有人認(rèn)為,它是清朝學(xué)者翟灝提出的。持此說法的人顯見是在紅旗下生,在紅旗下長的,與古代語文有嚴(yán)重的隔閡。至于翟氏為何提起該語,我不予考查。
《增廣賢文》里有該語。這是古代啟蒙讀本,形成于明朝萬歷年間,集錄的全是現(xiàn)成的民諺,當(dāng)然不能算出處。
南宋中后期羅大經(jīng)的筆記《鶴林玉露》說:“俗語云:‘但存方寸地,留與子孫耕。’”既云“俗語”,可見形成已久,至少不遲于南宋中期。
南宋葉適的《留耕堂記》說:“‘但存方寸地,留與子孫耕’,余孩稚時,聞田野傳誦,已識其趣;出游四方,所至閭巷無不道此相訓(xùn)切。”(見溫網(wǎng)不羈之鼎的blog,下同)葉適,1150年生于瑞安,可見,在南宋初年,該語已經(jīng)很流行,其形成當(dāng)更早些。
從形式上看,該語平仄相對,可謂嚴(yán)絲合縫,當(dāng)是近體詩之句無疑。近體詩形成于齊梁,成熟于盛唐,因此該語的出現(xiàn)或不早于盛唐。只因作者的社會地位與聲名較低,以至于姓名不傳。
從內(nèi)涵上看,葉適認(rèn)為“其詞意質(zhì)而勸戒深,殆非文于言語者所能窺也”,意思是說,不能從詞表上去理解,由此他主張“廣欲莫如少取,多貪莫如寡愿,有得莫如無爭?!?,并慨嘆“知方寸之小為無窮”。羅大經(jīng)或是繼承了葉氏的看法,簡賅地斷言“指心而言也”,即明確指出“方寸地”就是指“心地”。二人之言,多少有點像佛子談禪。已知中唐時期佛教大盛,韓愈、李翱等起而抵制,抵制的結(jié)果卻是儒佛的日漸交融,直至南宋朱熹的道學(xué)成了“佛儒”,而羅大經(jīng)的鄉(xiāng)前輩陸九淵之心學(xué)則以“靜悟”為日課了。就其禪意而言,該語應(yīng)該產(chǎn)生在儒佛交融時期,即中唐以后。并且唐詩重情趣,宋詩重理趣,這也是個明證。
從意象上看,該語的產(chǎn)生應(yīng)該與土地兼并的政治背景有關(guān)。初唐實行土地國有的均田令,嚴(yán)禁土地買賣,至晚唐此令已名存實亡;五代十國的軍閥們企圖改變土地兼并的駭人局面,恢復(fù)那個孕育了盛唐的土地良策,無奈事過境遷,回天乏力;到了宋代,統(tǒng)治者干脆將土地私有化,允許自由買賣,雖時有反對的聲音,卻也是欲罷不能了。官僚們投機取巧,掠奪土地;商賈們傾其所有,購買土地;小民們?nèi)諗€月積,也吃進了一些零星的土地。更有那些遭遇天災(zāi)人禍的家庭,惟有變賣那點聊以為生的田產(chǎn),才得以茍延殘喘,上無片瓦,上無寸土,背井離鄉(xiāng),四處流浪,詩人見此,能無感慨嗎?如此取象成詩,也合乎文學(xué)規(guī)律。由此得出結(jié)論,該語應(yīng)當(dāng)作自晚唐到北宋后期之間。
我不擅考據(jù),如此東拉西扯,徒見笑于大方之家耳!
“故紙”可束之高閣,但現(xiàn)實卻不容回避。吾國土地國有,故“國”有權(quán)處置;“國”的權(quán)力執(zhí)掌在少數(shù)人手里,所以高官可以出賣土地;巨賈們有錢(或者還有更大的權(quán)),所以他們買到了土地,與高官得“雙贏”。這是拿不多的錢,通過土地這個媒介,換得很多的錢,實際上已是變相的土地兼并,破壞自然環(huán)境還在其次,造成社會秩序的不穩(wěn)定恐怕是眉睫之迫了,難怪兩任總理先后驚呼:但存方寸地,留與子孫耕。
高官巨賈可以兼并土地,那些不上不下的人物怎么辦?——兼并房產(chǎn)!小吏們有不黑不白的錢,買房;小販們有不多不少的錢,炒房;小民們沒有錢,東挪西借也要弄到一套房。一旦風(fēng)云突變,小吏們聞訊而息,小販們見機而逃,小民們割肉而跑,跑不掉的就免不了有家破人亡的可能了。
“炒”高了價格的房子,應(yīng)是“瓊樓玉宇,高處不勝寒”。作為瑞安人,我是感受到了徹骨之“寒”。日處一屋,夜眠一榻,我們要那么多房子干什么;一日三餐,無非一飽,我們要那么多錢干什么!官僚商賈,聚斂財物,意欲何為?證明自己的價值嗎,所作所為,何不摸摸方寸之地?“留之子孫”(葉適)嗎,誰能保證,官者世世為官,商者代代成功?倘若子孫困頓,他們拿什么來買這高價房?“貨雖不留,心足以留也”(葉適),我們何不想想:但存方寸“房”,留與子孫“買”?
近來,“央視”連續(xù)在數(shù)個臺播報了瑞安的“炒房”之疾,雖不能從實質(zhì)上起到“療救”之效,在時間上也顯得遲緩了些,但終究是有德之舉,類同“安乃近”與“止痛片”,可治標(biāo)。同時,“央視”又說,這么個小縣城,房價高過大城市,卻沒有一座電影院,這似乎是說,瑞安人有錢沒文化。我且不說,在豪華電影院里看垃圾大片是否文化,也不說,“東南小鄒魯”的古稱是否過時,單是抽屜里有一篇葉適的不足四百字的《留耕堂記》,其價值恐怕早勝過十座電影院了?!把胍暋保嗦?!