在新版《水滸傳》中,潘金蓮的形象近日受到網(wǎng)友的熱議,劇中潘金蓮一句“官人,你真想勾搭奴家?”引發(fā)網(wǎng)友紛紛模仿,這句臺(tái)詞或?qū)⒊尚碌牧餍姓Z。演員甘婷婷在接受媒體采訪時(shí)表示,潘金蓮的定位就是“清純+悶騷”,希望能呈現(xiàn)一個(gè)豐滿而有心計(jì)的潘金蓮。 很顯然,甘婷婷是以當(dāng)代人的視覺來演繹宋朝的這一角色的。 潘金蓮是清河縣里一個(gè)大戶人家的使女,后來出落成一個(gè)大美女,被主人看中,欲行不軌,潘金蓮不從,將此事告訴給主人婆。大戶從此記恨于心,卻倒陪些房奩,白白地把她嫁給了當(dāng)?shù)刈钣忻某蟾缥浯罄?。后潘金蓮在碰到小叔子武松后,雖心生愛慕,武松乃俠義之士,自然不肯做此茍且之事。后遇到西門大官人,兩個(gè)人一來二去,走在了一起。雖然潘金蓮被稱為千古淫婦,但以宋代男女地位之懸殊,潘金蓮不可能一開始就對西門慶說“你真想勾搭奴家”之類的當(dāng)代流行語。 而今的人翻拍古代故事的時(shí)候,總是以自己的生活經(jīng)歷和當(dāng)代影視界的一些“優(yōu)秀傳統(tǒng)”進(jìn)行演繹,完全不顧當(dāng)時(shí)的時(shí)代特色,更可笑的是秦代人拿手機(jī),漢代人穿皮鞋,處處充滿著穿幫鏡頭。 這樣做的結(jié)果是,到處是粗造濫造的古裝戲和言情片。有的劇組竟懶到把古裝片和當(dāng)代的言情片揉合在一起,還美其名曰“穿越劇”,以達(dá)到隨心所欲胡編亂造的目的。也許有朋友會(huì)說,娛樂娛樂主要以娛樂為主,用不著正襟危坐,一個(gè)個(gè)天將降大任于斯人也的樣子。 但事實(shí)上這些編導(dǎo)們是自娛自樂,根本吸引不來觀眾的目光,要不然怎么會(huì)有那么多的家庭婦女寧肯看那些假惺惺的韓劇,也不愿意在中國的感情戲上停留片刻?(呂梁遠(yuǎn)) |
|