[題解]
本題所稱“君子”指天子(參見 19.20 注(4))。篇中章主要論述了為君之道,認(rèn)為天子要統(tǒng)治天下。必須摒棄“刑罰怒罪,爵賞逾德,以族論罪,以世舉賢”的做法,而應(yīng)該“論法圣王”,“以義制事”,“尚賢使能,等貴賤,分親疏,序長(zhǎng)幼”,“刑當(dāng)罪”,“爵當(dāng)賢”,只有這樣,才能造成一種安定的政治局面。
?。墼模?BR> 24.1“天子無(wú)妻”(1),告人無(wú)匹也?!八暮V畠?nèi)無(wú)客禮”,告無(wú)適也(2)?!白隳苄?,待相者然后進(jìn)(3);口能言,待官人然后詔;不視而見,不聽而聰,不言而信,不慮而知,不動(dòng)而功”,告至備也(4)。天子也者,勢(shì)至重,形至佚,心至愈(5),志無(wú)所詘(6),形無(wú)所勞,尊無(wú)上矣?!对?shī)》曰(7):“普天之下,莫非王土;率土之濱(8),莫非王臣?!贝酥^也。
?。圩⑨專?/P>
?。?)天子無(wú)妻:“妻”是“夫”的配偶,從聲訓(xùn)的角度來(lái)說(shuō),“妻”就是“齊”的意思,即與丈夫齊等。由于天子至高無(wú)上,不能有人與他齊等,所以天子之妻稱“后”而不稱“妻”,從這種意義上來(lái)說(shuō),也就是“天子無(wú)妻”,而并非真的沒有配偶?!抖Y記?曲禮下》:“天子之妃曰后,諸侯曰夫人,大夫曰孺人,士曰婦人,庶人曰妻?!保?)適(d0 嫡):主。無(wú)適:《呂氏春秋?下賢》:“帝也者,天下之適也。”天子是天下的主人,所以四海之內(nèi)沒有人敢做他的主人而把他當(dāng)客人?!抖Y記?郊特牲》:“天子無(wú)客禮,莫敢為主焉?!迸c這兩句同義。(3)相者:輔助行禮的人。(4)至備:指天子的臣屬極其完備。因?yàn)槠涑紝偻陚?,各種事情可以全部委托群臣去干,所以能“不視而見,不聽而聰,不言而信,不慮而知,不動(dòng)而功”。(5)愈:通“愉”。(6)詘:見 18.5 注(9)。(7)引詩(shī)見《詩(shī)?小雅?北山》。(8)率:循,順著。濱:水邊。率士之濱:沿著大地的海邊,指海邊以內(nèi)的國(guó)土。古人認(rèn)為中國(guó)四周都是海,所以沿著海邊而包抄,也就是指中國(guó)而言。說(shuō)“率土之濱”,等于說(shuō)“四海之內(nèi)”,它與“普天之下”同義。
[譯文]
“天子沒有妻子”,是說(shuō)別人沒有和他地位相等的。“天子在四海之內(nèi)沒有人用對(duì)待客人的禮節(jié)接待他”,是說(shuō)沒有人做他的主人?!疤熳幽_能走路,但一定要依靠禮賓官才向前走;嘴能說(shuō)話,但一定要依靠傳旨的官吏才下命令;天子不用親自去看就能看得見,不用親自去聽就能聽清楚,不用親自去說(shuō)就能取信于民,不用親自思考就能理解,不用親自動(dòng)手就能有功效”,這是說(shuō)天子的下屬官員極其完備。天子權(quán)勢(shì)極其重大,身體極其安逸,心境極其愉快,志向沒有什么受挫折的,身體沒有什么可勞累的,尊貴的地位是無(wú)以復(fù)加的了?!对?shī)》云:“凡在蒼天覆蓋下,無(wú)處不是天子的土地;從陸地到海濱,無(wú)人不是天子的臣民?!闭f(shuō)的就是這個(gè)啊。
?。墼模?BR> 24.2 圣王在上,分義行乎下,則士大夫無(wú)流淫之行,百吏官人無(wú)怠慢之事,眾庶百姓無(wú)好怪之俗,無(wú)盜賊之罪,莫敢犯上之禁(1)。天下曉然皆知夫盜竊之不可以為富也(2),皆知夫賊害之不可以為壽也,皆知夫犯上之禁不可以為安也;由其道,則人得其所好焉;不由其道,則必遇其所惡焉。是故刑罰綦省而威行如流,世曉然皆知未為奸則雖隱竄逃亡之由不足以免也(3),故莫不服罪而請(qǐng)?!稌吩唬骸胺踩俗缘米铮?)?!贝酥^也。
?。圩⑨專?/P>
?。?)敢:《集解》誤為“取”,據(jù)宋浙本改?!胺浮弊窒隆都狻酚小按蟆弊郑瑩?jù)《群書治要》卷三十八引文刪。(2)“之”下《集解》有“人”字,據(jù)《群書治要》卷三十八引文刪。下句同。(3)由:通“猶”,還。(4)引文見《尚書?康誥》,但此文為斷章取義之辭,其文字和意義與《尚書》不盡相同。
?。圩g文]
圣明的帝王在上,名分、道義推行到下面,那么士大夫就不會(huì)有放肆淫
蕩的行為,群臣百官就不會(huì)有懈怠傲慢的事情,群眾百姓就不會(huì)有邪惡怪僻
的習(xí)俗,不會(huì)有偷竊劫殺的罪行,沒有人敢觸犯君主的禁令。天下的人明明
白白地都知道盜竊是不可能發(fā)財(cái)致富的,都知道搶劫殺人是不可能獲得長(zhǎng)壽
的,都知道觸犯了君主的禁令是不可能得到安寧的;都知道遵循圣明帝王的
正道,就每人都能得到他所喜歡的獎(jiǎng)賞;如果不遵循圣明帝王的正道,那就
一定會(huì)遭到他所厭惡的刑罰。所以刑罰極少用而威力卻像流水一樣擴(kuò)展出
去,社會(huì)上都明明白白地知道為非作歹后即使躲藏逃亡也還是不能夠免受懲
罰,所以無(wú)不伏法認(rèn)罪而主動(dòng)請(qǐng)求懲處?!渡袝氛f(shuō):“所有的人都自愿得
到懲處?!闭f(shuō)的就是這種情況。
?。墼模?BR> 24.3 故刑當(dāng)罪則威,不當(dāng)罪則侮;爵當(dāng)賢則貴,不當(dāng)賢則賤。古者刑不
過罪,爵不逾德,故殺其父而臣其子,殺其兄而臣其弟。刑罰不怒罪(1),爵
賞不逾德,分然各以其誠(chéng)通(2)。是以為善者勸,為不善者沮;刑罰綦省而威
行如流,政令致明而化易如神(3)。傳曰:“一人有慶,兆民賴之(4)。”此之
謂也。
?。圩⑨專?/P>
?。?)怒:多,超過的意思。參見《廣雅?釋詁》、《方言》。(2)通:上行下達(dá),貫徹實(shí)行。(3)
致:同“至”,極。易:通“施”(y@易),蔓延。與上句“行”近義。(4)引文見《尚書?呂刑》。
慶:善。兆:數(shù)量單位。古代下數(shù)以十萬(wàn)為一億,十億為一兆;中數(shù)以萬(wàn)萬(wàn)為一億,萬(wàn)億為一兆;上
數(shù)以億億為一兆。此極言其多。賴:依靠。也可解為“利”、“受惠”。
?。圩g文]
所以刑罰與罪行相當(dāng)就有威力,和罪行不相當(dāng)就會(huì)受到輕忽;官爵和德
才相當(dāng)就會(huì)受人尊重,和德才不相當(dāng)就會(huì)被人看不起。古代刑罰不超過犯人
的罪行,官爵不超過官員的德行,所以殺了父親而讓兒子做臣子,殺了哥哥
而讓弟弟做臣子。刑律的處罰不超過犯人的罪行,官爵的獎(jiǎng)賞不超過官員的
德行,分明地各自按照實(shí)際情況來(lái)貫徹執(zhí)行。因此做好事的人受到鼓勵(lì),干
壞事的人得到阻止;刑罰極少用而威力像流水一樣擴(kuò)展出去,政策法令極明
確而教化像神靈一樣蔓延四方。古書上說(shuō):“天子一個(gè)人有了美好的德行,
億萬(wàn)人民就能靠他的福?!闭f(shuō)的就是這種情況。
?。墼模?BR> 24.4 亂世則不然。刑罰怒罪,爵賞逾德,以族論罪,以世舉賢。故一人
有罪而三族皆夷(1),德雖如舜,不免刑均,是以族論罪也。先祖當(dāng)賢(2),后
子孫必顯,行雖如桀、紂,列從必尊,此以世舉賢也。以族論罪,以世舉賢,
雖欲無(wú)亂,得乎哉?《詩(shī)》曰(3):“百川沸騰,山冢崒崩(4),高岸為谷,深
谷為陵(5),哀今之人,胡憯莫懲(6)?”此之謂也。
?。圩⑨專?/P>
(1)故:猶“夫”。三族:指父族、母族、妻族。(2)當(dāng):通“嘗”,曾經(jīng)。(3)引詩(shī)見《詩(shī)?小
雅?十月之交》。(4)冢(zh%ng 腫):山頂。崒:通“碎”。(5)以上四句暗喻民怨沸騰,統(tǒng)治集團(tuán)
分崩離析,上下等級(jí)地位發(fā)生了變易。(6)胡:何,為什么。憯(c3n 慘):助詞,曾,乃。懲:警戒。
?。圩g文]
混亂的時(shí)代就不是這樣。刑律的處罰超過了犯人的罪行,官爵的獎(jiǎng)賞超
過了官員的德行,按照親屬關(guān)系來(lái)判罪,根據(jù)世系來(lái)舉用賢人。一個(gè)人有了
罪而父、母、妻三族都被誅滅,德行即使像舜一樣,也不免受到同樣的刑罰,
這是按照親屬關(guān)系來(lái)判罪。祖先曾經(jīng)賢能,后代的子孫就一定顯貴,行為即
使像夏桀、商紂王一樣,位次也一定尊貴,這是根據(jù)世系來(lái)舉用賢人。按照
親屬關(guān)系來(lái)判罪,根據(jù)世系舉用賢人,即使想沒有禍亂,辦得到嗎?《詩(shī)》
云:“很多河流在沸騰,山峰碎裂往下崩,高高的山崖成深谷,深深的峽谷
成山陵。可哀當(dāng)今的執(zhí)政者,為什么竟然不警醒?”說(shuō)的就是這種情況啊。
?。墼模?BR> 24.5 論法圣王,則知所貴矣;以義制事,則知所利矣。論知所貴,則知
所養(yǎng)矣;事知所利,則動(dòng)知所出矣。二者,是非之本、得失之原也。故成王
之于周公也(1),無(wú)所往而不聽,知所貴也。桓公之于管仲也(2),國(guó)事無(wú)所往
而不用,知所利也。吳有伍子胥而不能用(3),國(guó)至于亡,倍道失賢也。故尊
圣者王,貴賢者霸,敬賢者存,慢賢者亡,古今一也。故尚賢