作者:明爾 1840年秋天,伊凡.米哈伊爾因犯了咒罵長(zhǎng)官罪,被沙皇的圣彼得堡法庭 判刑20年,流放到西伯利亞松果村服苦役。 西伯利亞每年有8?jìng)€(gè)月被雪蓋住,冬天氣溫常在零下四十度至五十五度。 四周 白雪茫茫,荒蕪人煙,離此最近的村莊也在2500公里以上,想逃出 去必定死在 風(fēng)雪交加的路途上。 伊凡是個(gè)有文化的體格健壯的青年,他在山坡下自己蓋了過冬的木屋,開始適 應(yīng)環(huán)境。獄長(zhǎng)羅里規(guī)定:犯人可以自由打獵、種植謀生,但不準(zhǔn)養(yǎng)狗,不準(zhǔn)有木匠 工具,防止犯人做成狗拉雪橇逃出西伯利亞。羅里很壞,有一個(gè)犯人的妻子自愿跟 丈夫來服苦役,松果村沒什么村民,這個(gè)犯人的妻子成了當(dāng)時(shí)西伯利亞唯一的女人 , 羅里把她的丈夫殺了喂狼,而強(qiáng)要這個(gè)女人做他的老婆。 伊凡很刻苦能干,辛苦了一秋,竟富得流油,山坡下的小木屋里掛滿了曬干的 雪兔、松鼠、雪雉、蛇、魚、刺猬、雪蛙、大泥鰍、豬獾等過冬的食品。 冬天來了 ,犯人們被零下四五十度的嚴(yán)寒*在各自的窩棚里。伊凡年輕不怕 冷,竟到高達(dá)1 00米的松果嶺上的森林里閑逛,還拾到兩只凍得鐵硬的雪雉。 但是他遇到了兩匹 健壯的西伯利亞狼,一匹公狼從左邊*近,一匹母狼從右邊靠 上來,它們的眼里閃 出饑餓的綠光。公狼首先撲過來,伊凡飛起一腳,牛皮靴子 猶如一塊重重的石頭, 公狼被踢出1 米多遠(yuǎn),爬不起來了;對(duì)撲過來的母狼他也 用腳猛踢,母狼再也爬不 起來了,這是因?yàn)橐练驳牧馓罅?,狼也太餓了。伊 凡把兩只雪雉放在狼嘴邊, 然后回家搬來三四十斤凍硬的鱸魚,對(duì)半分開,放在 兩匹狼的嘴邊。這時(shí)伊凡對(duì)征 服兩匹狼有了信心,因?yàn)樗谝淮沃Z牧街謊╋舳急 煥淺怨飭恕 伊凡站了起來,鼓足氣,發(fā)威一般地吼。 “噢嗚──” “噢嗚──” 這是典型的狼嗥,聲波擊穿了幾乎被冰凍住的空氣,在松果嶺中響起脆烈的回 聲,震得西伯利亞針葉松上的積雪紛紛地跌落。伊凡要告訴這兩匹狼──我也是狼 , 我是比你們更厲害的狼,我是你們的狼王。 第五天早上,伊凡打開厚厚的窩棚木門,但見兩匹狼蹲在10米外,與他構(gòu)成 一個(gè)等腰三角形。狼盯著他,這是被他踢過的兩匹狼,它們憑嗅覺尋上門來,顯然 不是報(bào)復(fù),而是表示臣服,也是乞討食物的意圖。伊凡扔出了食物,它們不客氣地 吃了。他為公狼起名叫亞當(dāng),為母狼起名叫夏娃。狼隔三岔五地來討食,都一一得 到滿足。3個(gè)月后,亞當(dāng)、夏娃消除了對(duì)伊凡的疑懼,終于在木屋里定居下來,與 伊凡一起度過了西伯利亞長(zhǎng)達(dá)8?jìng)€(gè)月的封雪期。 雪化冰消的夏天,亞當(dāng)、夏娃回歸松果嶺大森林。第二年冬天來了,一個(gè)風(fēng)雪 彌漫之夜,亞當(dāng)、夏娃領(lǐng)來了它們生育的5匹狼崽子,小狼沒有經(jīng)歷過殘酷的生存 競(jìng)爭(zhēng),對(duì)人極依戀,竟紛紛往伊凡的腿上亂爬。伊凡感動(dòng)得熱淚盈眶,嘆了一口氣 : “亞當(dāng)、夏娃,你們一家子既然投奔我,就和我一道過日子吧!” 七匹狼引起的食物危機(jī)壓迫著伊凡,他只得用柴火在松果河的厚冰上燒化了一 個(gè)洞,用麻線拴著食餌釣魚。那些在厚厚的冰層下憋得發(fā)慌的魚兒,忽見冰洞里透 進(jìn)了明亮的陽(yáng)光,都擁擠過來?yè)屖硟?。第一條被釣起來的是條無鱗黑袍鲇魚,足有 10斤重,它在冰上只扭了三下尾巴,就被凍住了,畢竟是零下四十多度的嚴(yán)寒呀 .狼們饑不擇食,互相爭(zhēng)奪,不到3分鐘,鲇魚就進(jìn)了狼肚子。那條最小的綽號(hào)寶 貝兒的小狼最調(diào)皮,竟從蹲著的伊凡背上爬上來,坐到伊凡的狗皮帽上,“嗚嗚” 亂叫,向它的狼哥狼姐們表達(dá)著自己的興奮。伊凡釣起的魚像小山,足有500公 斤,他用樹枝編成地排,用麻繩做成轅套,將魚兒放上去,由七匹狼拖回木屋。 夏天又來了,伊凡把狼驅(qū)上松果嶺,放歸大自然。一天,他爬上松果嶺,一聲 “噢嗚──”的狂吼,亞當(dāng)、夏娃和已經(jīng)長(zhǎng)大了的小狼們都循著聲音跑了過來,它 們見到伊凡,高興得又蹦又跳又叫,已經(jīng)長(zhǎng)大的小狼們只是瞎胡鬧,亞當(dāng)、夏娃像 兩位彬彬有禮的紳士,分別用舌頭舔著伊凡的左右手,表達(dá)著它們對(duì)這位西伯利亞 的兩腳狼王的感激和情意。伊凡望著自己的這支野狼部隊(duì),腦子突來靈機(jī):我能夠 逃出西伯利亞。 伊凡刻苦努力,像一只老鼠,拼命往洞里貯備食物。不久卷起漫天風(fēng)雪,嚴(yán)寒 降臨西伯利亞,亞當(dāng)、夏娃領(lǐng)著已經(jīng)長(zhǎng)大的小狼們也回到伊凡的木屋里過冬。他抱 起最小的寶貝兒,嘆口氣:“唉,孩子們,你們筋骨還嫩點(diǎn)兒,咱們?cè)侔疽荒臧桑?/SPAN> ” 在這個(gè)冬天里,伊凡有意識(shí)地馴化它們聯(lián)合駕套拖魚。狼們每天把伊凡釣起的魚 , 從松果河的冰層上拖回木屋,亞當(dāng)、夏娃居兩側(cè),中間是五匹小狼,它們的動(dòng)作 越來越協(xié)調(diào)。 又一個(gè)夏天來了,亞當(dāng)、夏娃帶著逐漸長(zhǎng)大的小狼回到松果嶺。接著是冬天, 亞當(dāng)、夏娃領(lǐng)著它們的子女,照例回到伊凡身邊過冬。伊凡很高興,因?yàn)樾±莻円?/SPAN> 與它們的父母一般高大了。囚犯?jìng)兒芰w慕伊凡擁有一個(gè)狼群,有人稱伊凡為雙腿狼 王。獄長(zhǎng)羅里也不當(dāng)一回事,因?yàn)槎砹_斯法典規(guī)定,西伯利亞流放犯不得養(yǎng)狗,那 么就是說除了狗之外,養(yǎng)龍養(yǎng)虎都可以。 伊凡以修屋為名,向羅里借了斧鋸,實(shí)際上,他用結(jié)實(shí)的西伯利亞針葉松枝椏 , 造了一架結(jié)實(shí)的雪橇。歸還了斧鋸,雪橇則深藏在雪窟里。每當(dāng)深夜,伊凡喚出 狼群,進(jìn)行試拖訓(xùn)練,漸漸地得心應(yīng)手。伊凡放手準(zhǔn)備著他的逃跑計(jì)劃,因?yàn)樵诹?/SPAN> 下四五十度的西伯利亞寒冬,還有哪個(gè)傻瓜出來走動(dòng)呢? 一天晚上,月明星稀。松果嶺四周的囚犯窩棚死一般地靜。伊凡喂飽了七匹狼 , 將一切能吃的裝上雪橇,七匹狼也各自套上了轅套,他決定逃跑。羅里畢竟是沙 皇的爪牙,他手提一柄雪亮的板斧,突然出現(xiàn)在伊凡的面前。 “伊凡老弟,你借斧鋸修房子,原來是造雪橇呀。我這柄板斧就是俄羅斯法律 , 對(duì)非徒步逃犯,可以立即處以死刑。” 羅里舉起在月光下閃閃發(fā)亮的板斧,當(dāng)頭劈向伊凡。這太突然了,伊凡來不及 思索,飛起一腳,羅里的板斧竟在空中翻斤斗。雙方都抬起了頭,伊凡一個(gè)搶籃球 似的騰跳,抓住了斧柄,揮手一下子,羅里的半個(gè)腦袋掉在雪地上,身子像袋谷子 , 倒了下去。來不及出血,創(chuàng)口已被封住,天太冷了。伊凡把羅里裝上雪橇,連同 那半個(gè)腦袋,這可是狼的糧食??! 伊凡一揚(yáng)手,亞當(dāng)、夏娃首先起步,雪橇沙沙地向東北方向滑行。一口氣跑到 第二天下午,狼們實(shí)在疲勞了,伊凡才在一個(gè)雪坡下卸套休息。七匹狼立即偎在一 起,互相取暖休息,那饑餓的目光隨著伊凡忙碌的身影溜溜轉(zhuǎn)。 伊凡抱下羅里的尸體,脫光尸體上的衣服,然后畫了十字,說:“你為了奪取 犯人的妻子而砍死犯人喂狼,今天我也要用你的血肉喂狼,這是公平交易,你實(shí)在 一點(diǎn)不吃虧呀!”伊凡舉起板斧肢解了羅里,一部分喂狼,大部分裝在雪橇上。他 又用斧子砍出一個(gè)雪洞,招呼狼們轉(zhuǎn)進(jìn)去,見它們偎在一起了,再用羅里的大皮襖 蓋在它們的身上,讓它們休息長(zhǎng)精力。伊凡吃了點(diǎn)食物,嚼了幾把雪,也挖了一個(gè) 雪窩轉(zhuǎn)進(jìn)去,貓?jiān)诶锩娲蝽?,像一只冬眠的北極熊。 究竟休息了幾天幾夜,伊凡也弄不清楚,因?yàn)樗潜恍±菍氊悆号训摹?/SPAN> 他被 寶貝兒舔醒后鉆出雪窩一看,所有的狼都排在雪橇旁,夏娃具有雌性的 細(xì)模 拱蓋在它們身上的那件羅里的皮襖,用嘴咬著拖到雪橇上。眾狼顯然已恢復(fù) 體力,等 待喂食、出發(fā)。雪橇上有那么多食物,但是誰(shuí)也不敢動(dòng),因?yàn)樗鼈冎溃?/SPAN> 伊凡是它 們的王。 狼們的食物仍是羅里的肉。 伊凡讓狼拉著雪橇行進(jìn),他的目標(biāo)是東北方向的貝加爾湖。白天看太陽(yáng),晚上 參照星星,曉行夜宿地走了一個(gè)星期。羅里的尸肉已轉(zhuǎn)化為狼們的精力,但還剩下 半截毛茸茸的大腿,而羅里的這半截大腿竟成了危難中的救星。 那是一次下午出發(fā)的夜行,狼的精神狀態(tài)很好,伊凡決定通宵行進(jìn)。半夜里, 皓月當(dāng)空,照著白雪皚皚的西伯利亞雪原。突然,狼們停步,并且向后逃,而雪橇 帶著慣性力反把狼們向前拖,亞當(dāng)發(fā)出了驚恐的呻吟。伊凡知道遇到了魔鬼,令惡 狼害怕的肯定不是小魔鬼。他定神細(xì)看,只見一團(tuán)白乎乎的東西正向雪橇靠攏,原 來是一頭重達(dá)1000斤的西伯利亞虎,它是西伯利亞野生動(dòng)物食物鏈的終端,名 副其實(shí)的西伯利亞動(dòng)物之王;它的皮毛價(jià)值千金,擁有它一張皮可以成為莫斯科郊 外的一個(gè)小地主。 伊凡握住羅里的那柄鐵斧,但他知道,搏斗的結(jié)果必將兇多吉少。他突然靈機(jī) 一動(dòng),舉起羅里那半截長(zhǎng)滿茸毛的大腿,用力扔向西伯利亞虎。那老虎顯然餓極了 , 竟撲向空中一口咬住,然后跑開了。 伊凡默默祈禱:呵,謝謝你,大災(zāi)星! 伊凡朝亞當(dāng)猛抽一鞭,雪橇重新前進(jìn),而且速度飛快,這也許是西伯利亞虎把 恐怖納入了狼的心中,它們加速奔跑,顯然是在逃避那個(gè)另它們心驚膽戰(zhàn)的大災(zāi)星 . 太陽(yáng)從東邊升起,狼們放慢了腳步,雪橇在古老蒼涼的西伯利亞雪原上緩緩滑 行。伊凡舉目四望,他在尋找一個(gè)避風(fēng)的溫暖的休息地。突然一陣風(fēng)卷起一股干雪 , 陣風(fēng)卷過的雪地上露出一架完整的人體白骨。顯然,這是西伯利亞的逃犯,他帶 著生的欲望,力盡艱辛,最終未能戰(zhàn)勝嚴(yán)酷的大自然,走到這里倒下,為人生畫上 一個(gè)悲慘的句號(hào)。伊凡脫下狗皮帽向白骨揮動(dòng),祝亡靈安息。 伊凡和他的狼群停停走走地又行進(jìn)了半個(gè)月,所帶的動(dòng)物肉干幾乎吃得精光, 饑餓威脅著他和狼群。亞當(dāng)、夏娃的套繩一直拉得很緊,負(fù)重最大,消耗的體力也 最大,最后竟東倒西歪了。伊凡只得將它們抱到雪橇上,跟他一道休息,雪橇任由 五匹年輕的狼拉著,時(shí)快時(shí)慢由狼們自己決定。 亞當(dāng)和夏娃趴在羅里的那件厚皮襖下,一動(dòng)不動(dòng),這兩匹老狼顯然折騰得筋疲 力盡了。不久,亞當(dāng)呻吟著,搖著頭,拱開蓋在它頭上的皮襖,兩眼直直地盯著伊 凡,似乎在說:“雙腳狼王,我不行了!”伊凡伸出了手,它伸出缺乏粘液的舌頭 , 舔著伊凡的手心手背,然后閉上疲憊的眼,很快斷了氣。伊凡摸摸亞當(dāng)身邊的夏 娃,已經(jīng)冰硬,它顯然死在亞當(dāng)之前。 在一個(gè)避風(fēng)的緩坡下,伊凡吆喝狼們停止行進(jìn),并為它們卸了轅繩。五匹狼挨 個(gè)兒成一字形蹲在雪地上,狼眼漠然地望著伊凡。伊凡看懂了狼們的眼神,那顯然 是說:雙腳狼王,我們肚子餓,再走下去就走不動(dòng)啦! 伊凡沒有理睬它們,他心中有了主意:在狼的王國(guó)里有個(gè)規(guī)定,不撕食活著的 伙伴,但對(duì)死亡的伙伴,它們可以像吃羊一樣吃掉。伊凡用板斧砍下了亞當(dāng)、夏娃 的頭,將兩個(gè)狼頭放置在坡頂雪堆上,面向東北方。他脫帽致意,祈禱亞當(dāng)、夏娃 保佑他和它們的子女逃出西伯利亞。然后他剁碎狼肉,將一部分扔給狼們吃掉,余 下的精打細(xì)算,估計(jì)能維持三天。伊凡嚴(yán)格掌握著時(shí)間,每次只能休息一夜,第二 天必須上路,因?yàn)橥涎訒r(shí)間就是無謂的消耗,就意味著死亡。 第三天早上從宿營(yíng)地出發(fā)前,伊凡自己留下兩塊狼肉,用強(qiáng)勁的咬嚼肌撕食了 , 把最后一塊狼肉扔給狼們,瞧著它們吃完。然后他伸出兩手,把五匹狼摟到胸前 , 向這些野獸發(fā)表了動(dòng)情的演說:“孩子們,你們吃掉了我一秋積累的肉食,吃掉 了該死的獄長(zhǎng)羅里,吃掉了你們的父母,現(xiàn)在我們是沒有一點(diǎn)糧食的窮光蛋啦,而 被雪覆蓋的西伯利亞這鬼地方,我們連螞蟻也找不到一只。 下一輪,該吃我啦!孩 子們,到時(shí)你們吃我吧……“伊凡留出了眼淚,在每 只狼頭上撫摸一下,寶貝兒竟 舔著伊凡腮上的淚水。 伊凡和狼們繼續(xù)出發(fā)。 坐在雪橇上的伊凡只想著好運(yùn)氣,在顛簸中不時(shí)打盹兒,一會(huì)兒被惡夢(mèng)嚇醒, 一會(huì)兒被好夢(mèng)笑醒。當(dāng)他再次醒來時(shí),竟吃驚地站了起來,啊,前面是一片水晶般 的藍(lán)光,那是太陽(yáng)照在遼闊的冰層上反射出的藍(lán)光,哦,是貝加爾湖。只要到了貝 加爾湖,就會(huì)有村鎮(zhèn),就會(huì)有人群,就會(huì)有正常人的生存。伊凡揮起鞭子,向狼群 狠很地抽去,雪橇像箭一樣,駛向那眩人眼目的一片藍(lán)光…… 一年后,貝加爾湖北側(cè)的葉林娜鎮(zhèn)上,人們漸漸熟悉了一位名叫斯捷潘諾夫的 公民,他在一家飯館里當(dāng)傭工,工作特別賣力,還比別的傭工每天多干兩小時(shí),所 要的報(bào)酬是食客留下的肉骨頭歸他,因?yàn)轳Z養(yǎng)著五匹狼。 斯捷潘諾夫──是否就是伊凡.米哈伊爾,那位馴狼逃出西伯利亞流放地的雙 腿狼王?應(yīng)當(dāng)說是的。 |
|