“你今天感覺怎么樣?”“我對(duì)你,挺有感覺的!”同樣是“感覺”二字,意思卻是天壤之別。

這就是中國(guó)語言的博大精深,內(nèi)涵豐富了。既然中文的個(gè)個(gè)意思不同,想是英文中所對(duì)應(yīng)的含義也不會(huì)一樣吧!那么就讓我們一起來看看感覺的英文是什么吧!
How do you feel now? 你現(xiàn)在感覺怎么樣?這里用的是feel (feeling)。 Human has the sense of touch.人具有觸碰的感覺。這里用的是sense (sensation)。 I think this is pretty good, what do you think of it? 我覺得這個(gè)很不錯(cuò),你覺得呢?這里可以用 say、think或 think of。 I have a crush on you.我對(duì)你有感覺。這里用的是crush on。
|