乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      [轉(zhuǎn)載自文學(xué)城論壇]美國政治隱語的理解

       木立 2014-11-30

      原鏈接 

      http://blog.sciencenet.cn/blog-113657-845751.html


      我在美國生活了24年,從不間斷看報看政治時實。我是那種被稱之為的news junkie。讓我來給你們新來華人解疑一下幾個最為流行但最容易上當(dāng)?shù)拿绹挝幕嫡Z:

      Minority,少數(shù)民族: 是指黑人和西班牙族。絕對不是指華人,亞裔。用minority說事比用“黑人和西班牙族”,效果大大不同。統(tǒng)一戰(zhàn)線,這是你們應(yīng)該懂得。但以minority為由出爐的法律政策如Affirmative Action都是給黑人和西班牙族的。多次民測,同樣一個問題,兩種問法,華人的回答截然不同:

      1)你是否贊成在就業(yè),入學(xué)等給予少數(shù)民族minority優(yōu)先考慮?
      2)你是否贊成在就業(yè),入學(xué)等對申請人的種族race予以考慮?

      測試結(jié)果是,華人的回答:?。保℡es ?。玻㎞o。其實這兩個問題問得是一件事。分析表明,華人不懂這里的minority是特指黑人,西班牙族,而不包括華人。原因是華人不懂minority的政治隱意而是簡單從英文字面意思去理解。但當(dāng)你用race來提問時大部分華人會警覺到問題是指黑人。


      Diversity 這個詞常與minority一起使用,是指在錄用時(政府,私人等組織,大學(xué)),增加黑人,墨西哥人,不管其資力,學(xué)習(xí)成績?nèi)绾巍W詈玫睦?,紐約有7所精英高中,其錄取方法就是考試。40%白人55%亞裔,5%黑墨。最近紐約市政府和媒體攻擊這幾所學(xué)校缺少Diversity,新NYC市長要更改入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)。如果亞裔是minority的話,這7所高中就沒有Diversity問題了


      Education 教育: 是指教師工會,和教師待遇等問題。絕不是我們中國人說的如何教育孩子的事。用education說事比直接說教師工會,和教師待遇要有感召力因為里面有孩子,什么事只要牽涉到孩子,大部分人都贊成。民主黨支持教師工會是因為教師工會的匯費很大一部分卷給民主黨。共和黨反對。因此你常常聽到人們討論”教育“問題。有私人住房的朋友如有孩子在上學(xué),尤其要關(guān)心和警覺你學(xué)區(qū)的“Education”問題,因為對“Education”討論的背后是為提高房產(chǎn)稅做準(zhǔn)備。這是真正的目的。

      Revenue 政府收入: 是指稅收tax。在英文里revenue一般是指私人企業(yè)通過工作贏得的利益。這些年來用revenue而不用稅收tax是用來減緩公共對提稅的反感

      Affirmative action: 牢牢記住: 是指對黑人和西班牙族優(yōu)先的意思,沒有任何其他意思。與華人毫無關(guān)系!不管他如何亂侃spin。你如果是支持民主黨的,一定要問問你的國會代表Affirmative action立場,十有八九他是贊成Affirmative action。當(dāng)然你也贊成,那是另一會事了。共和黨是堅決反對Affirmative action的

      Housing 住房: 當(dāng)這個詞和”不公平“unfair一起用時,是指黑人和西班牙族租房,買房申請貸款,受到”不公平“審核的事宜。如果你是那種不在乎和黑人做鄰居的人,可以忽略這條。如果你有房要出租,務(wù)必多了解這方面的法律,萬不可輕易召客,見了面,人家同意了,你又不租給人家(嫌棄人家皮膚黑等),一旦觸犯了Housing條例,那就晚啦!

      Equality 平等:這個詞原指,法律面前人人平等。自從美國60年代民權(quán)運動后,美國民權(quán)大大提高。今天當(dāng)你聽到平等equality這個詞時,是指黑人和西班牙族的收入和白人(還有亞裔)差距問題,而不是指你和Bill Gates收入差距的問題。這個詞在討論收入,就業(yè),住房等實際利益時用得最多。

      Rich,wealthy 富有: 大部分華人對這個字的理解是指Bill Gates或收入百萬左右的人,中文的“富”也是這個意思。但在美國政治文化里,尤其是民主黨的政治暗語里,是指任何有401K,銀行有存款的,或自己有生意的人,這點千萬記住。凡是以劫富為由的政策都是已巨富為目標(biāo),而立法時對所有有401K,有存款,有生意的人進(jìn)行拐彎抹角的提稅。這里的政治操作是同樣的”掉包“:用一個大眾反感的人或事煽動更多的人贊同你的主張。當(dāng)你的主張在立法時,在不引人注意的地方加進(jìn)你真正要干的事?!bamacare就是這么搞出來的

      Progress or progressive 愿意是指進(jìn)步的意思。在當(dāng)今美國政治文化英語里是指左派激進(jìn)勢力如黑,墨種族獲得的利益.

      Climate Change(Global warming): 原來叫氣候變暖。這個問題很容易迷惑中國人。因為這明顯是個科學(xué)問題。但政客比科學(xué)界叫得比誰都響。尤其是民主黨人。就其問題本身,全世界科學(xué)界并比沒有達(dá)成共識。但為什么政客這么積極?因為一旦使大多數(shù)相信氣候變暖,政客以此為由立法提稅,這是其真正的目的。在這個問題上,progressive的人和組織最支持,因為他們是高稅收的享用?!?


      Voting Rights 選舉權(quán)。在21世紀(jì)的美國為什么選舉權(quán)成了爭論的交點?這個問題由來已久。從一人一票的角度說,共和黨能嬴大分選舉。但事實上并非如似。因為在操作上民主黨在大城市地區(qū)實行大面積做弊。操做是,讓盡可能多的人注冊選舉,把這些人的名字記下來收藏好。到了選舉時,民主黨讓很多人拿著這些人的名字冒名頂替去投票。這個操作早在大城市如,Chicago, NYC等地進(jìn)行多年了。近年來共和黨通過立法要求選民在選舉時出示待有照片的身分證如駕駛執(zhí)照,即Voter ID laws。民主黨堅決反對,理由是”侵犯選民隱私“,其真正原因不言而喻。


      在美國,我們?nèi)A人不能糊度過一生。我們有語言文化障礙,就因該多讀多看多研究,多加小心。畢竟我們的孩子要在這里長大成人。美國是個主張自食其力的國家,這一點對一個民族也一樣適用。生活自立,政治也要自立。否則就會被別人利用

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多