北島譯 主呵,是時(shí)候了。夏天盛極一時(shí)。
把你的陰影置于日晷上, 讓風(fēng)吹過(guò)牧場(chǎng)。 讓枝頭最后的果實(shí)飽滿; 再給兩天南方的好天氣, 催它們成熟,把 最后的甘甜壓進(jìn)濃酒。 誰(shuí)此時(shí)沒(méi)有房子,就不必建造, 誰(shuí)此時(shí)孤獨(dú),就永遠(yuǎn)孤獨(dú), 就醒來(lái),讀書(shū),寫(xiě)長(zhǎng)長(zhǎng)的信, 在林蔭路上不停地 徘徊,落葉紛飛。 |
|
來(lái)自: 月照寒潭 > 《現(xiàn)代詩(shī)歌》