乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      國外語文課程的實踐性之探析及其啟示

       迎春聽雨 2012-09-13
      國外語文課程的實踐性之探析及其啟示
      陳   勇

      (西華師范大學(xué)文學(xué)院, 四川 南充?。叮常罚埃埃玻?BR>  摘 要:實踐性是語文課程的基本特性。國外語文課程的實踐性主要表現(xiàn)在:課程目標以培養(yǎng)語文能力
      為根本,課程標準強調(diào)語文實踐之于學(xué)生語文能力培養(yǎng)的重要性,語文教材編制凸顯語文實踐的地位,語文教
      學(xué)重視學(xué)生的語文實踐活動。探索國外語文課程的實踐性,有助于思考我國語文課程的實踐性問題。
      關(guān)鍵詞:語文課程;實踐性;語文教材;語文教學(xué)
      中圖分類號:G633.3文獻標識碼:A文章編號:1671-1785(2012)03-0116-05
        語文課程具有很強的實踐性。這一命題的基本
      含義是:語文課程的根本目的是培養(yǎng)學(xué)生的語文能
      力;培養(yǎng)語文能力必須依靠語文實踐,因而,語文課
      程必須重視學(xué)生的語文實踐,讓學(xué)生在語文實踐中
      提高語文能力。實踐性是語文課程的基本特性,它
      在國外語文課程中有很明顯的體現(xiàn)。下面,本文就
      將對國外語文課程的實踐性作一探析,以為我國的
      語文課程建設(shè)和改革提供參考和借鑒。
      一、課程目標:培養(yǎng)語文能力是根本
      世界各國的語文課程千差萬別、形態(tài)各異,但與
      我國一樣,各國語文教育都確認語言是人類社會最
      基本、最重要的交際工具,是學(xué)習(xí)各門學(xué)科的基礎(chǔ)工
      具,是個體的思維工具[1]536,各國開設(shè)語文課程的根
      本目的都在于培養(yǎng)學(xué)生本國語的聽說讀寫能力,使
      他們善于使用本國語這個交際和思維的工具。如,
      《日本初中國語教學(xué)大綱》(1998年)規(guī)定的“目標”
      是:培養(yǎng)正確地理解和恰當?shù)厥褂脟Z的能力,使學(xué)
      生在提高交流能力的同時,養(yǎng)成思考能力和想像能
      力以及豐富的語言感受能力,加深對國語的認識,培
      養(yǎng)尊重國語的態(tài)度。《加拿大安大略省語文課程標
      準》(1997年)要求:所有年級的語言教學(xué)都要發(fā)展
      一系列讀寫和口語的基本技能,包括堅實的拼寫和
      語法基礎(chǔ);文學(xué)鑒賞與反應(yīng)能力;準確而高效地運用
      口語的能力;運用分析和批判的技能對交際媒介做
      出反應(yīng)、增長應(yīng)用技術(shù)搜索信息的能力?!斗▏跫?BR>中學(xué)語文教學(xué)大綱》(1996年)規(guī)定初中法語教學(xué)的
      目標是讓學(xué)生掌握話語的基本形式,具體表現(xiàn)為:使
      學(xué)生能夠用書面語和口語進行理解并清楚地表達;
      給學(xué)生提供法國文化的基本要素[2]。俄羅斯一直以
      來實行“俄語”和“文學(xué)”分科教育,其中“俄語”被認
      為是基礎(chǔ)工具,它的主要目標是:使學(xué)生獲得有關(guān)俄
      語的基本知識,形成利用口語和書面語的技能和技
      巧,培養(yǎng)聽話、說話、閱讀和寫作的能力[3]。可見,各
      國都把培養(yǎng)學(xué)生正確理解和運用母語的能力作為語
      文課程的主要和首要目的。其實,這是必然的———
      語言是人類最重要的交際工具,人們的生存、生活離
      不開這個工具,國家、社會的發(fā)展也離不開這個工
      具,因此就需要專門開設(shè)一門課程以培養(yǎng)國民使用
      這個工具的能力———這門課程即語文課程,也就是
      說,語文課程本身就是為培養(yǎng)語文能力而誕生的,它
      當然要以培養(yǎng)語文能力為根本目的。
      二、課程標準:強調(diào)語文實踐活動
      為達到培養(yǎng)語文能力的目標,各國在語文課程
      設(shè)計上各顯身手,但都無不把學(xué)生主體的語文實踐
      視為培養(yǎng)語文能力的根本途徑。比如,《英語國家課
      程·英語》“第一階段學(xué)習(xí)大綱”中就明確指出:“學(xué)
       收稿日期:2011-11-21
       基金項目:西華師范大學(xué)2010年度校科研啟動項目“語文課程范式及其變革研究”(項目編號:10B020)
       作者簡介:陳勇(1974—),男,四川射洪人,西華師范大學(xué)文學(xué)院副教授,教育學(xué)博士?!】偟冢保担捌陉悺∮拢簢庹Z文課程的實踐性之探析及其啟示
      生的能力應(yīng)在聽、說、讀、寫的整合課程中培養(yǎng),給學(xué)
      生提供多種機會,融會范圍、主要技巧、標準英語及
      語言學(xué)習(xí)部分的要求于一體?!本唧w到“說與聽”、“閱
      讀”、“寫作”等部分就是:應(yīng)提供機會指導(dǎo)學(xué)生進行
      各種目的的談話,讓學(xué)生自己閱讀、與其他同學(xué)一塊
      閱讀或給教師朗讀,給學(xué)生提供機會就不同的材料
      進行寫作,給學(xué)生提供機會謀劃并修改自己的文章,
      等等[4]27-31。德國小學(xué)德文教學(xué)大綱也指出,德文課
      程應(yīng)開展生動活潑的運用語言活動,創(chuàng)造不同的生
      活和學(xué)習(xí)語言情景,通過語言練習(xí)和語言分析幫助
      學(xué)生充分掌握語言的含義,并自如地將所學(xué)的表達
      方式運用到適當?shù)那榫爸腥ィ郏保荩保?。1985年法國頒布
      的《小學(xué)的教學(xué)大綱和訓(xùn)令》把法語課程內(nèi)容分為四
      個部分,其中“口頭語言的實踐”、“書面語言的實踐”
      兩部分直接就以“實踐”命名,另外兩部分———“語言
      知識的學(xué)習(xí)”、“詩歌語言的學(xué)習(xí)”也以實踐為主,比
      如“語言知識的學(xué)習(xí)”就要求學(xué)生學(xué)習(xí)拼寫、通過分
      析、辨別、比較等活動掌握語法,“詩歌語言的學(xué)習(xí)”
      則要求學(xué)生背誦詩歌、練習(xí)寫作詩歌[1]63-67。1997
      年頒布的《韓國語文課程標準》特別強調(diào),要在“理解
      國語活動里,對國語規(guī)則正確使用和實踐”,在“表達
      國語活動里,對國語規(guī)則正確使用和實踐”;“國語生
      活”課重點在于指導(dǎo),根據(jù)經(jīng)歷的實際現(xiàn)狀選定內(nèi)
      容,在實際使用國語過程中,提高解決語言問題的能
      力;指導(dǎo)“正確的國語生活”時,禁止單純地背國語規(guī)
      則的方法,強調(diào)把規(guī)則適用和活用于具體的語言環(huán)
      境的學(xué)習(xí)活動[4]375-377。可見,語文能力的培養(yǎng)必須
      通過語文實踐、應(yīng)在語文課程中突出學(xué)生的語文實
      踐活動是各國語文課程設(shè)計者們的共識,這一共識
      反映在實踐中,就是語文教材編制和語文教學(xué)都十
      分重視學(xué)生的語文實踐。
      三、教材編制:語文實踐的凸顯與規(guī)劃
      語文教材具有語文歷練的功能,是學(xué)生聽說讀
      寫實踐活動的憑借[5],因此,各國語文教材都強調(diào)學(xué)
      生主體的語文實踐活動,在語文實踐活動設(shè)計上苦
      心孤詣,著力甚多。這主要表現(xiàn)在以下幾方面:
      (一)著眼能力,凸顯語文實踐的地位
      各國語文教材無不從歷練語文能力的目的出
      發(fā),把語文實踐活動作為教材最重要的一個組成部
      分。英國的語文教材是重視語文實踐設(shè)計的典型。
      如,由約翰·巴博(John?。拢幔颍猓澹颍┚幹摹队⒄Z》教
      材,“導(dǎo)言”中的第一句話就是:“這是一本要求活動
      的書。”[6]英國語文教材的作業(yè)類型有課文后的練習(xí)
      和單獨組元的練習(xí)兩類,課文后的主要練習(xí)形式是
      言語實踐練習(xí),常常是標出“Reading”(閱讀)、
      “Writing”(寫作)、“Telling”(說話)等字樣,并在每
      一項下安排若干活動,提出一些要求,如個人朗讀、
      小組朗讀、大聲讀、默讀等。言語實踐練習(xí)也是單獨
      組元練習(xí)中的主要練習(xí)形式,如1990年牛津大學(xué)出
      版社出版的《牛津英語教程》專門設(shè)有B部,題為
      “語言應(yīng)用”(Using?。祝铮颍洌螅?,其中又分為“說和聽”
      (Speaking and?。蹋椋螅簦澹睿椋睿纾?、“閱讀”(Reading)和“寫
      作”(Writing)及“書寫格式”等幾種成分,這些實踐
      活動提供了達成國家課程規(guī)定的語文能力要素的必
      要途徑[4]14-15。日本的國語教材,盡管種類繁多,但
      基本上都按照大綱對各年級聽說讀寫能力的要求來
      系統(tǒng)地編排課文,教材中的聽說訓(xùn)練、寫作訓(xùn)練和語
      言知識教學(xué)獨立組成單元,或者是在閱讀單元中獨
      立成課。如,光村國語教科書第一冊中共計四個閱
      讀單元,每個單元有一篇閱讀課文,課文中所包含的
      漢字和新詞的學(xué)習(xí)、結(jié)合課文的說話和寫話練習(xí)等,
      都是獨立安排的;即便是課文的學(xué)習(xí),也較多地采取
      言語實踐活動的方式[7]。其他各國,諸如美國、韓
      國、意大利、澳大利亞、加拿大等的語文教材對實踐
      活動設(shè)計的重視程度也都不亞于上述三國,有的甚
      至本身就是按照語文能力結(jié)構(gòu)或者語文實踐活動序
      列來編排的,可以說,只有在語文實踐中才能培養(yǎng)學(xué)
      生的語文實踐能力已經(jīng)成為各國語文教材編制者們
      的共同主張。
      (二)創(chuàng)設(shè)情境,搭建語文實踐的平臺
      活的語言總是存在于人們的生活中,存在于一
      定的語境中,因此,各國語文教材編制者們越來越意
      識到應(yīng)該把語文實踐置于具體的情境之中,與學(xué)生
      的生活緊密聯(lián)系起來,這樣才能讓學(xué)生獲得適應(yīng)特
      定語境和交際任務(wù)的語文能力。目前,語文實踐設(shè)
      計情境化、生活化、真實化成為國外語文教材編制的
      一個普遍特征和走向,“他們的練習(xí)系統(tǒng)鮮見重復(fù)記
      憶、機械操作、空洞說教、大運動量的題海,而是重視
      生活情境的設(shè)計,并把這種練習(xí)和學(xué)生的生活實際
      結(jié)合起來”[8]。教材所設(shè)置的實踐情境,有的是從課
      文中演繹出來的學(xué)生司空見慣的生活情景,有的是
      編者別出心裁設(shè)計的模擬交際情境,有的是生動活
      潑、妙趣橫生的語言游戲活動或綜合性活動,還有的
      是直接讓學(xué)生走進現(xiàn)實生活完成真實的語言創(chuàng)作活
      動和語言交際任務(wù)。比如,《美國語文》的課后練習(xí)
      中有“作品積累”一欄,這一欄的設(shè)計通常模擬日常
      ·117·內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報第27卷第3期
      語文生活情境和社會語文生活情境,充分調(diào)動學(xué)生
      的已有經(jīng)驗,讓學(xué)生面對“真實”的交際對象、交際任
      務(wù)展開語言活動。德國維斯特曼出版社出版的《現(xiàn)
      代德語》第七冊“說寫綜合訓(xùn)練”中“以理服人”欄目
      里就設(shè)置了這樣一個練習(xí):班上同學(xué)分為兩組。分
      別設(shè)想各種任務(wù),要求對方組某一成員完成,“任務(wù)”
      可以有點冒險性,但必須是可以實現(xiàn)的,如“麥克,脫
      下你的鞋,將鞋穿到安勒腳上,然后在穿到自己腳
      上,要在一分鐘完成!”但不可要求:“麥克,請到月球
      上作一次月球漫步!”所有人都必須拒絕對方提出的
      要求,說明為什么無法完成。一個由6人組成的評
      審小組用短語形式記錄對話內(nèi)容,并給每個小組打
      分[4]263。這樣的情境設(shè)置,具體真實,生動活潑,饒
      有趣味,為學(xué)生的實踐搭建了很好的平臺。
      (三)導(dǎo)以知識和方法,提高語文實踐的效率
      國外語文教材的語文實踐設(shè)計操作性強。很多
      教材在語文實踐設(shè)計上不只是簡單地呈現(xiàn)實踐目標
      和內(nèi)容,說明“做什么”,它們還為學(xué)生詳細設(shè)計實踐
      的步驟和方法,提示相應(yīng)的活動形式和策略,把程序
      性知識和策略性知識融入實踐設(shè)計中,說明“怎么
      做”,給學(xué)生的實踐以指引和幫助。例如,美、英、德
      等國母語教材有關(guān)于敘述、描寫的觀察方法、五官感
      覺、語詞應(yīng)用等知識;印度尼西亞的教材中專門設(shè)有
      “了解廣告特點與欄目廣告所交代的事項”;葡萄牙
      的課本中編排有認識地圖、如何打國際長途電話等
      有趣的實用內(nèi)容等;美國教材《寫作和語法:交流實
      踐》中介紹了尋找寫作話題的方法———話題單、話題
      網(wǎng)、方塊法;德國教材《德語·思索》中有“文思之星”
      “方法詞典”之類的方法介紹欄目;美國教材《文學(xué)》
      要求學(xué)生“主動閱讀”;印度尼西亞教材《語言文學(xué)》
      第三冊要求學(xué)生仔細地運用SQ3R方法去閱讀文
      章;法國《法語》教科書中提出“細心閱讀”、“比較閱
      讀”的閱讀方法;等等[9]。這些知識和方法都是為學(xué)
      生的語文實踐服務(wù)的,有了知識的指導(dǎo)和幫扶,學(xué)生
      的語文實踐效率將大大提高。不少語文教材還給學(xué)
      生提示相應(yīng)的實踐活動形式和策略,在學(xué)習(xí)方式上,
      或要求個別學(xué)習(xí),或要求雙向交流,或要求小組合
      作,或要求集體探究,形式多樣,不一而足;在練習(xí)形
      式上,從獨立思考、填涂表格到游戲、專題活動、制作
      廣告、制作網(wǎng)頁等,應(yīng)有盡有,豐富多彩。這樣的提
      示對學(xué)生的實踐具有引導(dǎo)和規(guī)范作用。
      綜上可見,各國語文教材為了讓學(xué)生在語文實
      踐中提高語文能力,在語文實踐活動設(shè)計上都苦下
      功夫,這正表明了他們對語文實踐的重視。
      四、教學(xué)過程:語文實踐的落實與展開
      與課程標準對語文實踐的強調(diào)和教材編制對語
      文實踐的重視相一致,很多國家的語文教育工作者
      在教學(xué)中也都重視學(xué)生的語文實踐,注重留給學(xué)生
      更多的實踐時間和空間,有的甚至干脆就以學(xué)生的
      語文實踐為中心來設(shè)計和組織教學(xué),力求把語文課
      程對語文實踐的設(shè)計和規(guī)劃通過教學(xué)轉(zhuǎn)化為學(xué)生現(xiàn)
      實的語文實踐活動,進而轉(zhuǎn)化為學(xué)生的語文素質(zhì)和
      能力。
      比如,以往法國的語文教學(xué)重在傳遞一些事實
      知識,以便讓學(xué)生盡快進行文學(xué)的學(xué)習(xí),從上世紀
      70年代起,由于語言學(xué)、教育社會學(xué)以及學(xué)習(xí)心理
      學(xué)的發(fā)展,法國中小學(xué)法語教學(xué)越來越重視語言的
      實際應(yīng)用能力的培養(yǎng),因此,在教學(xué)中加強了語言運
      用的訓(xùn)練。法國語文界的許多教師認為:法語課不
      是一門知識課,不應(yīng)該成為一門記憶課,而是一門
      口、筆語表達和思維訓(xùn)練課[10]。在教學(xué)中,他們注
      意圍繞某種語文能力或某種價值取向來安排教學(xué)內(nèi)
      容,同時注重通過閱讀、語言的口頭實踐、書面產(chǎn)品
      以及語言的詩意使用等多種活動培養(yǎng)學(xué)生表達的能
      力[11]。德國的教育部門特別要求教師在教學(xué)中盡
      量根據(jù)學(xué)生的年齡特點安排較多的課堂活動,通過
      語言交流,發(fā)展學(xué)生的語言能力。德國小學(xué)語文課
      中的“口語表達”“書面語言應(yīng)用”和中學(xué)的“口頭和
      筆頭交流”均屬于語言實際運用能力的訓(xùn)練,此外,
      中學(xué)語文課還安排有談話、討論、集會、書信、廣告、
      報告等具體訓(xùn)練項目,有計劃、有系統(tǒng)地培養(yǎng)和發(fā)展
      學(xué)生在小學(xué)已初步具備的語言行為能力[12]。美國
      的語文教學(xué)素有重視實用的傳統(tǒng),強調(diào)一個“做”字,
      “做”即實踐,即活動。在教學(xué)中教師不以講解為主,
      而是常常有意識地布置一些活動讓學(xué)生完成,通過
      語文活動,培養(yǎng)學(xué)生的實際能力[13]。例如,在小學(xué)
      階段,學(xué)生每天用于語文學(xué)習(xí)的時間總計超過3個
      小時,一年級和四年級每天都集中2個小時進閱讀
      作業(yè)室和寫作作業(yè)室學(xué)習(xí),另外還分散安排15分鐘
      到40分鐘不等的時間用于詞匯拼寫、大聲朗讀、書
      本討論等語文練習(xí),這些練習(xí)都是在教師的指導(dǎo)下
      學(xué)生自主進行的[14]。美國語文教學(xué)如此強調(diào)“做”
      在語文學(xué)習(xí)中的重要性,可謂深得實用主義教育理
      論之精髓。與法、德、美一樣,其他許多國家如俄羅
      斯、日本、澳大利亞、英國、加拿大、新加坡等也都重
      視語文教學(xué)中學(xué)生自身的語文實踐,強調(diào)應(yīng)通過聽
      ·118· 總第150期陳 勇:國外語文課程的實踐性之探析及其啟示
      說讀寫的實踐培養(yǎng)聽說讀寫的能力。
      下面,我們再以閱讀教學(xué)為例作些具體分析。
      傳統(tǒng)閱讀教學(xué)的特征之一,是教師獨占講臺,滔
      滔講授,這往往導(dǎo)致死記硬背和被動接受等等弊病,
      不利于學(xué)生閱讀能力的培養(yǎng)。現(xiàn)在許多國家都認識
      到閱讀教學(xué)的主要內(nèi)容就是要指導(dǎo)學(xué)生進行閱讀實
      踐,閱讀教學(xué)需要講授,但絕不能以教師的分析講解
      代替學(xué)生理解,因此紛紛進行改革,其總體趨勢是:
      減少教師的講授,增加學(xué)生的活動,強調(diào)學(xué)生在閱讀
      教學(xué)中的主體地位,注重培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力[15]。
      如日本學(xué)者西尾實把“自由讀———指名讀———問答”
      視為閱讀學(xué)習(xí)指導(dǎo)過程的三個基本形式。“自由
      讀”,是學(xué)生自己在閱讀中明確能夠理解和疑難的問
      題,是共同學(xué)習(xí)的準備;“指名讀”,是把“自由讀”的
      學(xué)習(xí)成果指令一某學(xué)生發(fā)表出來,由其他同學(xué)糾正
      和教師進行正誤指導(dǎo)的讀解活動。“問答”,就是通
      過問答的形式檢查閱讀的效果[16]274。這里,不管是
      “自由讀”、“指名讀”,還是“問答”,學(xué)生都不是被動
      的接受者、聆聽者,而是積極主動的閱讀者、思考者、
      對話者。西尾實的這一閱讀教學(xué)觀為日本語文教育
      界人士所廣泛接受并得以踐行。美國《基礎(chǔ)英語》的
      編者在《教師手冊·緒論》中明確地指出:“凡是課堂
      上絕大部分的活動是由學(xué)生而不是由教師進行的
      課,則是最成功的課。語言教師最有害的缺點和最
      流行的通病是講得太多。學(xué)習(xí)英語,抑或?qū)W習(xí)任何
      課目,都是師生共同的合作?!保郏保叮荩梗罚梗笇τ陂喿x教學(xué)
      來說,這段話可謂一語中的。曾在法國做過多年語
      文教師的法國專家克洛德·昂熱里尼夫人也認為,
      培養(yǎng)學(xué)生的語文能力“關(guān)鍵是要發(fā)揮學(xué)生的學(xué)習(xí)主
      動性”。她在介紹法國的語文教學(xué)時舉例說:譬如學(xué)
      習(xí)一篇關(guān)于十五世紀發(fā)現(xiàn)新大陸與二十世紀探索宇
      宙的課文,在法國的語文課上,不是單靠老師逐句講
      解來進行學(xué)習(xí),而是在老師的引導(dǎo)下,以學(xué)生為主
      體,通過自己分析課文和集體討論來進行學(xué)習(xí)。學(xué)
      生不但要在課堂上自己閱讀、討論理解課文本身內(nèi)
      容,還要去圖書館借閱相關(guān)書籍,和物理、地理等其
      它課程聯(lián)系起來,寫出讀書筆記,在課堂上作報
      告[17]??寺宓隆ぐ簾崂锬岱蛉苏劦氖欠▏喿x教
      學(xué)的一般情況,可見,在法國,閱讀教學(xué)也是重視學(xué)
      生自己的閱讀實踐的??梢哉f,重視學(xué)生主體的閱
      讀實踐、讓學(xué)生通過閱讀實踐提高閱讀能力,已經(jīng)成
      為很多國家語文教學(xué)的普遍做法。
      閱讀教學(xué)尚如此,寫作和口語交際教學(xué)自不待
      言,因為寫作和口語交際教學(xué)中“以講代練”弊病本
      來就不像閱讀教學(xué)中那樣嚴重,很少有人認為僅僅
      通過傳授一些寫作、口語知識和技巧就能提高學(xué)生
      的寫作能力,各國的教育工作者基本上都把學(xué)生自
      己的寫作和口語交際實踐作為提高他們寫作和口語
      交際能力的根本途徑,堅持讓學(xué)生多寫多讀、多說多
      聽。
      五、它山之石:啟示與思考
      通過分析國外語文課程中的語文實踐狀況,我
      們得到如下啟示:
      第一,語文課程具有明顯的實踐性。世界各國
      開設(shè)語文課程的根本目的都在于培養(yǎng)學(xué)生的語文能
      力,使學(xué)生掌握語言工具。為培養(yǎng)學(xué)生的語文能力,
      國外語文課程所走的道路幾乎是一致的,那就是:讓
      學(xué)生通過聽說讀寫的語文實踐提高聽說讀寫的語文
      能力,因此,各國的語文課程標準,鮮有不凸顯語文
      實踐的地位的;各國的語文教材,鮮有不重視語文實
      踐活動設(shè)計的;各國的語文教學(xué),鮮有不強調(diào)學(xué)生主
      體的語文實踐的。世界各國語文課程的這一共同做
      法說明:掌握語言工具總是離不開主體的言語實踐,
      語文課程具有明顯的實踐性。
      第二,重視學(xué)生主體的語文實踐,并不意味著對
      知識傳授的放逐與排斥,事實上,學(xué)生的語文實踐從
      來就離不開知識的介入和支撐??疾靽獾恼Z文課
      程和教學(xué),我們看到,知識總是充盈于其間:課程標
      準中有關(guān)于知識目標和知識內(nèi)容的說明;語文教材
      中穿插著各種陳述性知識、程序性知識和策略性知
      識;語文教學(xué)中也以各種方式在傳授著這樣那樣的
      知識。而且,相關(guān)學(xué)術(shù)研究如語用學(xué)、語境理論、言
      語交際學(xué)、接受美學(xué)、讀者反應(yīng)批評、文學(xué)解釋學(xué)、課
      程論等的最新成果,還在源源不斷地涌入語文課程
      中[18],更新著語文課程的知識庫存。這些知識中,
      有相當一部分就是用來指導(dǎo)和幫助學(xué)生進行語文實
      踐的,比如前面提到的語文教材中編入的程序性知
      識和策略性知識。國外語文課程對待知識的做法值
      得我們認真借鑒,我們現(xiàn)在需要考慮的不是語文課
      程、語文實踐需不需知識的問題,而是語文課程、語
      文實踐需要什么樣的知識以及如何在知識、實踐、能
      力之間架起科學(xué)合理的“立交橋”的問題。
      第三,語文課程應(yīng)致力于構(gòu)建最優(yōu)化的語文實
      踐方式。重視學(xué)生的語文實踐是一回事,語文實踐
      在多大程度上促進了學(xué)生語文能力的發(fā)展又是一回
      事。語文實踐促進語文能力發(fā)展的程度取決于語文
      ·119·內(nèi)江師范學(xué)院學(xué)報第27卷第3期
      實踐的規(guī)范化程度、科學(xué)化程度,如:語文實踐是否
      符合學(xué)生的身心發(fā)展特征?語文實踐是否符合教育
      學(xué)、心理學(xué)原理?語文實踐是否切近語文生活的實
      際?語文實踐活動的組織和安排是否符合效益最大
      化原則?……只有科學(xué)有效的語文實踐才能科學(xué)有
      效地促進學(xué)生的語文能力發(fā)展,不合理的、機械的實
      踐只會耗費學(xué)生的時間,加重學(xué)生的負擔。在探索
      語文實踐最優(yōu)化方面,國外的很多做法給我們以很
      大的啟示,比如,它們從社會生活的實際需要出發(fā),
      決定語文實踐的內(nèi)容和形式;把語文知識“潤物無
      聲”般地滲透到語文實踐中,加強對學(xué)生語文實踐過
      程的策略引導(dǎo);開放言語學(xué)習(xí)的課堂,積極設(shè)置對話
      情境,形成語境,讓語境為學(xué)生提供現(xiàn)實話題,為語
      文實踐搭建情境平臺;注重引導(dǎo)學(xué)生采用多種方式
      學(xué)習(xí),有意識地培養(yǎng)學(xué)生思維能力、操作能力、探究
      能力和合作精神;加強語文實踐同其他學(xué)科及生活
      的聯(lián)系,體現(xiàn)語文課程的綜合性;設(shè)計出豐富多樣、
      生動活潑的語文實踐活動,讓學(xué)生樂于參與,樂于實
      踐;發(fā)揮教師的組織、示范、引導(dǎo)作用,幫助學(xué)生有效
      地實踐;等等,這些都啟示我們思考:我國的語文課
      程中的語文實踐活動是否符合學(xué)生的興趣、需要以
      及社會的實際需要?學(xué)生的語文實踐是否有效地促
      進了其語文能力的發(fā)展?為了提高語文實踐的效
      率,我們還應(yīng)該根據(jù)漢語文學(xué)習(xí)的特點從國外語文
      課程中借鑒些什么、作出哪些改進?
      參考文獻:
      [1]朱紹禹,莊文中.國際中小學(xué)課程教材比較研究叢書:本
      國語文卷[M].北京:人民教育出版社,2001.
      [2]柳士鎮(zhèn),洪宗禮.中外母語課程標準譯編[M].南京:
      江蘇教育出版社,2000:397,340-345,472-475.
      [3]洪宗禮.外語文教材評介[M].南京:江蘇教育出版社,
      2000:235-239.
      [4]江蘇母語課程教材研究所.當代外國語文課程教材評介
      [M].南京:江蘇教育出版社,2004.
      [5]顧黃初.語文教材的編制與使用[M].南京:江蘇教育
      出版社,1996:13.
      [6]轉(zhuǎn)引自喬暉.國外母語教科書中學(xué)習(xí)活動的設(shè)計[J].
      全球教育展望,2009(3).
      [7]洪宗禮.外國語文教材譯介[M].南京:江蘇教育出版
      社,2007:264-272.
      [8]馬愛蓮.國外母語教材練習(xí)系統(tǒng)的特色[J].語文教學(xué)
      通訊:高中刊,2005(9).
      [9]韓雪屏.國外母語課程教材管窺[J]江蘇教育研究:理
      論版,2008(8).
      [10]倪文錦.西方國家語文教育發(fā)展的三種模式[J].全球
      教育展望,2001(4).
      [11]劉淼,沈幗威,韓曉蕾.從傳統(tǒng)向現(xiàn)代邁進的法國語文
      教育[J].中學(xué)語文教學(xué),2003(5).
      [12]劉淼,肖穎.實用有序基礎(chǔ)上的多元化教學(xué)———論當前
      德國語文教育的特點[J].中學(xué)語文教學(xué),2003(4).
      [13]劉淼,韓曉蕾.美國的語文教育[J].中學(xué)語文教學(xué),
      2003(1).
      [14]吳忠豪,美國的小學(xué)語文課程和閱讀教學(xué)[J].外國中
      小學(xué)教育,2002(3).
      [15]張在儀,國外語文閱讀教學(xué)探析[J].山東師大學(xué)報:
      社會科學(xué)版,1997(1).
      [16]朱紹禹.美日蘇語文教學(xué)[M].長春:吉林文史出版
      社,1991.
      [17]柳正?。▏鴮<艺?wù)Z文學(xué)習(xí)[G]//夏承虞.九國語
      文教學(xué)資料.長春:東北師范大學(xué)出版社,1985:109.
      [18]韓雪屏.當代國外母語課程知識狀況[J].全球教育展
      望,2007(8).
      On?。簦瑁濉。校颍幔悖簦椋悖幔欤椋簦。铮妗。停铮簦瑁澹颍簦铮睿纾酰濉。茫酰颍颍椋悖酰欤酰怼。椋睢。疲铮颍澹椋纾?BR>Countries and?。桑簦蟆。桑睿螅穑椋颍幔簦椋铮?BR>CHEN?。伲铮睿?BR>(School?。铮妗。蹋椋簦澹颍幔簦酰颍?,China West?。危铮颍恚幔臁。眨睿椋觯澹颍螅椋簦?,Sichuan,Nanchong,637002,China)
       ?。粒猓螅簦颍幔悖簦海裕瑁濉。穑颍幔悖簦椋悖幔欤椋簦。椋蟆。簦瑁濉。妫酰睿洌幔恚澹睿簦幔臁。妫澹幔簦酰颍濉。铮妗。恚铮簦瑁澹颍簦铮睿纾酰濉。悖酰颍颍椋悖酰欤酰恚桑睢。妫铮颍澹椋纾睢。悖铮酰睿簦颍椋澹螅螅酰悖琛。穑颍幔悖簦椋悖幔欤椋?BR>ty?。恚幔椋睿欤。欤椋澹蟆。椋睢。簦瑁幔簟。簦瑁濉。悖酰颍颍椋悖酰欤酰怼。椋蟆。铮颍椋澹睿簦澹洹。猓。椋恚穑颍铮觯椋睿纭。簦瑁濉。欤椋睿纾酰椋螅簦椋恪。幔猓椋欤椋簦幔睿洹。椋簟。螅簦颍澹螅螅澹蟆。簦瑁濉。椋恚穑铮颍簦幔睿悖濉。铮妗。簦瑁?BR>students’linguistic?。穑颍幔悖簦椋悖幔欤椋簦。妫铮颉。妫铮颍恚椋睿纭。簦瑁澹椋颉。幔猓椋欤椋簦簦瑁濉。悖铮恚穑椋欤幔簦椋铮睢。铮妗。簦瑁濉。簦澹簦猓铮铮耄蟆。瑁椋纾瑁欤椋纾瑁簦蟆。簦瑁濉。穑颍幔悖簦椋悖幔欤椋簦?,and?。簦瑁?BR>linguistic education?。穑幔蟆。恚酰悖琛。幔簦簦澹睿簦椋铮睢。簦铩。簦瑁濉。穑颍幔悖簦椋悖幔臁。幔悖簦椋觯椋簦椋澹螅裕瑁濉。颍澹螅澹幔颍悖琛。椋睿簦铩。簦瑁濉。穑颍幔悖簦椋悖幔欤椋簦。铮妗。恚铮簦瑁澹颍簦铮睿纾酰濉。悖酰颍颍椋悖酰?BR>lum?。椋睢。妫铮颍澹椋纾睢。悖铮酰睿簦颍椋澹蟆。悖铮睿簦颍椋猓酰簦澹蟆。簦铩。簦瑁濉。颍澹妫欤澹悖簦椋铮睿蟆。铮妗。幔睿洹。瑁澹睿悖濉。簦瑁濉。螅铮欤酰簦椋铮睢。簦铩。簦瑁濉。穑颍幔悖簦椋悖幔臁。穑颍铮猓欤澹恚蟆。铮妗。茫瑁椋睿澹螅濉。悖酰颍颍椋悖酰欤酰恚?BR>  Key?。鳎铮颍洌螅海恚铮簦瑁澹颍簦铮睿纾酰濉。悖酰颍颍椋悖酰欤酰?;practicality;linguistic?。簦澹簦猓铮铮耄螅唬欤幔睿纾酰幔纾濉。簦澹幔悖瑁椋睿?BR>(責任編輯:于軍民)
      ·120·

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多