與朱元思書
(1189人評(píng)價(jià)) 8.2
朝代:南北朝 作者:吳均 原文: 風(fēng)煙俱凈,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。 水皆縹碧,千丈見底。游魚細(xì)石,直視無(wú)礙。急湍甚箭,猛浪若奔。 夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日。 相關(guān)翻譯![]() 譯文一 沒有一絲風(fēng),煙霧都消散,天空和遠(yuǎn)山呈現(xiàn)出相同的顏色。(我的小船)隨著江流飄蕩,時(shí)而偏東,時(shí)而偏西。從富陽(yáng)縣到桐廬縣大概一百里左右,奇山異水(可以不譯),是天下獨(dú)一無(wú)二的美景。 江水清白色,清澈得千丈深也能見到水底。游魚和細(xì)石可以看到清清楚楚,毫無(wú)障礙。那飛騰的急流比箭... 通假字(1)“轉(zhuǎn)”通“囀”,鳥叫聲。原句:蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。(2)“反”通“返”,返回。原句:經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。古今異義(1)東西:古義:向東向西。例句:任意東西。今義:指物品。(2)許:古義:附在整數(shù)詞之后表示約數(shù),左右。例句:自富陽(yáng)至桐廬一百許里。今義:或許,應(yīng)... (1)急湍甚箭,猛浪若奔。湍急的江流比箭還快,迅猛的波浪像飛奔的馬。(2)負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。山巒憑借高峻的地勢(shì)都在爭(zhēng)著向上,仿佛都在爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展,(這些山)爭(zhēng)著伸得更高,筆直地向上,直插云天,形成無(wú)數(shù)山峰。(3)蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。蟬長(zhǎng)久不斷... 省略句(1)“(船)從流飄蕩,任意東西”(主語(yǔ)省略)(2)“急湍甚(于)箭”(省略介詞“于”)(3)“(高山)負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈”(省略主語(yǔ)“高山”)倒裝句(1)后置定語(yǔ)“鳶飛戾天者,望峰息心?!薄敖?jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反?!保?)互聞?!捌嫔疆愃?,天下獨(dú)絕”對(duì)偶句(1)泉水激石,泠... 相關(guān)賞析![]() 晉南北朝時(shí),政治黑暗,社會(huì)動(dòng)亂。因而,不少知識(shí)分子寄情山水來(lái)排解心中的苦悶?!杜c朱元思書》是吳均寫給他的朋友朱元思(一作宋元思)的一封書信中的一個(gè)片段。本文敘述作者乘船桐廬自至富陽(yáng)途所見,描繪了這一段的山光水色,它創(chuàng)造了一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的... 江山如此多嬌,引無(wú)數(shù)文人墨客,吟詩(shī)作文,為后人留下了眾多膾炙人口的山水佳作。其中,南朝梁文學(xué)家吳均的《與朱元思書》,這是一篇山水小品,作者以簡(jiǎn)練明快的筆墨,描繪了一幅充滿生機(jī)的大自然畫卷,且僅用一百四十四字便生動(dòng)逼真地描繪出富春江沿途的綺麗風(fēng)光,被視為駢文中寫景的精品。吟誦此文,... 《與朱元思書》,選自《吳朝詩(shī)集》(《藝文類聚》)。本文為作者寫給朱元思講述行旅所見的信。吳均(469—520),字叔庠(xiáng),吳興故鄣人。南朝文學(xué)家,史學(xué)家,其作品收集在《全梁文》《藝文類聚》里。 書即書信,古人的書信又叫“尺牘”,或曰“信札”,是一種應(yīng)用性文體... 作者介紹 |
|