發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫(xiě)
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊(cè)
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
《走進(jìn)莎莉花園》down by the salley gardens走進(jìn)莎莉花園my love and i did meet我和我的愛(ài)人相遇she passed the salley gardens她穿越莎莉花園with little snow-white feet踏著雪白的纖足she bid me take love easy她請(qǐng)我輕柔的對(duì)待這份情as the leaves grow on the tree像依偎在樹(shù)上的群葉but i being young and foolish但我是如此年輕而無(wú)知with her did not agree不曾細(xì)聽(tīng)她的心聲in a field by the river在河流畔的曠野my love and i did stand我和我的愛(ài)人并肩佇立and on my leaning shoulder在我的微傾的肩膀she laid her snow-white hand她柔白的手倚靠she bid me take life easy她請(qǐng)我珍重生命as the grass grows on the weirs像生長(zhǎng)在河堰的韌草but i was young and foolish但我是如此年輕而無(wú)知and now am full of tears現(xiàn)在只充滿(mǎn)無(wú)用的淚水 down by the salley gardens走進(jìn)莎莉花園my love and i did meet我和我的愛(ài)人相遇she passed the salley gardens她穿越莎莉花園with little snow-white feet踏著雪白的纖足she bid me take love easy她請(qǐng)我輕柔的對(duì)待這份情as the leaves grow on the tree像依偎在樹(shù)上的群葉but i being young and foolish但我是如此年輕而無(wú)知with her did not agree不曾細(xì)聽(tīng)她的心聲 but i was young and foolish但我是如此年輕而無(wú)知and now am full of tears如今只充滿(mǎn)無(wú)限的淚水太陽(yáng)嘟嘟書(shū)館編輯
來(lái)自: 太陽(yáng)嘟嘟 > 《單曲音畫(huà)》
0條評(píng)論
發(fā)表
請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約
一首非常清新的歌的歌詞
Down by the sally gardens在莎莉花園深處
Down by the sally gardens在莎莉花園深處。葉芝在愛(ài)爾蘭西部的斯萊戈郊外的村莊里,聽(tīng)見(jiàn)了一位年邁的農(nóng)民在哼唱一首民謠,名叫The Ramb...
民謠流域:漫步莎莉花園
民謠流域:漫步莎莉花園。第一次聽(tīng)到"Down by the Salley Gardens"(漫步莎莉花園),也是在藤田惠美的《挪威甘菊》專(zhuān)輯。&qu...
[Down by the Sally Gardens]
[Down by the Sally Gardens]Down by the Sally Gardens - Orla Fallon.It was down by the Sally Gardens my love and I did meet.She crossed the Sally Gardens with little snow-white feet.She bi...
走進(jìn)莎莉花園
走進(jìn)莎莉花園《柳園里》原名為《舊歌新唱》 。從整個(gè)詩(shī)來(lái)看,詩(shī)人使用的詞全部都是單音節(jié)和雙音節(jié)的常用詞,只有“salley”也許不那么常見(jiàn),但是,這個(gè)詞卻又對(duì)詩(shī)中感情的表達(dá)有著重要意義。詩(shī)中使用重...
第25期· 世界詩(shī)歌日經(jīng)典詩(shī)中英朗誦:葉芝《走進(jìn)莎莉花園》
第25期 · 世界詩(shī)歌日經(jīng)典詩(shī)中英朗誦:葉芝《走進(jìn)莎莉花園》走進(jìn)莎莉花園。詩(shī)中使用重復(fù)的手法來(lái)烘托詩(shī)的主題:失落的愛(ài)。在詩(shī)的最...
QQ音樂(lè)
QQ音樂(lè)。Down by the salley gardens.My love and I did meet.She passed the salley gardens.With little snow-white feet.She bid me take love easy.As the leaves grow on the tree.But I being yo...
葉芝的柳園里
【經(jīng)典音樂(lè)】?jī)?nèi)心有愛(ài),何時(shí)都溫暖
【經(jīng)典音樂(lè)】?jī)?nèi)心有愛(ài),何時(shí)都溫暖。這首聞名遐邇的民謠,是根據(jù)愛(ài)爾蘭詩(shī)人,劇作家葉芝的同名詩(shī)歌〈Down By the Salley Garden〉譜曲而...
微信掃碼,在手機(jī)上查看選中內(nèi)容