【內(nèi)容提要】 俄羅斯地域遼闊,橫跨歐亞兩大洲,夾在東西方文化之間。在世界文化圖景中,俄羅斯和其他國家、民族間隔著一層"鐵幕",它總會搖擺于東西方之間。特殊的生存環(huán)境造就了俄羅斯民族的獨(dú)特性格。他們在大敵當(dāng)前時(shí)曾表現(xiàn)出非凡的愛國熱情,勇敢頑強(qiáng),不怕犧牲,但在和平時(shí)期,一些俄羅斯人又顯得懶散;俄羅斯擁有堪稱世界瑰寶的芭蕾舞藝術(shù)以及杰出的音樂、文學(xué)和繪畫作品,但在日常生活中,一些俄羅斯人又不太看中較高的物質(zhì)文化。思考這些現(xiàn)象時(shí),我們情不自禁地想起俄國詩人丘特切夫的詩句:"用智慧理解不了俄羅斯,用一般標(biāo)準(zhǔn)衡量不了俄羅斯?quot; 【關(guān)鍵詞】 俄羅斯民族性格 俄羅斯文化 愛國主義 極端性 【作者簡介】 榮潔,1964年生,湘潭大學(xué)中文系教授,黑龍江大學(xué)俄羅斯語言文學(xué)研究基地兼職研究員、碩士生導(dǎo)師、博士。(哈爾濱 150080) 與許多俄羅斯人打交道時(shí),我們總會感受到他們大起大落、大喜大悲的情緒,總讓我們產(chǎn)生種種困惑:這俄羅斯人怎么跟你說著說著,就大喊大叫起來,就變了臉;怎么跟他們說好的事情,說變就變了呢;怎么讓他們在約定的時(shí)間內(nèi)干完一件事情就那么難;俄羅斯人與我們這些東方人共事時(shí),怎么總有一種優(yōu)越感,而面對西方人時(shí),卻總透著一種謙恭。在思考這些問題時(shí),我們會情不自禁地想起俄國詩人丘特切夫的詩句:"用智慧理解不了俄羅斯,用一般標(biāo)準(zhǔn)衡量不了俄羅斯。" [1] 一 外族文化的影響 俄羅斯人及俄羅斯民族的性格相當(dāng)矛盾、復(fù)雜,這與這個(gè)國家所處的地理位置有較大的關(guān)系,也與俄羅斯的歷史有密不可分的聯(lián)系。 俄羅斯的地理位置相當(dāng)獨(dú)特。一座烏拉爾山把俄羅斯劈成兩大板塊:歐洲的俄羅斯和亞洲的俄羅斯,使得它既面向歐洲,也面向亞洲。 由于地理上的原因,俄羅斯始終與東西方、東西方的文化有著密切的接觸。俄羅斯人在不同的歷史發(fā)展時(shí)期不斷地受著來自不同民族的方方面面的影響,也與許多東方國家一樣,屢次體驗(yàn)過與外族、外族文化遭遇的痛苦。 羅斯人起初接受斯堪的納維亞的多神教諸神,開始對自然、祖先、土地和部落等神靈和守護(hù)神的崇拜。多神教及由對它們的信仰而產(chǎn)生的神話自然而然地影響到古代羅斯文化的形成和發(fā)展。 公元988年,信奉多神教的羅斯人又在基輔大公弗拉基米爾的號令下,接受了來自拜占庭的基督教,從而使俄羅斯人的信仰中同時(shí)存在了兩種"基因":多神教和帶有東方因素的拜占庭的基督教(后來的東正教)。從接受基督教時(shí)起,"多神教的習(xí)俗獲得了基督教的色彩,基督教也弱化和吸收了多神教的一些習(xí)俗?quot; [2] 基輔大公為了國家利益引進(jìn)的基督教培養(yǎng)出了俄羅斯人的自我犧牲精神、集體主義精神和超民族主義精神。 13世紀(jì)中葉到15世紀(jì)下半葉,蒙古人對俄羅斯所進(jìn)行了長達(dá)240年之久的統(tǒng)治。蒙古人的統(tǒng)治帶給俄羅斯人、俄羅斯文化的影響是可想而知的。在這段時(shí)間里,蒙古人成功地運(yùn)用高度統(tǒng)一的中央集權(quán)制統(tǒng)治模式阻斷了俄羅斯接受西方文明的道路,迫使俄羅斯面向東方,并使俄羅斯按照他們的模式建立起莫斯科公國。當(dāng)談及蒙古人的入侵帶給羅斯人的影響時(shí),許多研究者認(rèn)為,這兩個(gè)半世紀(jì)成了俄羅斯落后于西方的"罪魁禍?zhǔn)?quot;。然而,有一種聲音卻是標(biāo)新立異的,這聲音來自維爾納茨基。他的觀點(diǎn)與數(shù)百年來對此問題研究者的觀點(diǎn)大相徑庭。維爾納茨基認(rèn)為:蒙古對羅斯的入侵把俄羅斯大地帶入世界帝國的板塊之中,并把俄羅斯的歷史提升到全世界的歷史高度。它與基督教一起,打造出俄羅斯民族性格中"準(zhǔn)備建立恭順功勛"和克服民族驕傲的心理素質(zhì)。俄羅斯人從東方那里學(xué)會了溫順。 18世紀(jì)之前的俄羅斯歷史幾乎是灰色的:與蒙古人的斗爭,"感受"莫斯科公國的極權(quán)統(tǒng)治、混亂、教會分裂等等,所以中世紀(jì)的俄羅斯幾乎沒有可以讓俄羅斯為之自豪的科學(xué)、技術(shù)、文學(xué)、建筑、音樂和哲學(xué)等成就。 到18世紀(jì),彼得大帝打開了通往歐洲的窗口。目睹到歐洲文明的彼得大帝決定在俄羅斯實(shí)施一次狂風(fēng)暴雨式的、讓俄羅斯脫胎換骨的改革。他把歐洲文明引入俄羅斯,也把歐洲人的生活方式、價(jià)值觀念和社交方式引入俄羅斯上層社會,更在俄羅斯軍隊(duì)、經(jīng)濟(jì)、文化和藝術(shù)等領(lǐng)域進(jìn)行了歐化改革。正是彼得大帝的改革使得俄羅斯文化走向世俗化,同時(shí)也使俄羅斯文化走向西方化和現(xiàn)代化;19世紀(jì),俄羅斯又接受了法國和英國的先進(jìn)思想和文化習(xí)俗等等。 俄羅斯所受的影響有消極的、短暫的,也有積極的、久遠(yuǎn)的。它們把俄羅斯文化帶到世界文化圖景之中,使得俄羅斯文化同時(shí)具有了同一性和多樣性,獨(dú)一無二性和多面性,使得我們可以透過一個(gè)國家的文化發(fā)展歷程窺見全人類文化的發(fā)展進(jìn)程。 俄羅斯強(qiáng)大起來后,馬上開始侵略別的主權(quán)國家,數(shù)次展開侵略、擴(kuò)張和掠奪行動,其中包括向東方的擴(kuò)張。葉卡捷琳娜女皇甚至放言說:"要是我能活上200歲,整個(gè)歐洲必將置于俄國的統(tǒng)治之下。" [3] 由此可見,這個(gè)民族除了體驗(yàn)過外族入侵、被外族統(tǒng)治的屈辱外,也盡享過占領(lǐng)者的"榮耀"。它既無可奈何地接觸、接受過外族文化,也充當(dāng)過本民族文化的積極"布道者"。而每一個(gè)民族、每一種文化都會在其入侵、占領(lǐng)等行動中彰顯自己,并且或多或少地滲入到"被俘的靈魂"里。 二 俄羅斯、俄羅斯文化的歸屬 獨(dú)特的地理位置和獨(dú)特的經(jīng)歷在俄羅斯民族性格形成過程中起到了至關(guān)重要的作用。這種特殊的地緣政治因素終于引發(fā)了一個(gè)巨大的問題:俄羅斯的歸屬問題,它到底屬于東方還是西方?俄羅斯知識分子就這一問題展開了激烈的辯論。一個(gè)俄國哲學(xué)家如是說:"不錯,我們住在歐洲的東部,但我們從來都沒有屬于過東方。東方有自己的歷史,它們的歷史與我們完全不同。" [4] 在這場爭論中,俄國宗教哲學(xué)家恰達(dá)耶夫和俄國偉大詩人普希金的觀點(diǎn)具有特殊意義。在《哲學(xué)書簡》中,恰達(dá)耶夫把俄羅斯看成是一個(gè)永遠(yuǎn)"學(xué)不好歷史的學(xué)生"。他認(rèn)為,是西方國家讓俄羅斯人學(xué)會了自己的歷史;俄羅斯人翻譯了西方的所有文學(xué)作品,并把它們背誦下來。而在把西方國家的破衣爛衫披掛在自己身上后,俄羅斯人終于變得幸福起來,因?yàn)樗麄兘K于像西方人了,并變得自豪起來,因?yàn)槲鞣綄捜莸赝獍讯砹_斯列入自己人的行列 [5]。 而普希金的看法卻是:"毫無疑問,教派的分離使我們脫離了歐洲的其他部分,我們沒有參與任何使歐洲為之震撼的偉大事件,但是我們卻具有自己的使命。這就是俄羅斯,正是她那無邊無際的空間'吞沒'了入侵者蒙古人。韃靼人沒敢越過我們的西部邊界,把我們留到了后方。他們撤回到自己的沙漠,基督教的文明得到解救。為了達(dá)到這個(gè)目的,我們應(yīng)過一種完全特殊的生活。這種生活把我們造就成了基督徒,又使我們與基督教界格格不入。因此,信奉天主教的歐洲便因我們的受苦受難得以擺脫掉所有的障礙?quot; [6] 俄羅斯國學(xué)大師利哈喬夫也對此問題發(fā)表了自己的看法:"我們是歐洲文化的國家,基督教培養(yǎng)我們習(xí)慣這種文化。與此同時(shí),我們還接受了拜占庭文化。" [7] 此外,在談及俄羅斯文化的歸屬問題時(shí),利哈喬夫還指出:"通常,俄羅斯文化被確定為介于歐洲和亞洲之間,東方和西方之間的文化,但是,這個(gè)邊緣的地位如果只從西方看羅斯的角度才體現(xiàn)出來。實(shí)際上,亞洲游牧民族的影響在定居的羅斯是微不足道的。拜占庭文化給了羅斯基督教精神的性質(zhì),而斯堪的納維亞在大體上給了它軍事部落的體制。在俄羅斯文化的產(chǎn)生中拜占庭和斯堪的納維亞起了決定性的作用?quot; [8] 顯然,利哈喬夫與大多數(shù)俄羅斯人一樣,不愿意說俄羅斯的文化受到蒙古人、蒙古文化及東方文化的影響。我們倒以為,亞洲游牧民族帶給俄羅斯人和俄羅斯文化的影響是比較大的。我們都知道,俄羅斯人,尤其是俄羅斯知識分子對"漫游"有著特殊的愛好。其實(shí),這恰恰說明了俄羅斯人與游牧民族之間的密切聯(lián)系,游牧民族給了俄羅斯人對某?quot;精神游牧"的向往,由此產(chǎn)生了對漂泊生活,有時(shí)甚至是對放蕩生活的向往,使得俄羅斯人有了緊張但又不明確的對真理的追求以及由此而引出的漫游生活。而這一點(diǎn)又正好構(gòu)成了俄羅斯民族性格及俄羅斯文化深層結(jié)構(gòu)的一個(gè)典型特征。 俄羅斯所處的獨(dú)特地理位置使得它不得不一手牽著東方,另一手拉著西方,從而造成如下后果:"東方和西方兩股世界歷史潮流在俄羅斯發(fā)生碰撞并相互作用。俄羅斯人既不是純正的歐洲人,也不是純正的亞洲人……東西方兩種因素在俄羅斯人心中始終進(jìn)行著爭斗。天然的、多神教的、狄奧尼索斯的自然力和清心寡欲--僧侶式的東正教這兩種對立因素成了俄羅斯人意識形態(tài)的基礎(chǔ)。" [9] 三 俄羅斯民族的性格特征 上述因素構(gòu)成了俄羅斯民族性格中獨(dú)特的兩面性:他們既有國家觀念、主張專制主義,又渴望有隨心所欲的自由,有無政府主義的狀態(tài);他們崇尚暴力,有時(shí)近乎殘忍,但又善良、溫和、不無人道;他們信守教規(guī)、教義,但又始終不停地尋找真理;他們的靈魂浸透了個(gè)人主義、強(qiáng)烈的個(gè)人意識,但又充滿無個(gè)性的集體主義;他們喜歡自吹自擂、鼓吹民族主義,但又具有普濟(jì)主義和全人類性的意識;他們時(shí)而謙遜恭順,時(shí)而又會放肆無禮; 他們有奴性,但又不乏反叛精神。 在探討俄羅斯民族性格時(shí),我們都注意到其中的一個(gè)特征,并總是被這個(gè)特征所吸引、為之折服。這個(gè)特征就是:俄羅斯人在國家面臨生死存亡的危急時(shí)刻會迸發(fā)出非凡的愛國主義激情、勇氣、耐力和勇敢、頑強(qiáng)、堅(jiān)忍不拔、犧牲精神。例如,在1812年衛(wèi)國戰(zhàn)爭中,面對強(qiáng)大的拿破侖軍隊(duì),俄羅斯軍民毫不畏懼,英勇殺敵,終于把侵略者趕出家園;1941~1945年衛(wèi)國戰(zhàn)爭中幾個(gè)舉世聞名的保衛(wèi)戰(zhàn):列寧格勒保衛(wèi)戰(zhàn)、莫斯科保衛(wèi)戰(zhàn)和斯大林格勒保衛(wèi)戰(zhàn)等。通過這些保衛(wèi)戰(zhàn)我們不難發(fā)現(xiàn),這個(gè)民族在遭遇外來侵略、保衛(wèi)家園時(shí)具有超強(qiáng)的凝聚力和愛國精神??墒窃诤推降娜粘I钪?,一些俄羅斯人甚至不愿意為自己國家、自己單位多干一分鐘活,到點(diǎn)休息、下班,到時(shí)候休假是雷打不動?quot;規(guī)矩"。 俄羅斯民族性格的另一個(gè)特點(diǎn)也與俄羅斯的地緣政治條件有著密切的聯(lián)系。按俄國宗教哲學(xué)家別爾嘉耶夫的話來說,就是:"俄羅斯廣袤無垠的大地與俄羅斯的心靈之間,自然地理和精神地理之間有一種聯(lián)系。" [10] 俄羅斯歷史學(xué)家克柳切夫斯基則發(fā)表過這樣一種觀點(diǎn):"大自然經(jīng)常讓俄羅斯人最謹(jǐn)慎的盤算落空;變幻莫測的氣候和土地經(jīng)常欺騙對它們報(bào)有最微小期盼的人民,于是,習(xí)慣了這種欺騙、有所圖謀的俄羅斯人便立即魯莽地做出了未經(jīng)深思熟慮的、最沒有希望的決定:把其勇敢的任性與大自然的任性對抗起來……俄羅斯人深知,必須珍惜夏日里晴朗的勞作時(shí)間,大自然給他們適合耕作的時(shí)間很少,而且,短暫的俄羅斯夏天還會因?yàn)榉闯5年幱晏鞖舛s短。這就迫使大俄羅斯農(nóng)民抓緊時(shí)間干農(nóng)活,在短時(shí)間里干出更多的活,及時(shí)地收割田里的莊稼,之后,等待俄羅斯農(nóng)民的就是無所事事的秋天和冬天。"[11] 這里,克柳切夫斯基指出了俄羅斯人的任性、魯莽特征,及勤勞的特征(我們寧可說,勤勞特征的"標(biāo)簽"更適合貼在俄羅斯婦女身上。無論是在國家處于危難時(shí)刻,還是在和平的日常生活中,俄羅斯婦女都起著"擎天柱"的作用。她們吃苦耐勞,忘我地投身于勞動中。關(guān)于這一點(diǎn),俄羅斯作家和詩人的作品中都有不少描述)。 俄羅斯人能夠調(diào)動自己的所有潛能強(qiáng)化勞動,這是俄羅斯人的一個(gè)特征,而懶惰、消極也是俄羅斯人性格中弱點(diǎn)。有些研究者認(rèn)為,造成這種現(xiàn)象的原因是:無論做什么事,俄羅斯人都希望達(dá)到盡善盡美的地步,然而,一旦作為時(shí)出現(xiàn)毛病、并無法達(dá)到預(yù)期目的時(shí),他們就會變得異常敏感,冷淡,消極,就會"磨洋工",終于給人一種懶惰的印象,并給人一種口實(shí):俄羅斯人"不會,也不喜歡干活"。 我們這里談到的兩個(gè)因素恰恰是俄羅斯文化中最令人迷惑不解的一個(gè)方面:俄羅斯人既被認(rèn)為是勤勞的,又被認(rèn)為是懶惰的。 俄羅斯人對無政府狀態(tài)和暴動的"喜好"是廣為人知的。他們既屈從政權(quán)和國家,也"誕生"出像拉辛、普加喬夫和博洛特尼科夫這樣的農(nóng)民起義領(lǐng)袖。在俄羅斯人的意識里,"國家"和"土地"、"世界"之間永遠(yuǎn)存在著差別。"世界"是公社,公社由于內(nèi)在的真理而存在,而內(nèi)在的真理并非永遠(yuǎn)能與國家的真理相一致。即便是農(nóng)奴制,也沒能把俄羅斯人變成奴隸。精神上的自由,對絕對的善的追求使得俄羅斯人走上了遠(yuǎn)離平靜生活方式的道路。"俄羅斯人民擁有巨大的自然力和較弱的形式。俄羅斯人不像西歐人那樣具有文化上的優(yōu)勢,這是一個(gè)更真誠、更有靈感的民族,他們不懂規(guī)矩,很容易走極端。" [12] 恰達(dá)耶夫在《哲學(xué)書簡》中的第一封信中寫道:我們在自己房子里的樣子就像是徒步旅游者(漫游者),凍土帶的土著人對自己簡陋居所的眷戀就猶如我們對寬敞房間的喜愛。 搖擺性也是俄羅斯民族性格中的一個(gè)重要特征。一些俄羅斯人的搖擺性淋漓盡致地表現(xiàn)在方方面面:無論在政治生活中,還是在經(jīng)濟(jì)生活及日常生活中。俄羅斯作家非常準(zhǔn)確地捕捉到本民族的這個(gè)特征,并在自己的作品中將之個(gè)性化地展現(xiàn)出來,例如:肖洛霍夫的《靜靜的頓河》。再如,俄羅斯現(xiàn)政權(quán)對某輸油管線建設(shè)的反反復(fù)復(fù)的態(tài)度。關(guān)于搖擺性的問題利哈喬夫也發(fā)表過自己的觀點(diǎn):"在俄羅斯民眾中善與惡之間的搖擺特別大。俄羅斯民族是一個(gè)極端性的,從一端迅速而突 然轉(zhuǎn)向另一端的民族,因此,這是一個(gè)歷史不可預(yù)測的民族。" [13] 四 俄羅斯文化的特點(diǎn) 目前,文化學(xué)領(lǐng)域出現(xiàn)了"邊緣文化"說。提出這一說法的學(xué)者對此如是解釋:邊緣文化是指處在穩(wěn)固、強(qiáng)大的文明邊緣的文化,邊緣文化跨過自己的邊界,與其他文化相互作用。俄羅斯文化恰恰可以看成是一種"過渡地帶"。 別爾嘉耶夫在《俄羅斯思想》中曾指出俄羅斯文化的特點(diǎn)。他認(rèn)為,俄羅斯在其發(fā)展過程中存在著周期性的"斷裂";它不善于自身發(fā)展,而總與從古至今的文化現(xiàn)象交織在一起,并經(jīng)常"活用"古老的現(xiàn)象。它的性格粗放,不擅長動態(tài)的發(fā)展,對任何現(xiàn)代化的東西都有一種病態(tài)現(xiàn)象。 這樣,邊緣文化就在尋找自己那永遠(yuǎn)處于不確定和烏托邦未來的同一中、在東方文化和西方文化中"漫游"起來?,F(xiàn)實(shí)總有不確定性和局部性。反傳統(tǒng)和現(xiàn)代因素之間總是存在著分裂。在俄羅斯,意志和思維沒有被"模式化"。俄國作家陀思妥耶夫斯基在其《普希金的言語》中寫道,俄羅斯民族性格的典型特點(diǎn)是:它善于接受任何民族的特點(diǎn)。關(guān)于這一點(diǎn),俄國詩人和作家萊蒙托夫在《當(dāng)代英雄》之《貝拉》一章中也闡述了自己的想法:"俄羅斯人善于適應(yīng)他們所在地那個(gè)民族的風(fēng)俗習(xí)慣,這種能力不由得使我驚奇。我不知道這種能力應(yīng)受到譴責(zé)還是值得贊美,但這足以證明他們具有不可思議的靈活性和通情達(dá)理的想法,即一旦看到罪惡無可避免或無法消滅時(shí)就加以寬恕。" [14] 另外,我們再看看俄羅斯輝煌的、在全世界享有盛譽(yù)的芭蕾舞藝術(shù)。我們都知道,"近代形式的芭蕾舞起源于意大利文藝復(fù)興時(shí)期的宮廷舞" [15]。俄羅斯在17世紀(jì)末把芭蕾舞引入本國。從此,芭蕾舞便在俄羅斯生根開花,結(jié)出累累碩果,并創(chuàng)造出世界上最高水準(zhǔn)的、也是無人可以超越的芭蕾舞蹈。從此,芭蕾舞成了俄羅斯文化的一個(gè)象征,俄羅斯人由于自己的芭蕾舞而極大地滿足了自己強(qiáng)烈的自尊感和莊嚴(yán)感,同時(shí),芭蕾舞也從一個(gè)方面滿足了俄羅斯人對文化的極度追求。我們通過俄羅斯芭蕾舞藝術(shù)這一"視角",可以看出俄羅斯人對精神生活的重視和追求,所有熟悉俄羅斯的人都知道:這個(gè)民族的精神生活水平是相當(dāng)高的:他們擁有堪稱世界瑰寶的音樂作品、文學(xué)作品和繪畫作品等等。 但同時(shí),我們又不得不注意到,日常生活中的俄羅斯人卻不太看中較高水平的物質(zhì)文化。曾幾何時(shí),他們甚至毀壞了已經(jīng)存在的文化寶藏。關(guān)于這一點(diǎn)我們可以回顧一下1917年十月革命初期,農(nóng)民砍掉地主莊園中的百年參天大樹,燒毀古老的貴族莊園;拆毀教堂、殺死僧侶和神甫等事件。當(dāng)然,這與特定的歷史時(shí)期、歷史條件有著密切的關(guān)系。再看看俄羅斯目前低下的輕工業(yè)、家電產(chǎn)業(yè)水平,我們就更能確信這一觀點(diǎn)。 俄羅斯歷史留給后人關(guān)于善與惡的教訓(xùn)是極大、極令人感嘆的:一方面是最高意義上的神圣、善,在另一方面卻是魔鬼般的惡。之所以存在如此大的反差,就像陀思妥耶夫斯基所說,那是因?yàn)槎砹_斯人的天賦和才能高過了頭,以至于無法找到其行動的準(zhǔn)確形式。確實(shí)如此,只有從多種可能中選出一種,并把全部力量集中在這一點(diǎn)上時(shí),才可能有一個(gè)固定和專門的形式。俄羅斯人必須約束其意志和思維;如若不然,俄羅斯人有可能變成無助的幻想家、無政府主義者、冒險(xiǎn)家和生活腐化的人,哪怕他心中還藏有著善。 別爾嘉耶夫曾經(jīng)說過,俄羅斯人是極端主義者:他們要么全要,要么什么都不要。關(guān)于這一點(diǎn),如前所述,利哈喬夫也有同樣的看法。他也認(rèn)為:"俄羅斯民族是一個(gè)極端性的,從一端迅速而突然轉(zhuǎn)向另一端的民族,因此,這是一個(gè)歷史不可預(yù)測的民族。"[16] 細(xì)細(xì)研讀兩位大師的話語,我們才明白,俄羅斯物質(zhì)文明和文化水平要么超高、要么超低,缺少中層物質(zhì)文化的癥結(jié)所在;我們才明白,俄羅斯人為什么那么"善變"。這種極端性同樣影射到俄羅斯文化上,換言之,俄羅斯文化同樣具有極端性,它同樣沒有中間環(huán)節(jié),沒有任何過渡階段,要么是"北極",要么是"南極"。那么,造成俄羅斯人極端性的原因又何在呢,除了地緣政治因素 外,有沒有內(nèi)因呢?我們大膽地推出一個(gè)想法,那就是:與俄羅斯人最初的信仰--多神教有關(guān)系,關(guān)于這一點(diǎn),我們可以從流傳下來的多神教的神話中得到證明。 俄羅斯人始終認(rèn)為自己是屬于歐洲的,西方的,就像利哈喬夫所言:"俄羅斯從來不是東方" [17] ,而客觀上,歐洲人,西方人又不完全認(rèn)可這種觀點(diǎn)?quot;西方習(xí)慣將俄羅斯及其文化劃歸到東方。" [18] 而且在不經(jīng)意間他們總會流露出這種態(tài)度,這時(shí),敏感的俄羅斯人會有一種極端的反應(yīng),之后,又會把由此而產(chǎn)生不快的"罪責(zé)"推到東方人身上,并在東方人身上挖掘俄羅斯社會中存在弊端的根源,然后向東方人施展他們的暴力。關(guān)于這一點(diǎn),看看俄羅斯當(dāng)今的"光頭黨"和流氓警察,再看看在俄羅斯被打的人多是東方人就夠了。 探究俄羅斯民族性格及其文化背景的意義是不言而喻的,國內(nèi)一些學(xué)者對此問題也予以了相當(dāng)?shù)年P(guān)注,并提出了自己的看法。例如,劉文飛先生在北大作講座時(shí),分析了俄羅斯民族性格中的一些共性特征:情緒化;走極端;搖擺性;指出了俄羅斯民族性格中粗與細(xì)、大度和狹隘并存的這種矛盾、分裂的現(xiàn)象。他也認(rèn)為,俄羅斯人之所以擁有這樣的性格,主要原因有兩點(diǎn):一是地理上的東西方之間的矛盾;二是社會結(jié)構(gòu)上的上下層之間的矛盾 [19]。 目前,有相當(dāng)一部分俄羅斯人習(xí)慣拿俄羅斯民族性格、思維定式當(dāng)擋箭牌。例如,一旦發(fā)現(xiàn)俄羅斯出現(xiàn)某種難以解釋、或者難堪的事情時(shí),他們就會習(xí)慣地把"罪責(zé)"推到這上面來。我們在古德金科的著作《俄羅斯思維定式》一書中就讀出了這種觀點(diǎn) [20]。 (責(zé)任編輯 劉庚岑) [1][俄]班尼克夫:《三個(gè)世紀(jì)的俄羅斯詩歌》,莫斯科,21世紀(jì)歐尼科斯出版社2002年俄文版,第203頁。 [2] [俄]科哈喬夫:《解讀俄羅斯》,北京大學(xué)出版社2003中文版,第55頁。 [3]于宗憲:《俄羅斯文學(xué)史》,陜西人民出版社1995年版,第55頁。 [4] [俄]別爾嘉耶夫:《俄羅斯思想》,莫斯科,共和國出版社1992年俄文版,第43頁。 [5]同上,第40頁。 [6]同上,第50頁。 [7] [俄]科哈喬夫:《解讀俄羅斯》,北京大學(xué)出版社2003中文版,第6頁。 [8]同上,第21頁。 [9] [俄]別爾嘉耶夫:《俄羅斯思想》,莫斯科,共和國出版社1992年俄文版,第44頁。 [10]同上。 [11] [俄]克柳切夫斯基:《歷史的肖像》,莫斯科,真理出版社1990年俄文版,第57頁。 [12] [俄]別爾嘉耶夫:《俄羅斯思想》,莫斯科,共和國出版社1992年俄文版,第44頁。 [13] [俄]科哈喬夫:《解讀俄羅斯》,北京大學(xué)出版社2003中文版,第19頁。 [14] [俄]萊蒙托夫:《當(dāng)代英雄》, 上海譯文出版社1978年中文版,第27頁。 [15][美]馬丁?J?甘農(nóng):《異域文化之旅》,當(dāng)代世界出版社2004年中文版,第453頁。 [16] [俄]科哈喬夫:《解讀俄羅斯》,北京大學(xué)出版社2003中文版,第19頁。 [17]同上,第21頁。 [18]同上,第35頁。 [19]文池主編:《在北大聽講座--俄羅斯文化之旅》(第八輯),新世界出版社2002年版,第6-10頁。 [20][俄]古德金科:《俄羅斯思維定式》,莫斯科,論據(jù)與事實(shí)普林德出版社2003年俄文版,第5頁。 |
|