can be a real problem. A few minutes 
      chatting, browsing the web, updating your Facebook status, and so on, can easily turn 
      into hours of wasted time over the course of a day.
      也許你曾聽過(guò)這樣的說(shuō)法“拖延是竊取時(shí)間的賊”。當(dāng)你想要更多的時(shí)間,那拖
      延真的是一個(gè)問(wèn)題。幾分鐘的閑談,瀏覽網(wǎng)頁(yè),更新臉譜網(wǎng)的狀態(tài),如此種種都
      會(huì)輕易地就把一天時(shí)間浪費(fèi)過(guò)去了。
      When you?re working, work. If your concentration is slipping, take a proper break: go 
      and get a glass of water, or stretch your legs a bit. And if you?re facing a difficult task, 
      try breaking it into small steps or stages so that it?s easier to tackle.
      當(dāng)你在工作的時(shí)候,那就工作。如果你走神了,那就休息一下:去喝杯水,或者
      散散步等等。如果你面對(duì)一項(xiàng)艱難的任務(wù),試著把它分解成幾個(gè)小步驟或階段,
      這樣完成它就比較容易。
      Go Home on Time
      準(zhǔn)時(shí)回家
      If you?re supposed to finish work at 4pm, but you never make it out of the office door 
      until 6pm at the earlier, then it?s no wonder you don?t have enough hours in the day.
      如果你理應(yīng)在 4 點(diǎn)完成工作,但你甚至還不能在 6 點(diǎn)以前完成工作離開辦公室,
      那就難怪你會(huì)沒(méi)有多余的時(shí)間。
      In some jobs, it is difficult to get away on time (if all your colleagues work late, you 
      might feel obliged to do the same). But if you?re staying because you only ever seem 
      to get any work done in a mad dash at the end of the day, then your working habits 
      need to change.
      對(duì)于某些職業(yè),要準(zhǔn)時(shí)下班是件難事(如果你所有的同事都工作到很晚,你可能
      覺(jué)得也要這樣做才行)。但如果你留下來(lái),是因?yàn)槟阋s在一天結(jié)束前匆忙地完
      成工作,那么你的工作習(xí)慣需要改變。
      Delegate Some Chores
      放權(quán)他人做事滬江英語(yǔ) en.hujiang.com
      Perhaps you seem to be the only person in your household who?s capable of 
      unstacking the dishwasher or ironing the clothes. If your evenings get taken up with a 
      long list of chores, see whether you can delegate some of those.
      也許你是家中唯一既要折疊洗碗機(jī)又要熨衣服的那個(gè)人。如果你的每個(gè)晚上都被
      一大堆的瑣事排滿了,那么看看你能不能把這些事交給別人去做。
      Your partner, housemates, or kids can pitch in and help out. Even if you just free up 
      20 or 30 minutes every evening, you?ll have a bit of extra time to spend on something 
      important to you.
      你的伴侶,同住一個(gè)屋的室友,或是孩子也能做點(diǎn)貢獻(xiàn)幫你解決一點(diǎn)問(wèn)題。即使
      每晚你只能多出 20 到 30 分鐘空閑,你也有了一點(diǎn)多余的時(shí)間去做對(duì)你而言重要
      的事情。
      Eat Dinner at Home
      在家吃飯
      Although going out for dinner might seem like it saves time (after all, you don?t have 
      to cook) -- you?ve got the time cost of traveling to the restaurant, ordering the food, 
      waiting for it to arrive, paying the bill ... and it might well be faster just to cook and 
      eat at home.
      雖然在外吃飯看起來(lái)是省了時(shí)間(畢竟,你不需要做飯)--但你卻花了時(shí)間在去
      餐館、點(diǎn)餐、等候以及買單等等事情上。也許在家做飯吃飯反而來(lái)的更快些。
      If you don?t have much time to cook during the week, try making extra portions at the 
      weekend so that you can freeze some. That way, you?ve got an almost-instant meal 
      (and one that?s probably healthier and cheaper than a restaurant meal, too).
      如果你在周末沒(méi)有很多時(shí)間用來(lái)做飯,試著調(diào)整周末其它事情的安排這樣你就能
      騰出一些時(shí)間來(lái)了。這樣的話,你就有時(shí)間做飯了(同時(shí)這頓飯比起餐館的飯菜
      可能更健康也更劃算)。
      Limit Your TV Watching
      限制看電視的時(shí)間
      If you put the TV on as soon as you get in from work, it?s easy to end up spending 
      hours slumped on the sofa. Instead of watching whatever happens to be showing, try 
      watching just one or two programs each night.
      如果你下班一回來(lái)就打開電視機(jī),那么結(jié)果是你就躺在沙發(fā)上看了數(shù)小時(shí)的電
      視。不要放任自己無(wú)選擇地看電視,試著每晚只收看一個(gè)或兩個(gè)電視節(jié)目。
      You might also want to have at least a couple of TV-free evenings; a great chance to 
      read a good book, or to work on a project around the house.
      你大概也想有幾個(gè)不看電視的晚上;這幾個(gè)晚上我們可以看看書,或是在家里轉(zhuǎn)
      轉(zhuǎn)看看可以做些什么。

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多