【原文】宋有狙1公者,愛狙;養(yǎng)之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉,將限其食??直娋阎获Z于己也,先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起而怒。俄而曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆伏而喜。物之以能鄙相籠3,皆猶此也。圣人以智籠群愚,亦猶狙公之以智籠眾狙也。名實(shí)不虧,使其喜怒哉。 【譯文】宋國有個(gè)飼養(yǎng)猴子的人,很喜歡猴子。養(yǎng)了一群猴子,能理解猴子的想法,猴子也懂得他的心意。他還減少家里人的生活費(fèi)用,以滿足猴子的需要。不久家里貧困起來,他打算限制猴子的食物,又怕猴子不聽自己的話,便先欺騙它們說:“喂你們橡子,早上三個(gè),晚上四個(gè),夠嗎?”眾猴子都跳起來發(fā)了怒。過了一會(huì)兒,他又說:“喂你們橡子,早上四個(gè),晚上三個(gè),夠嗎?”猴子們聽了,都趴在地上十分高興。動(dòng)物之間以智慧與否互相籠絡(luò)欺騙,都像這個(gè)樣子。圣人用智慧來籠絡(luò)欺騙那些愚笨的人,也就像養(yǎng)猴人用智慧籠絡(luò)欺騙那些猴子一樣。名義與實(shí)際都沒有虧損,卻能使它們時(shí)而高興,時(shí)而發(fā)怒??! 【說明】本節(jié)亦見于《莊子·齊物論》第五節(jié),莊子舉狙公賦芧的故事說明眾狙只知“因是”而不知“以明”,所以失其和而流為刻板教條。列子則是利用這個(gè)故事說明,猴子的智力比人類還是要差得遠(yuǎn)。 —————————————————— 【注釋】1.狙:(jū拘)傳說中的一種獼猴?!肚f子·齊物論》:“眾狙皆怒。”《莊子·應(yīng)帝王》:“且也虎豹之文來田,猨狙之便執(zhí)嫠之狗來藉?!?SPAN lang=EN-US> 2.芧:(xù序)橡樹,櫟的一種。《莊子·齊物論》:“狙公賦芧,曰?!薄肚f子·徐無鬼》:“先生居山林,食芧栗?!?SPAN lang=EN-US> 3.籠:(lǒng壟)籠絡(luò),欺騙?!读凶印S帝》:“物之以能鄙相籠,皆猶此也?!薄夺屛摹吩疲骸啊鼙上嗷\’,一本作‘智鄙相籠’。”楊伯峻云:“疑作‘智’者是,下文‘以智籠群愚、眾狙’正秉此而言?!?SPAN lang=EN-US> |
|