【原文】關(guān)尹子曰:目自觀,目無色;耳自聽,耳無聲;舌自嘗,舌無味;心自揆,心無物。眾人逐于外,賢人執(zhí)于內(nèi),圣人皆偽之。 【譯文】關(guān)尹子說:眼睛自己觀看,眼睛看不到色彩;耳朵自己傾聽,耳朵聽不到聲音;舌頭自己品嘗,舌頭嘗不出味道;心自己估量,心中沒有一物。眾人向外追逐,賢人掌握內(nèi)心,圣人都認(rèn)為是人為。 【說明】無論我們的眼耳鼻舌身干什么,都要靠內(nèi)心的識別,這個內(nèi)心的識別,就是自我對外物的識別,如果停止內(nèi)心的識別,那么眼睛看到的就會沒有色彩;耳朵聽到的就會沒有音調(diào);舌頭嘗到的就會沒有味道。眾人向外追逐的只是五色、五聲、五味的刺激,賢人在內(nèi)心掌握的只是五色、五聲、五味的體會,圣人為什么會認(rèn)為是人為的呢?這是因為萬物的色、聲、味都是自然的,順其自然也就是了,不要去為了人們的需要而另外創(chuàng)造色、聲、味。不要因為自我的識別去歪曲萬物的作用。 |
|