乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      英語的空間化和時(shí)間化特征

       EVYN_YANG 2014-03-09
      意象圖式(英語的空間化特征)
        如果說是“原型理論”為我們打開了詞匯的理解與記憶之門的話,那么接下來要講的另一個(gè)概念---“意象圖式”則將會(huì)引導(dǎo)我們向詞義的縱深推進(jìn)。通過“原型理論”我們了解到任何一個(gè)詞都有一個(gè)可感知的原型意義,而且任何一個(gè)詞都有一個(gè)具有可感知性的基本范疇詞匯與之對(duì)應(yīng),接下來,“意象圖式”將會(huì)解釋這些具有可感知性的詞的具體意義是通過何種途徑引向我們最難把握的抽象意義的,掌握了這個(gè)規(guī)律,也就意味著找到了理解和記憶抽象詞匯或詞義的方法。

        和其它理論一樣,對(duì)意象圖式概念的形成及其依據(jù)在此不想多做解釋,只要求大家理解其含義即可。所謂意象圖式,通俗地講就是指外界事物通過身體經(jīng)驗(yàn)在我們頭腦中形成的空間化的反映。也就是說,我們從外部世界所獲得的所有經(jīng)驗(yàn)都是以空間結(jié)構(gòu)的形式存在的,因?yàn)槿祟愖畛醯慕?jīng)驗(yàn)就是空間經(jīng)驗(yàn)。比如,我們的日常生活中,有無數(shù)的事物都具有開始開頭和結(jié)尾。如:

        Birth is the beginning of life; death is the end; 
        I experienced that strange feeling from the beginning to the end.

        以上兩個(gè)句子原本是用來描述時(shí)間,但是我們可以把它們歸結(jié)到一個(gè)空間概念上,即一條直線上的起點(diǎn)和終點(diǎn)。這就是頭腦中的意象圖式。反映到詞匯上,就是大部分詞匯都有一個(gè)伴隨的意象圖式來構(gòu)造其概念內(nèi)容。

        意象圖式分為很多種,它可以是一種簡(jiǎn)單的結(jié)構(gòu),如一個(gè)容器,一條線路等, 也可以是一種方位關(guān)系,如上-下,前-后,部分-整體等。
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-02-28 19:41:20
        應(yīng)該說,意象圖式理論適用于世界上的任何一門語言,也就是說任何一門語言在形成自己的抽象意義的時(shí)候,都有空間概念參與其中。比如,漢語說“妒火中燒”,就是把人體比喻成了一個(gè)容器,里面有可燃燒的氣體或液體(指情緒)。我們也會(huì)說“拐彎抹角”,“直來直去”這是拿“道路”來比喻一個(gè)人的說話方式。但是,英語與漢語不所同的是,在語言的發(fā)展過程中,英語很好地在詞義中保留了這些意象圖式并由這些空間概念延伸出相應(yīng)的抽象詞義,也就是說一個(gè)單詞的所有詞義依然是統(tǒng)一在一到兩個(gè)空間概念之下,而漢語則沒能做到這一點(diǎn)。舉例來說,”cover”這個(gè)詞,其基本的空間概念就是“一件物體覆蓋在另一件物體之上”(如cov er the pan), 并由此延伸出以下更多的詞義(僅舉例說明):
        1、 We were covered in paint by the time we finished with the ceiling. 我們刷完天花板時(shí),渾身沾滿了涂料。(此處覆蓋物變成了液體)
        2、 Airlines are raising fares to cover the cost of fuels. 航空公司開始提高票價(jià),以彌補(bǔ)燃油成本。(此處覆蓋物變成了“票價(jià)”, 被覆蓋物變成了“成本”,都是抽象的東西)
        3、 Who’s going to cover for you while you’re on vacation? 你度假期間誰接替你的工作?(被覆蓋物變成了“工作”)
        4、 Michael Putzel now covers foreign affairs from Washington. 邁克樂.普策爾現(xiàn)在在華盛頓報(bào)道國(guó)際新聞。(被覆蓋物變成了“新聞”)
        ……
        通過以上例句可以看出,雖然”cover”在不同的例句中表達(dá)的意思完全不一樣,但你依然可以感受到其中所內(nèi)含的空間意義。而漢語的字或詞則沒有這個(gè)功能,如以上例句cover所代表的意思我們分別用漢語翻譯成了“沾滿”“彌補(bǔ)”“接替”“報(bào)道”等,完全變成了具象化的表述,根本不可能用一個(gè)“蓋”或“覆蓋”來表達(dá)所有這些意思。英語中類似的多義詞非常多,如drop, blow, screw, apply, develop等等,各位可以自己查詞典嘗試一下從空間角度來理解這些詞。
        不僅僅是動(dòng)詞,英語中的很多具有抽象意義的名詞也同樣具備這個(gè)特點(diǎn)。如我們常見的詞“effort”這個(gè)詞,大多數(shù)詞義都是抽象的,但這個(gè)其中卻內(nèi)含著一個(gè)立體的空間概念,就是“OBJECT”(物體)。Effort在英語中是被當(dāng)作一個(gè)獨(dú)立的物體而存在的,它可以與“人”產(chǎn)生互動(dòng)關(guān)系,請(qǐng)看以下例句:

        1、 Starting an exercise program takes a lot of effort. 開始一項(xiàng)訓(xùn)練計(jì)劃要耗費(fèi)很多精力。(這里effort被當(dāng)作一個(gè)物體可以被“take”)
        2、 We should make an effort to include everyone in the process. 我們應(yīng)該盡量讓每個(gè)人都 參與 到這個(gè)過程中來。(這里物化的”effort”可以被”make”)
        3、 City management needs to put more effort into promoting our airport. 城市管理部門需要投入更多的精力促進(jìn)機(jī)場(chǎng)建設(shè)。(這里”effort”可以被”put into sth”)
        4、 Driving an automatic takes all the effort out of driving. 開自動(dòng)檔汽車使駕駛變得容易多了。
        (這里的effort不但可以被”take”,還是從”driving”這個(gè)“大容器”里面”take”出來的)
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 01:13:43
        “sight”是另一個(gè)詞義很多的名詞,它其中則內(nèi)含著兩個(gè)空間概念,除可被當(dāng)作物體外(如lose one’s sight, short sight, catch sight of等等),還可以被當(dāng)作一個(gè)”Container”(容器)。是容器就就有里有外,有進(jìn)有出,如下面的例子:
        1、 Al wanted to smoke, but there were no ashtrays in sight. 阿爾想抽煙,但眼前沒有煙灰缸。(煙缸在sight這個(gè)“容器”內(nèi))
        2、 We stood at the window until their car come into sight. 我們站在窗前,直到看到他們的車子。(車子進(jìn)入到sight這個(gè)“容器”內(nèi))
        3、 Stay here, and don’t let the baby out of your sight. 你呆在這兒,不要遠(yuǎn)離寶寶。(寶寶出了sight這個(gè)“容器”)

        其它象attention, access, mind等等都可以被看作一個(gè)物體,或一個(gè)容器,而rule 這個(gè)詞則需要被看成是一種“力量”或“物體”被跟隨(follow the rules),被抵抗(against the rules),
        被打破( break the rules),被曲伸(bend the rules)等等。

        了解英語的這個(gè)特點(diǎn)對(duì)我們學(xué)習(xí)英語又有哪些幫助呢?主要可歸納為以下幾點(diǎn):

        1、 更深刻地理解詞匯的含義,加深記憶。前面我們講”gas”和”connection”這兩個(gè)詞的時(shí)候其實(shí)已涉及到“意象圖式”這個(gè)概念,大家可以再回顧一下;

        2、 掌握更多的詞匯搭配方式,提高表達(dá)能力。如通過前面舉的幾個(gè)例子,相信你會(huì)更容易地掌握effort與take, make , put等幾個(gè)動(dòng)詞的搭配使用。再舉個(gè)例子,語料庫(kù)顯示,中國(guó)的學(xué)生在使用”attention”這個(gè)詞的時(shí)候,用得最多的是”pay”這個(gè)詞,我想這可能與我們的課本上只教了”pay attention to ”這一個(gè)句式有關(guān)系,但實(shí)際上可與”attention”搭配使用的動(dòng)詞非常多,如draw, give ,direct, call, devote, bring, attract, catch, invite等等,構(gòu)成V+ attention +to 的短語句式,表達(dá)豐富且有不同的側(cè)重。如果我們能從空間角度來理解,把a(bǔ)ttention看成是一個(gè)帶有指向功能的物體,那我們就很容易理解它與draw, give, direct, attract, catch等詞的搭配使用了。在實(shí)際教學(xué)中甚至可以更具象化一點(diǎn),用一個(gè)不倒翁來代替這個(gè)想象中的物體,看學(xué)生都能用哪些動(dòng)作使其倒向自己這一邊,進(jìn)一步加深對(duì)這個(gè)詞的理解和使用。

      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 01:19:05
        同樣的道理,意象圖式的運(yùn)用也有助于避免一些“中式英語”。因?yàn)檎Z義遷移的作用,中國(guó)學(xué)生在表達(dá)“抓緊時(shí)間”這個(gè)意思時(shí),會(huì)用”grasp time”這種不倫不類的表達(dá)方式。實(shí)際上,我們可以這樣來理解”time”這個(gè)詞,把時(shí)間想象成是一個(gè)按照既定的步伐與節(jié)奏在向前行走的物體或人,沒有人能夠阻止它,所以你可以與其并肩同行(have the time),也可以走在它的前面ahead of time,也可以落在后面behind of the times,但你卻不能抓住它。關(guān)于時(shí)間的另一個(gè)空間概念是把它想象成“money”,可以被花費(fèi)(spend ), 可以被浪費(fèi)(waste), 甚至可以被投資(invest),當(dāng)然也可以被充分利用(make good use of),所以準(zhǔn)確的表達(dá)應(yīng)該是make good use of your time。 再比如,“接受現(xiàn)實(shí)”,很多中國(guó)學(xué)生直譯成”accept the reality”,也是有問題的。reality是一種不以人的意志為轉(zhuǎn)移的客觀存在,可以把它想象成一座大山等等具象的事物,所以,你能做的就不是接受它(accept),而是面對(duì)它(face up to)。因此,正確的表達(dá)應(yīng)該是face up to the reality。

        3、 意象圖式的作用不僅僅體驗(yàn)在單個(gè)詞的詞義上,還體現(xiàn)在我們?nèi)粘5谋磉_(dá)應(yīng)用上,也就
        是整個(gè)句子的表達(dá)上。請(qǐng)看以下例句:

        1. I’m just in a place where I need to focus on me. 我現(xiàn)在需要專注一下自己的事情了。
        2. The good part is coming up. 好戲快開場(chǎng)了!
        3. I’m glad I saw this side of you. 看到你的另一面,我很開心。
        4. I wanna be a part of it. 我想?yún)⒓印?br>  5. The rent is due tomorrow, and I need your half. 明天要交房租了,你得把該你付的那一半給我。
        6. This joke has gone a little too far. 玩笑開過頭了。
        7. Try to look on the bright side of things. 凡事要往好的方面看。
        8. My husband wasn’t much of a father. 我老公不是個(gè)稱職的父親。

        例句1、6中的”place””far”是把要表述的事物當(dāng)成了一條路,例句2、4、5中的”part””half”是把要表述的事物看成是可以拆分的整體,例句3、7中的”side”是把要表述的事物看成是有不同側(cè)面的一個(gè)物體,而例句8則把要表述的對(duì)象看成是一個(gè)裝載數(shù)量有多有少的容器。

        此類的例句在生活中比比皆是,我在下面的“概念隱喻”章節(jié)中將作進(jìn)一步講解。
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 05:58:33
        4、可以用意象圖式來理解掌握介詞及其組成的短語。因?yàn)榇蟛糠值慕樵~是用來表示空間關(guān)系的,與意象圖式構(gòu)建的空間概念非常吻合,所以意象圖式理論經(jīng)常被拿來分析介詞及其組成的短語動(dòng)詞上。對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者來說,介詞是最難把握的語言點(diǎn)之一,尤其是在這些介詞與數(shù)量眾多的動(dòng)詞組成千變?nèi)f化的短語的時(shí)候,我們就更加摸不著頭腦。比如”out”這個(gè)介詞,它可以與多達(dá)600多個(gè)動(dòng)詞結(jié)合形成動(dòng)詞短語,如take out, spread out, throw out, pick out, leave out, shout out, draw out, pass out等等。如果讓我們只記住其中的幾個(gè)可能問題還不大,但這種結(jié)構(gòu)的短語接觸得越多,我們就越容易與前面學(xué)過的搞混。幸運(yùn)地是,意象圖式理論很好地解決了這個(gè)問題。所有這600多個(gè)動(dòng)詞短語,用意象圖式來分析只體現(xiàn)了三種空間關(guān)系。請(qǐng)看下圖(所畫的圖在貼子里顯示不出來,只好口頭描述一下,大家可以自己試著畫一下):

        John went out of the room. 約翰走出房間)
        Pump out of the air. 把空氣排出去
        Let out your anger. 發(fā)泄你的憤怒
        Pick out the best theory. 選一個(gè)最好的理論
        Drown out the music. (發(fā)出更大聲以)蓋住音樂
        以上圖式是一個(gè)空心的圓圈,中間有一個(gè)黑點(diǎn),連著一條從左到右的箭頭,箭頭長(zhǎng)出圓圈。

        Pour out he beans. 把豆子撒出去
        Roll out the red carpet. 把地毯展開
        Send out the troops. 派出軍隊(duì)
        Hand out the information. 散播信息
        Write out your ideas. 寫出你的點(diǎn)子(多個(gè))
        以上圖式與上一個(gè)基本相同,只是在箭頭的右面加了一條從上至下的弧線,表示物體走向不同的方向。

        The train started out for the Chicago. 列車駛往芝加哥
        以上圖式最簡(jiǎn)單,就是一條從左到右的箭頭。

        以上這三個(gè)圖中的黑圓點(diǎn),代表的是運(yùn)動(dòng)的主體,可能是句子中的主語,也可能是句子的賓語,在例句中分別指John, air, anger, the best theory, music, contract, beans, carpet, troops, information, train。圓圈則是主體運(yùn)動(dòng)的參照物,在例句1中指room, 例句2中暗指皮球或輪胎等有空氣的物體,例句3中暗指你的充滿了憤怒的胸腔等等,依此類推。而帶箭頭的直線表示主體運(yùn)動(dòng)的方向與路線,第二個(gè)圖中的箭頭指向的一段曲線表示主體在運(yùn)動(dòng)的時(shí)候是按照不規(guī)則的扇形散開的,形象的表明了例句中的beans, carpet, troops, information, ideas等主體不只一個(gè)。

        有了這個(gè)三個(gè)簡(jiǎn)明圖形的輔助,大家可以更加清楚地了解其所對(duì)應(yīng)的短語及其句子的確切含義。不只是”out”,其它所有的介詞及短語動(dòng)詞都可以用意象圖式進(jìn)行歸類和解釋。

        當(dāng)然,我們?cè)趯?shí)際運(yùn)用中不一定非得把所有詞匯內(nèi)含的空間概念都畫成某個(gè)圖形,就象我們前面所舉的例子一樣,只要把要學(xué)的詞匯想象成在現(xiàn)實(shí)生活中與目標(biāo)詞的抽象含義非常接近、非常有空間感的一件事物也可以,也能解決很多問題。
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 06:01:09
        與漢語相比,英語的空間概念體現(xiàn)得非常突出,甚至把英語稱為一門空間化的語言也毫不為過, 我想這也是為什么英語比漢語邏輯性更強(qiáng)、更客觀的原因所在。試想一下,如果所有的抽象概念都能夠用一個(gè)立體的圖式表現(xiàn)出來,那么這門語言的準(zhǔn)確性、客觀性是不是要好很多?所以說,我們?cè)趯W(xué)英語的時(shí)候要有意識(shí)地培養(yǎng)自己的空間感和空間想象力,比如,我們?cè)谠u(píng)價(jià)一個(gè)人的時(shí)候,是不是可以有意識(shí)地把他想象成一個(gè)有著不同側(cè)面的立方體,然后據(jù)此來說明它的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)(different sides); 我們?cè)谡務(wù)摳星榈臅r(shí)候也可以把愛情看成一個(gè)長(zhǎng)途旅行,這樣你就可以用旅行中常用的一些概念來表達(dá)愛情中的是非糾葛。當(dāng)然,空間能力的培養(yǎng)最好還是由學(xué)?;蚶蠋熖峁?,材料的集中輸入、循序漸進(jìn)的教學(xué)方式以及多媒體的運(yùn)用會(huì)更有助于學(xué)生把握好這樣一項(xiàng)技能。但可惜的是,到目前為止,我尚未發(fā)現(xiàn)有哪一家英語培訓(xùn)機(jī)構(gòu)系統(tǒng)地采用了這樣的教學(xué)方法。

        接受你的大部分意見,但不同意你說的“過分強(qiáng)調(diào)英漢思維差異是一件很無趣的事”。當(dāng)然,任何事情“過分”了都不好,但就英語習(xí)得來說,我們對(duì)英漢思維差異講得不是太多了,而是太少了。用英語思維這個(gè)說法已提了很多年,但在公共場(chǎng)合,除了王強(qiáng)曾簡(jiǎn)明扼要地總結(jié)過“六點(diǎn)”之外,還真沒有看到哪一位人士明確地、系統(tǒng)地分析過什么是“英語思維”以及兩種思維的差別在哪里。

        至于強(qiáng)調(diào)英思維差異到底對(duì)學(xué)習(xí)者有沒有用,我想網(wǎng)友“巴東警方”已用他自己的親身體會(huì)做了解答。
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 09:43:34
        To 巴東警方,

        首先感謝您替我解答“英漢思維差異”的問題,也謝謝您的支持。

        至于您的問題,因?yàn)槲覜]學(xué)過什么專業(yè)英語,沒有切身體會(huì),所以也很難給你專業(yè)的建議。但學(xué)英語的最終目的是為了應(yīng)用,無論是公共的還是專業(yè)的,所以,如果你的目標(biāo)是專業(yè)英語,那不妨在學(xué)習(xí)的同時(shí)把它放到實(shí)踐當(dāng)中來檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)哪方面不足了就去補(bǔ)充,不用在乎自己的公共英語已經(jīng)到了何種水平了。我相信公共英語與專業(yè)英語是一個(gè)互相促動(dòng)的關(guān)系。

        依我的觀察,有些口語水平并不是很高的人依然在專業(yè)英語領(lǐng)域做出了不小的成績(jī),這可能和術(shù)業(yè)有專攻有關(guān)系吧!

        To 辛蒂苦蕊

        謝謝您的賞識(shí)。但出書不是我的目標(biāo),我更想與志同道合的人辦一所培訓(xùn)學(xué)校。呵呵!
        to 尋找套得快

        能否結(jié)合前文給出“I am often asked why this is a problem, given that nearly all U.S. assets are denominated in dollars.”這句話中所說的"problem"是指什么?
        詞匯的心理認(rèn)知
        “單詞難記”是英語學(xué)習(xí)者普遍存在的問題,而要解決這個(gè)問題,就有必要從心理學(xué)的角度對(duì)其認(rèn)知過程有一個(gè)充分的了解,從而結(jié)合其認(rèn)知規(guī)律找到解決問題的途徑。 這是認(rèn)知語言學(xué)的一個(gè)重要的任務(wù)。
        認(rèn)知心理所涉及的概念和模型非常多,在此只就與我們語言學(xué)習(xí)者關(guān)系密切的概念與結(jié)論做出說明:

        一、 語義加工的深淺是詞匯能否記得牢的關(guān)鍵。
        對(duì)任何事物的記憶都必須經(jīng)過一定的認(rèn)知加工,也就是說,實(shí)現(xiàn)記憶之前你首先要了解自己想記住的是個(gè)什么東西。對(duì)語言來講,這種加工分為兩個(gè)層次,第一層次為形式加工層,具體來說就是指對(duì)詞形或語音的加工,我們平時(shí)為了記單詞所采取的讀音法、諧音法、重復(fù)法等等與拼寫和語音有關(guān)的記憶方法都屬于這一層次,但這是一種淺層加工,淺層加工在大腦中所留下的記憶痕跡很弱,持續(xù)時(shí)間也很短。第二層次是語義加工層,就是圍繞單詞的詞義所進(jìn)行的加工,如意象法、聯(lián)想法、構(gòu)詞法等等。這個(gè)層次的加工比較復(fù)雜,但卻是一種深層次加工,持續(xù)時(shí)間較長(zhǎng)。

        無論是淺層加工還是深層加工,對(duì)于我們?nèi)轿挥洃浺粋€(gè)詞匯都是非常有必要的。但是,我們平時(shí)在學(xué)習(xí)的時(shí)候大多采取的是淺層的形式加工,而對(duì)更深層次的語義的加工卻不夠,這是導(dǎo)致單詞難記以及記住了也不會(huì)用的一個(gè)非常重要的原因。我們前面所介紹過的原型范疇理論、基本范疇詞匯以及意象圖式等等其實(shí)都是從語義的層面對(duì)詞匯進(jìn)行深層加工的典范,除此之外,下面將要介紹到的詞匯網(wǎng)絡(luò)概念等等也是我們可以參考的重要工具。但無論采取哪一種方法,我們都應(yīng)該根據(jù)心理學(xué)的規(guī)律遵循以下加工步驟:


      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 09:47:42
        1. 注意 所謂注意就是你平時(shí)在閱讀或看原版電影或進(jìn)行其它學(xué)習(xí)活動(dòng)的時(shí)候,一定要
        有意識(shí)地找出自己需要學(xué)習(xí)的知識(shí)點(diǎn)。舉例來說,《丑女貝蒂》里有一句臺(tái)詞,”She left early. I’m just covering the phones.” 這句話的意思是,“她先走了。我在幫她接電話”。意思并不難理解,但是如果之前你并不知道cover這個(gè)詞有“代替某人工作”的意思的話(即使你認(rèn)識(shí)這個(gè)詞),你就要對(duì)其進(jìn)行充分注意。要注意的內(nèi)容可能會(huì)包括,1)它與我們漢語的習(xí)慣表達(dá)方式不同,“替她接電話”我們要用兩個(gè)動(dòng)詞,而英語中只用一個(gè);2)cover后面直接接“the phones”,而不是慣常的”cover for her”。你注意到了這些不同點(diǎn),就會(huì)頭腦中形成印象,下次再出現(xiàn)類似的情況就會(huì)加深印象。有的同學(xué)只注重對(duì)意思的泛泛理解,或者是只去注意生詞,這樣就不容易留下記憶痕跡。

        2. 非語境化 “非語境化”的意思就是你在注意到這個(gè)詞的不同的時(shí)候,要學(xué)會(huì)把它從你
        學(xué)習(xí)的語境中剝離出來。比如上面這個(gè)例子,你對(duì)”cover”不要僅僅放在劇情中去理解,還要聯(lián)想你以前學(xué)過的其它用法,比如,”cover”在《丑女貝蒂》里還出現(xiàn)過很多次,其中的一次是”could you just cover me this month? You know I’m good for it”。這句話是貝蒂的合租室友說的,意思是說”你能不能先幫我把這個(gè)月的房租墊上?我不會(huì)欠你的”。“cover”在這兒又是另一個(gè)用法,如果你能記起這句話,或者你做了筆記的話,你就可以把這兩句話放在一起做個(gè)比較,不但學(xué)會(huì)了兩種用法,而且對(duì)這個(gè)詞的理解也更加豐滿。當(dāng)然,你也可以查詞典,了解其中的多個(gè)詞條的意思,或者是用我前面介紹的原型詞義來進(jìn)行理解和記憶。

        3. 再語境化 所謂的再語境化就是把通過前面兩個(gè)步驟所加工過的詞匯運(yùn)用到自己所熟
        悉的語境中去。說到這兒,有的人可能會(huì)明白了為什么我在前面說看原版電影的時(shí)候一定要想辦法把學(xué)到的表達(dá)方式通過想象運(yùn)用到自己真實(shí)的生活中去。這不只是個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)之談,而是語義加工的重要步驟之一,是有理論依據(jù)的。不過話說會(huì)來,這個(gè)方法一開始確實(shí)是我的經(jīng)驗(yàn)來的,只是后來看過有關(guān)方面的理論書籍之后,才發(fā)現(xiàn)原來兩者不謀而合。呵呵!

        上面的理論說的好象挺復(fù)雜,其實(shí)大家也不要把它看得太神秘了。歸結(jié)起來就是一句話,“反反復(fù)復(fù)的加工”。功到自然成,只要你不要光把注意力放在詞形和語音上就可以。
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 11:42:01
        二、要有意識(shí)地建立自己的詞匯網(wǎng)絡(luò)
        研究證明,一個(gè)人所習(xí)得的詞匯在大腦中并不是孤立存在的,而是相互之間有著千絲萬縷的聯(lián)系。這種聯(lián)系的基本特征是發(fā)散型的網(wǎng)狀結(jié)構(gòu),所以稱為”詞匯網(wǎng)絡(luò)”。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子你可能就會(huì)理解,比如說給你一個(gè)詞”豬流感”,讓你寫下聯(lián)想到的詞,你就可能會(huì)想到以下這些詞:發(fā)燒,口罩,死亡,留學(xué)生,可怕,墨西哥,防治,回國(guó),洗手,公共場(chǎng)所,疫苗,密切接觸,經(jīng)濟(jì)危機(jī),煮熟,天災(zāi)人禍…所有這些詞就構(gòu)成了一個(gè)詞匯網(wǎng)絡(luò)。這些詞匯有以下特點(diǎn):
        1. 都是由”豬流感”這個(gè)詞激發(fā)出來的,一個(gè)詞可以激發(fā)出無數(shù)個(gè)詞;
        2. 詞與詞之間在詞義上相互關(guān)聯(lián),有的非常近,但有的卻非常遠(yuǎn);
        3. 這些詞有名詞,也有動(dòng)詞、形容詞,有的是說人,有的是說東西,有的是說地方,有的是說行為…

        以上這個(gè)例子說明了詞匯在大腦中是以一種錯(cuò)綜復(fù)雜而又相互關(guān)聯(lián)的方式存在的,而且詞與詞之間可以互相激發(fā)。英語也是一樣。這個(gè)特點(diǎn)給我們的啟發(fā)就是,我們?cè)趯W(xué)習(xí)的時(shí)候不但要學(xué)單個(gè)的語匯,也要充分利用詞匯之間的激發(fā)作用,通過發(fā)散性的思維,有意識(shí)地?cái)U(kuò)大詞匯關(guān)聯(lián)的范圍,提高詞匯之間關(guān)聯(lián)的強(qiáng)度,從而縮短詞匯激發(fā)的時(shí)間,使得詞匯提取的速度更快。另外,有意識(shí)地在詞匯之間建立聯(lián)系,也是對(duì)詞義進(jìn)行深加工的一個(gè)過程。

        根據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn),我認(rèn)為有兩種方法可以幫助建立自己的詞匯網(wǎng)絡(luò):

        一是“話題法”。就是圍繞同一個(gè)主題進(jìn)行詞匯聯(lián)想。就象前面說的“豬流感”這個(gè)詞,只不過要以英語的形式進(jìn)行而已。需要注意的是,這里所說的“話題法”與我們以往所進(jìn)行的對(duì)話式的主題訓(xùn)練是不同的,在這兒我們不要求你所有的詞匯都要以句子或?qū)υ挼男问匠霈F(xiàn),一個(gè)單詞,一個(gè)詞組,或一個(gè)短語都可以,其目的有兩個(gè),一是擴(kuò)展你的詞匯網(wǎng)絡(luò),二是培養(yǎng)你的想象意識(shí)。比如說,大家就”兩性關(guān)系”這個(gè)主題展開聯(lián)想,有可能想到以下詞匯和表達(dá)方式, 
        relationship, future, dump, love at first sight, stud, responsibility, date, beauty is skin-deep, affair, betray, play the field, sow wild oats, share, cradle-robber, no money no honey, intimacy, commitment, desperate, cheat, in common, be yourself…
        當(dāng)然,如果覺得有的主題過于寬泛,可以把它縮到一個(gè)更小的主題上去,要本著一個(gè)原則就是,對(duì)每一個(gè)主題都要把想象力發(fā)揮到最大,爭(zhēng)取一次把它談透。
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 11:52:51
        二是“翻譯法”。
        這里的翻譯是指把漢語翻譯成英語。大家都知道,同樣一段文字,不同的人可能會(huì)有不同的翻譯,即使對(duì)同一個(gè)人來說,也可能面臨著不同的選擇。比如,是用動(dòng)詞形式還是名詞形式,有沒有近義詞可以替代,是否可以從物的角度來翻譯等等,在你進(jìn)行推敲、選擇的時(shí)候,本身就是一個(gè)搜羅記憶中的詞匯的過程,在這個(gè)過程中,你把以前學(xué)過的詞匯進(jìn)行了重復(fù)加工,不但加深了印象,也加強(qiáng)了與其它相關(guān)詞匯的關(guān)聯(lián)。所以,我建議各位如果是跟著《新概念》或《走遍美國(guó)》這樣的教材學(xué)英語的話,不妨在學(xué)習(xí)新的課文之前先嘗試翻譯其漢語譯文。


        概念隱喻
        隱喻是語言中最普遍的一種現(xiàn)象,無論是在英語中還是漢語中。首先需要說明的是隱喻和我們語文課上學(xué)到的明喻、暗喻、借喻等等修辭手法是有些不同的,這里所說的隱喻并不是什么文學(xué)技巧,而是一種語言的生成方式,純粹是為了表達(dá)的需要。所謂的隱喻,簡(jiǎn)單來說,就是利用事物之間的相似性,尤其是抽象事物與具體事物之間的相似性,用本來描述一種事物的文字來描述另一種事物。

        為什么說隱喻非常普遍?這里有兩個(gè)數(shù)據(jù)可以說明,第一個(gè)數(shù)據(jù)是普通語言中大約有70%的表達(dá)方式來自隱喻概念;第二個(gè)數(shù)據(jù)是,在美國(guó)新聞中,每25個(gè)單詞就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)隱喻。有人可能會(huì)感到吃驚,?。窟@么多?我怎么沒感覺到?沒感覺到不等于不存在,隱喻其實(shí)是充斥了我們生活的方方面面的,漢語也不例外。比如, 加油,摳門,發(fā)火,放心,擔(dān)心,紅人,席卷,吹牛,裝蒜,分手,干脆,扯平,離譜,崩潰,放屁,上道,解脫,清白,體貼,出賣,蠶食,鯨吞,不識(shí)抬舉,厚臉皮,搬弄是非,拐彎抹角,說來話長(zhǎng),話說得太滿…等等。這些詞匯的一個(gè)共同特點(diǎn)就是用一些具體的事物來表述抽象的意思,我們之所以沒有感覺到它們是采取了隱喻的方式,是因?yàn)槲覀兲煜?,平時(shí)用得太多,里面的喻體已內(nèi)化成為詞語現(xiàn)有的意思,專業(yè)來講就是“死喻”。這種隱喻對(duì)本族者來說不算什么,都是信手拈來的,但對(duì)外語習(xí)得者來說,掌握這些帶有隱喻的表達(dá)方式就必然要經(jīng)過一個(gè)從喻體到本體的理解過程。比如,英語說 ”money talks”,這對(duì)英語母語來說其這句話就是”有錢才有發(fā)言權(quán)”的意思,但對(duì)外語學(xué)習(xí)來說,則會(huì)先感到奇怪,錢會(huì)說話嗎?后來才會(huì)想到,噢,這只是個(gè)比喻,就象老外一開始并不理解“摳門”就是小氣的意思一樣,還以外門里面藏著錢呢!
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 11:55:57
        隱喻的大量使用是基于語言擴(kuò)展的需要,前面已經(jīng)講過,人類創(chuàng)造的第一批語言大多是來自身體的經(jīng)驗(yàn),但是這些詞匯只能表達(dá)有限的內(nèi)容,隨著人類的不斷進(jìn)化,社會(huì)關(guān)系越來越復(fù)雜,就需要更多的語言形式來表達(dá)更加抽象的內(nèi)容。怎么辦呢?最簡(jiǎn)單的辦法就是拿已有的表達(dá)具體事物的語言做比喻,這樣就不用為每一個(gè)新的概念都發(fā)明一個(gè)新的詞匯了,大大節(jié)省了人腦占用的空間。如果沒有隱喻作用的話,我們現(xiàn)在要學(xué)習(xí)的英語詞匯就不是一萬兩萬那么簡(jiǎn)單了,只怕是百萬單位也未必夠用。

        所以,對(duì)外語習(xí)得者來說,了解這門語言的隱喻特點(diǎn)是非常有必要的,如果我們能夠找出隱喻的規(guī)律并且把它們分別集合到不同的類別之下,那我們就可以輕松地掌握大量的隱喻表達(dá)方式,這就是我下面要講到的概念隱喻。

        所謂概念隱喻就是用某一具體事物的所有特征來理解另一抽象事物的對(duì)應(yīng)的特征。比如“TIME IS MONEY”(時(shí)間就是金錢)就是一個(gè)概念隱喻,圍繞這一概念隱喻我們可以產(chǎn)生如下表達(dá)方式:
        You’re wasting time. (時(shí)間被浪費(fèi))
        This machine will save you hours.(時(shí)間被節(jié)約)
        You’re running out of time.(時(shí)間被揮霍)
        How do you spend your time these days?(時(shí)間被花費(fèi))
        The flat tire cost me hours.(時(shí)間被開支)
        I’ve invested a lot time in her.(時(shí)間被投資)
        I don’t have enough time to spare for that.(時(shí)間被抽出)
        He’s living on borrowed time.(時(shí)間被借用)
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 14:16:17
        通過以上例子可以看出,所有有關(guān)金錢的表達(dá)方式幾乎都可以被用在時(shí)間上,這是因?yàn)樗鼈冊(cè)诜椒矫婷娑季哂邢嗨菩?,有關(guān)于它們之間的隱喻不僅僅是”Time is money”。

        再舉一個(gè)例子,“LOVE IS A JOURNEY”(愛情是長(zhǎng)途旅行),圍饒這個(gè)概念隱喻就有如下具體的表達(dá)方式:
        We’re at crossroads. 我們的感情到了十字路口。
        Our marriage is on the rocks. 我們的婚姻觸礁了。
        We’re going nowhere. 我們走不下去了。
        We can’t turn back now. 我們不可能走回頭路。
        It’s been a long bumpy road. 愛情之路充滿坎坷。
        We’re gotten off the track. 我們已脫離了正常軌道。
        The relationship is a dead-end street. 我們的關(guān)系走進(jìn)了死胡同。
        We’ll have to go our separate ways. 我們不得不各走各的路。

        以上例句顯示,在旅行途中有可能碰到的各種情況,如十字路口、觸礁、回頭路、迷失方向、顛簸、分道等等,都在兩性關(guān)系中得到了體現(xiàn)。

        世界上很多事物都具有相似性,體現(xiàn)在語言上就是一種事物可以被比喻成多種事物。比如,theory既可以被比作container,也可以被比作building。請(qǐng)看以下例句:

        THEORYIES ARE CONTAINERS.
        His theory doesn’t have much content. 他的理論沒什么實(shí)質(zhì)內(nèi)容。
        I’m tired of his empty theory. 我受不了他那些空洞的說教了。
        That theory has lots of holes in it. 那個(gè)理論有很多漏洞。

        THEORIES ARE BUILDINGS.
        There is no foundation for his theory. 他的理論沒有基礎(chǔ)。
        The theory lacks support.這個(gè)理論缺少依據(jù)。
        That theory collapsed completely. 那個(gè)理論徹底站不住腳了。(呵呵!這個(gè)翻譯本身在漢語中也是個(gè)隱喻)

        下面給出更多的概念隱喻供大家參考和體會(huì):

        ANGER IS A HOT FLUID IN A CONTAINER. 憤怒是容器中的很燙的液體(會(huì)沸騰、沖出、傷人)
        PEOPLE ARE ANIMALS. 人類是動(dòng)物(如象蛇一樣的奸滑,會(huì)咬人等)
        MARKETS ARE BATTLE FIELDS. 商場(chǎng)如戰(zhàn)場(chǎng)(要有武器,有戰(zhàn)術(shù)等)
        MIND IS A MACHINE 思想如同機(jī)器(如銹掉了,無法開動(dòng)等)
        BOOKS ARE FOOD書籍如食物(如適合不同人口味,可以被咀嚼、消化等)
        INTERNET IS HIGHWAY. 互聯(lián)網(wǎng)是一條高速路(電腦相當(dāng)于交通工具,信息相當(dāng)于貨物,交流相當(dāng)于雙向通道等)

        隱喻意識(shí)的培養(yǎng)有助于提高我們的表達(dá)能力,把一個(gè)比較復(fù)雜的事物通過簡(jiǎn)單的類比描述出來,既降低了語言輸出的難度也豐富了我們的表達(dá)方式。當(dāng)然,這種能力的培養(yǎng)同樣需要通過素材的大量輸入進(jìn)行集中的培訓(xùn),個(gè)人的力量仍然難以企及。但無論如何,平時(shí)在自學(xué)過程當(dāng)中能夠留意這些表達(dá)方式并有意識(shí)地進(jìn)行聯(lián)想和歸類,還是會(huì)有所裨益的。
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 18:22:06
        對(duì)over這個(gè)詞,中國(guó)學(xué)習(xí)者最熟悉的用法就是game is over, 用作形容詞表示”結(jié)束”的意思,除此之外就乏善可陳了。究其原因,就是over這個(gè)詞作為介詞或副詞使用時(shí),在漢語中并無對(duì)等的詞匯,也沒有對(duì)等的用法,所以,造成了中國(guó)學(xué)習(xí)者難以理解和使用這個(gè)詞。

        與其它所有的小品詞一樣,over這個(gè)詞也是內(nèi)含著一定的意象的。Over的基本空間含義是”一事物在另一事物之上,或覆蓋在某事物之上”,如以下例句:

        1. Leaning over the desk, she grabbed the phone. 俯身在桌子上,她抓起電話(身體在桌子之上)
        2. I put another blanket over the baby. 我又給寶寶蓋了層毯子(覆蓋整個(gè)身體,用on則體現(xiàn)不出這層意思)
        3. Spray some sugar over the strawberries. 在草莓上灑些糖(覆蓋草莓全身)
        4. There was broken glass all over the road. 路上到處都是碎玻璃(覆蓋整個(gè)路面)
        5. One minute he’s all over me, and the next he’s pushing me away. 剛剛還甜言蜜語,一會(huì)兒就對(duì)我置之不理了(比喻,意思是心思全在她身上)
        6. I’ve been looking all over for you. 我到處在找你(足跡遍及了所有地方)

        這個(gè)用法告訴我們要學(xué)會(huì)樹立“一事物整體覆蓋另一事物”的觀念,從而減少對(duì)”on”等小品詞的用法,使表達(dá)更加準(zhǔn)確。

        除了“覆蓋”這個(gè)基本意象外,over還引申出來兩個(gè)應(yīng)用更加廣泛的意象:
        一是“從某一點(diǎn)到另一點(diǎn)”,無論是在空間上還是時(shí)間上,如:

        1. Over here! 到這兒來(從那邊到這邊)
        2. I’m gonna have the girls over for dinner.我要叫姑娘們過來吃飯(從她們那兒到我這兒)
        3. I came over to help.我是過來幫忙的(從我哪兒到你這兒)
        4. Move over, that’s my side.挪過去,這是我那一邊(指在床上,從這邊移到那一邊)
        5. I’d prefer to talk about it over the phone.我更愿意在電話里談(從電話的這一頭到電話的那一頭)
        6. She told me one day over coffee. 有一天喝咖啡的時(shí)候她告訴我的(從開始喝咖啡到結(jié)束)
        7. I gotta get up really early, so you can’t stay over. 我明天要早起,所以你不能在這兒過夜(從現(xiàn)在到明天早上)
        8. A waiter brought over a bottle of Pinot Noir. 侍應(yīng)生拿過來一瓶Pinot Noir.(從吧臺(tái)到我這兒)
        9. I’ll send over some pie. 我送了些派過去(從我這兒到你那兒)
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 18:26:06
        Over在以上某些例句中,與漢語中的”…過來”或”…過去”相應(yīng),也有助于我們掌握over的這個(gè)用法。但在5,6,7三個(gè)例句中,則必須是根據(jù)意思來理解了。

        二是“勝過、超過、優(yōu)于”等,無論是在空間、時(shí)間上,如:

        1. The game is designed for children over 6 years old. 這個(gè)游戲是為6歲以上兒童設(shè)計(jì)的
        2. In this office there is one manager over a staff of 15 workers.這個(gè)辦公室是由一個(gè)經(jīng)理帶15個(gè)員工(經(jīng)理級(jí)別高于普通員工)
        3. It’s like she’s got this power over me and I’m helpless. 她好象掌控了我,弄得我無法招架(力量勝過我)
        4. You’re freaking out over a name.你為了一個(gè)名字大驚小怪(把名字看得很重)
        5. I’m so over men.我看透男人了(我已超脫于對(duì)男人的依戀)
        6. That would’ve put him over the edge.這會(huì)把他逼急了(比喻,超過了界限)
        7. You want to break up with me over a suit?難道你會(huì)為了一件衣服和我分手?(感情還不如衣服重要)
        8. Now there’s one advantage we have over girls in their 20s. 現(xiàn)在我們比起20來歲的小妞們有一項(xiàng)優(yōu)勢(shì)了(我們30多歲的比20多歲的強(qiáng))
        9. You choose cigarettes over a guy? 你寧可與香煙為伴也不愿找男人?(男人還不如香煙)
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 18:40:13
        On和in是英語中運(yùn)用最為廣泛的兩個(gè)介詞,不但各自的用法多,而且相互之間還存在著語義相近的地方,這是造成中國(guó)學(xué)生難以掌握的主要原因。舉個(gè)簡(jiǎn)單的例子,為什么有時(shí)候我們說”on the bus”,有時(shí)候又說”in the bus”? 為什么我們既可以說”hit him in the face”又可以說”hit him on the face”? “He cheat me”與”He cheat on me”兩者之間有什么差別?

        與其它介詞一樣,要準(zhǔn)確掌握on與in的用法,還是要從它們的基礎(chǔ)詞義,也就是這兩個(gè)詞所代表的空間概念入手。

        On的基本詞義是”一物在另一物之上”,而且是互相接觸。從這個(gè)基本概念可以分解出以下個(gè)兩個(gè)典型意義:

        一、 一物以另一物為支撐
        二、 一物以另一物為工具

        下面就分別舉例說明,象什么”The book is on the desk”之類大家都熟悉的就不再列舉了。

        一、 一物以另一物為支撐或載體

        1. It’s not easy to skate on one foot. 單腳溜冰不是一件容易的事(用腳來支撐身體)
        2. The man climbed down on a rope made of bed sheets. 此人從被單做成的繩子上爬了下來(用繩子支撐身體)
        3. He keeps erasing the messages on my machine. 他不停地刪除別人在我電話上的留言(信息以電話機(jī)為載體)
        4. Do you have a pen on you? 你帶鋼筆了嗎?(身體是鋼筆的載體)

        以上四個(gè)例子比較具體,下面是幾個(gè)抽象的例子:

        5. Granddad lives on meat and potatoes. 祖父以吃肉和土豆為生
        6. This new laptops works on two AA batteries. 這臺(tái)新筆記本需要兩節(jié)AA電池
        7. Thing got so bad we had to go on welfare. 情況太糟了,我們不得不靠福利過生計(jì)
        8. Tax increased for workers on high salaries. 高收入員工的個(gè)稅提高了
        9. Dinner is on me tonight. 今天的晚餐我請(qǐng)了
        10. He’s on the swim team and the basketball team. 他既是游泳隊(duì)的隊(duì)員也是籃球隊(duì)的隊(duì)員
        11. It’s hard being on your own for the first time. 第一次(不靠家庭)獨(dú)立生活是有點(diǎn)難
        12. On second thoughts, I will accept the offer. 經(jīng)再三考慮,我決定接受這個(gè)報(bào)價(jià)

        為了能更深刻的理解on在以上例句中的用法,大家可以反思一下以上中文意思如果不用on的話,自己一般會(huì)怎么說。

        二、 一物以另一物為工具

        1. On the bus 在公交車上(其實(shí)就是以公交車為交通工具的意思)
        2. He’s shouting on the intercom 他在對(duì)講機(jī)里大喊大叫(也就是用對(duì)講機(jī))
        3. He’s on the phone all day long. 他一整天都在打電話(也就是在用電話)
        4. You can’t put your cigarette out on a tree! 你不能在樹上掐滅香煙(也就是用樹做工具,想想是否可以用against來代替on)
        5. I cut my hand on a piece of glass 我的手被一片玻璃給劃破了(中式說法一般會(huì)是my hand was cut by a piece of glass)
        6. Did you make these graphs on a computer? 你是用電腦做的這些圖表嗎?(以電腦為工具)
        7. I’m listening to the news on the radio. 我在聽廣播里的新聞(通過收音機(jī)播送的新聞)
        8. I hit my head on the curb and cut my lip on my whistle. 我頭撞在路沿上,哨子把我的嘴唇割破了(中式英語可能會(huì)變成 my head hit on the curb and my lip was cut by the whistle)

        在以上兩個(gè)典型意義的基礎(chǔ)上,on進(jìn)一步形成了以下兩個(gè)延伸意義:
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 18:42:43
        三、 表示動(dòng)作、行為、事物所指向的對(duì)象

        在介詞on的所有用法中,這個(gè)用法是最多的、最普遍,也是最不符合漢語表達(dá)習(xí)慣的,我們一定要掌握。

        1. She’s cheating on me 她對(duì)我不忠
        2. She’s picking on every detail. 她對(duì)每一個(gè)細(xì)節(jié)都很挑剔
        3. Were you planning on kissing me ever? 你有想過吻我嗎?

        以上三個(gè)例句中國(guó)的學(xué)習(xí)者都容易把其中的on字去掉,事實(shí)上去掉on之后要么不符合習(xí)慣用法,要么會(huì)改變意思。如She’s cheating me的意思是她欺騙我,可能是撒謊,也可能是隱瞞事實(shí),不一定指的是兩性關(guān)系。on跟在動(dòng)詞后面表示動(dòng)作指向的例句還有:

        4. Work on your interview skills 研習(xí)一下你的面試技巧吧
        5. I want to call my apartment and check on my grandma. 我想打電話回公寓看看我祖母怎么樣了
        6. That is the part to focus on. 這是我們應(yīng)該集中注意力的
        7. Stop hitting on her! It’s her wedding day! 別再調(diào)戲她了!今天是她結(jié)婚的日子
        8. Monica scores on me. Monica贏了我一分
        9. I hope she throws up on you. 但愿她吐到你身上
        10. You can’t just quit on me before we finish the job. 你不能就這樣退出了,我們還沒完成這項(xiàng)工作呢
        11. Who are we spying on? 我們?cè)诒O(jiān)視誰?

        為便于理解on在以上例句中的用法,我們可以將其拆成兩個(gè)部分來看,一是動(dòng)詞所代表的行為本身,二是on后面的名詞或詞表示行為所指向的事物。如”check on my grandma”, 首先是check,意思是”查看”,這個(gè)詞是可以獨(dú)立使用的,但如果要說明是“查看”什么東西,則必須用on來進(jìn)行引導(dǎo),就是on后面的”my grandma”。

        除了直接放在動(dòng)詞后面用作行為的指向外,on還可以與名詞、形容詞或短語連接,同樣表示行為或事件指向的對(duì)象,請(qǐng)看以下例句:

        12. Here’s a knock on the door. 有人敲門
        13. Back in high school, I had a major crush on you. 還在上高中的時(shí)候,我就對(duì)你愛慕有加
        14. There’s been some unusual activity on your account. 你的帳戶有些異常
        15. I was just wondering, do you think there’s a possibility that you could give me an advance on my tips? 我只是在想,你是否覺得有可能把我的小費(fèi)先付給我?
        16. He made a move on me. 他對(duì)我采取了行動(dòng)
        17. Easy on the door. 輕點(diǎn)關(guān)門
        18. Keep an eye on the baby. 留意看著寶寶
        19. You can save up to $100 on your ticket by booking early. 早點(diǎn)預(yù)訂可以幫你省掉100塊錢的買票錢
        20. Then the vacuum went dead on me. 然后這個(gè)吸塵器就死火了
        21. Mom’s death has been hard on the family. 媽媽的去世對(duì)家里打擊很大
        22. A tax on gasoline. 燃油稅
        23. A book on China 一本介紹中國(guó)的書
        24. Could you give some advice on what to wear? 你覺得我穿什么衣服合適?
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-01 18:43:54
        四、 表示某事正在發(fā)生或在其發(fā)生的過程中

        最常見的是就是以下這些短語

        1. On sale 在銷售(在促銷)
        2. On a roll 連續(xù)交好運(yùn)
        3. On fire 著火了
        4. On rise 在上漲
        5. On show 在展示
        6. On a diet 在節(jié)食

        以上例子中on后面的名詞天大多是抽象名詞,表示某事正在持續(xù)進(jìn)行。再看以下例句:

        7. He is on a coffee break. 他在休息喝咖啡
        8. What the hell do you do on a real date? 你在一個(gè)正式約會(huì)上會(huì)怎么做?
        9. On my way over here, I stepped in gum 在來這兒的路上,我踩上了一塊口香糖
        10. I walked in on Joe and Susan kissing in their office. 我步入Joe和Susan的辦公室時(shí),正好撞見兩個(gè)人在打喯
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-02 15:13:59
        In的基本詞義是“一物在另一物之內(nèi)”, 是一種包容關(guān)系。由引也分解出兩個(gè)典型意義:

        一、 某事件發(fā)生在某個(gè)范圍之內(nèi)
        二、 一物是另一物的組成部分

        下面就具體說明。

        一、某事發(fā)生在某個(gè)范圍之內(nèi)(不超出這個(gè)范圍)

        1. He’ll be with you in five minutes. 再過五分鐘他就會(huì)來見你
        2. I’m gonna get there in time. 我會(huì)及時(shí)趕到
        3. He was hit in the face. 他被打在臉上
        4. I’ve never tasted alcohol In my life. 我一輩子都沒碰過酒
        5. The truck headed in the direction of town. 卡車朝著城鎮(zhèn)的方向開了過去

        以上例句都是指時(shí)間或空間范圍,比較容易理解,下面一些例句則多為抽象含義:

        6. She ripped the sheet of paper in two. 她把紙一撕兩半(是兩半而不是四半)
        7. Chandler downs his espresso in one gulp. Chandler一口喝干了espresso(是一口而不是兩口或三口)
        8. China has seen a strong growth in exports these years. 近幾年中國(guó)出口增長(zhǎng)很快(是指在出口領(lǐng)域)
        9. Put things in perspective. 要正確地看問題(是在客觀范圍之內(nèi))
        10. We’d like to get this in one take. 我們想一次過(拍片)
        11. Who am I gonna meet in a blackout? 黑燈瞎火的我和誰約會(huì)去?
        12. In fact, they’re not animal. 事實(shí)上,它們并非動(dòng)物 (在事實(shí)范圍之內(nèi))
        13. In a way, I’m a little surprised he accepted the offer. 他接受了這個(gè)要約,讓我稍感意外(從某個(gè)角度)
        14. Chandler & Nina are locked in a passionate embrace. Chandler和Nina激情相擁
        15. He would not have any personal interest in the girl. 他不會(huì)對(duì)這個(gè)女孩有什么想法
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-02 15:17:12
        二、一物是另一物的組成部分

        1. Wendy’s in advertising. Wendy從事廣告行業(yè)
        2. She wants to be something in cooking. 她想在烹飪業(yè)闖出點(diǎn)名堂來
        3. Do you know in a relationship you have these key moments that you know you’ll remember for the rest of life? 知道嗎?一段感情里總有那么幾個(gè)時(shí)刻你會(huì)終生難忘
        4. We have absolutely nothing in common. 我們沒有任何共同點(diǎn)
        5. We’ve made a couple of changes in your schedule. 我們把你的行程做了一些調(diào)整
        6. She’s everything I’d want in a wife. 她具備我心目中理想妻子的一切
        7. The old girl still has a lot of fight in her. 這位老婦依然戰(zhàn)斗力十足

        在以上兩個(gè)典型意義的基礎(chǔ)上,in也延伸出了以下兩個(gè)抽象用法:


        三、 浸泡在某物中,受某物影響(可把in后面的事物看成是個(gè)大容器)

        1. I’m in a hurry. 我有急事
        2. You’re in a big trouble. 你有大麻煩了
        3. Lily looked at me in shock. Lily看著我,很震驚
        4. He shouted out in pain. 他痛得大叫起來
        5. Ross shouts and stares in disbelief. Ross叫起來,不相信地看著
        6. I’m just checking to see if the muscle’s in spasm. 我只是在查看是否肌肉痙攣了
        7. I found her in tears. 我發(fā)現(xiàn)她在哭
        8. I shook my head in protest. 我搖頭表示抗議
        9. He asked in surprise. 他驚訝地問
        10. She turned away in disgust. 她厭惡地轉(zhuǎn)過身去
        11. Chandler is in his sweats flinging playing cards into a pot. Chandler滿身是汗地把撲克牌丟進(jìn)壺里
        12. In reading the story, I felt nothing but sympathy for the victims. 讀這篇報(bào)道的時(shí)候,我對(duì)受害者只有同情

        這是in 最常見的一種用法,掌握這種用法的關(guān)鍵是要理解象hurry, shock, pain, disbelief, surprise, disgust等等這些抽象名詞,因?yàn)橥瑯拥囊馑荚跐h語中大多是表述為副詞、形容詞等。
      作者:小貓112 時(shí)間:2013-03-02 15:24:41
        四、 以某種方式

        1. Roger spoke in a low whisper. Roger壓低嗓音說話(聲音)
        2. His early comedies were filmed in black and white. 他的早期喜劇是黑白片(顏色)
        3. He made a bowl in the shape of heart. 他做了個(gè)心型的碗 (形狀)
        4. I had to speak to him in French. 我不得不跟他說法語 (語言)
        5. Do not write in pen on this test. 這次考試不要用鋼筆了 (工具)
        6. She swings the pen around her head in a circle. 她擺動(dòng)鋼筆,讓它圍著腦袋轉(zhuǎn)圈 (軌跡)
        7. So then this plane didn’t explode in a ball of fire? 那么這駕飛機(jī)爆炸時(shí)沒有起火球?(形狀)

        大家可以看到,當(dāng)in用來表示事件所進(jìn)行的方式時(shí),可以涉及到聲音、色彩、形狀、軌跡等等方面的內(nèi)容,有時(shí)候會(huì)與with的用法比較接近,大家可以體會(huì)一下如果例句中的in pen改成with pen的話會(huì)有什么細(xì)小的差別。另外,象in fear, in pride, in surprise這樣的組合中的in也可以換成with。

        本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評(píng)論

        發(fā)表

        請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

        類似文章 更多