寂月皎皎:淺讀《一地月光》
作者:小染
編者按:確實是舊作,還處于一句句拆解文字的階段之中。反倒是一開頭的那段總起顯得比較地富有風(fēng)韻。本來只要承襲著這個方向,再加入自己的一些東西,重現(xiàn)并充實原作的情境,就能夠顯出很好的效果,但文字卻選擇了一條較為“形而下”的路,使得原作驟然失卻了整體的朦朧感。解讀就是這樣,一旦你把一些東西一句一句地進行板上釘釘式的解讀,那這篇文章很可能就會變成十字架上的耶穌,血盡而亡。
《一地月光》
文/唐晚詞 不用抬頭,早已知道 我站在的地方 一片蒼白,誰用魚鉤釣著我 月光為我梳頭,頭發(fā)越來越長,目光 越梳越短 水做的女子 如今夜靜悄不動 流走的 是下落不明的事情 當(dāng)我問你的時候 月光 已在三山之外 通讀全詩,被里面提及的事物感染著,也被其中呈現(xiàn)出來的幸福、恬靜感浸醉,那么,不妨把它當(dāng)成一幅畫來看:明月當(dāng)空的夜晚,月光灑落輕撫萬物,站在院中的女子,娥眉淡掃氣質(zhì)悠然,她被純潔環(huán)繞,被如鉤的月光撥弄心弦,當(dāng)微風(fēng)吹過,一頭秀發(fā)隨之飛舞,那影子忽左忽右忽長忽短,一切都在變形變化之中,只有一顆心,始終朝著一個方向張望——遠方。遠方有愛人,有愛,有思念與牽掛,只是,遠方的那個人啊,以月光為媒,是否足夠讓你感知心上人的絲絲情意? 全詩直截了當(dāng)干凈利落氣息流暢,好!首句下筆淡定,“不用抬頭,早已知道”,表明詩人已經(jīng)習(xí)慣這樣的場景和行為,對于自己熟悉的事情是不用驚慌的,這一個因,也由此種下了后面的果。 “我站在的地方/一片蒼白,誰用魚鉤釣著我”,月光的純白映襯內(nèi)心的蒼白,折射出來的這份蒼茫把詩人的愁思撩起并開始渴望,一個人的回歸,這個時候,清輝如帛月如鉤,此鉤非釣之鉤,此釣亦無鉺;然!此鉤卻能撩撥心緒鉤憶往事的沉浮。此時的月似鏡,能看透你的心事;如不離不棄的忠實朋友,能讀懂你的情愫。 “月光為我梳頭,頭發(fā)越來越長,目光/越來越短”,月光的力量如此之大,有它存在的地方,一種流動的美態(tài),一種慢慢酥軟心靈的柔情,一種將要到達目的的喜悅之情呼之欲出,這一幕,點題并起到升華作用,意象用得很美,環(huán)環(huán)相扣,至于前面設(shè)下的情思,倒讓人置之度外了。 “水做的女子/如今夜靜悄不動/流走的/是下落不明的事情”,好一個水做的女子啊,柔情寂靜歡喜淡然,夜深人靜,但真的是靜下來了嗎,那么,剛才的心思暗涌又是什么呢,呵,就是這樣,在經(jīng)過一番較量之后,把一切都付諸時間這一淌,無人能及無法挽留的流水吧。 “當(dāng)我問你的時候/月光/已在三山之外”,柳暗花明又一村,守得云開見明月就是這樣的意境吧,遠方的愛人已回來,與詩人長相廝守,呼應(yīng)前面的從容淡定,從而揭示,情侶之間心靈相通相互信任理解的美好。 |
|