子曰:“里仁為美。擇不處仁,焉得知!” 【譯文】
(注意:知,通“智”。) 子曰:“不仁者,不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,知者利仁?!?/p> 【譯文】 孔子說:“不仁義的人,不能長期處在窮困之中,不能長期處在祥樂之中。實行仁義的人安于仁義,明智的會去做對仁義有利的事?!?/p> 子曰:“唯仁者能好人,能惡人?!?/p> 【譯文】 孔子說:“只有仁義的人,能喜歡好人,也才能厭惡心靈丑惡的人。” 子曰:“茍志于仁矣,無惡也?!?/p> 【譯文】 孔子說:“如果對仁義有志的話,不會做壞事了?!?/p> 子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是?!?/p> 【譯文】 孔子說:“富有與尊貴,這是人們都希望得到的,不用那道義得到它們,(君子)不會去做的。貧寒與卑賤,這是人們都厭惡的。不用符合道義的手段遠離它,(君子)也不會去遠離它。君子遠離了仁義,怎么能成就名聲呢?君子沒有一頓飯的時間違背仁義的,在倉猝匆忙時是這樣,在顛沛流離時也是這樣。” (注意:惡,在本章中讀wū,屬于疑問副詞。) 子曰:“我未見好仁者、惡不仁者。好仁者無以尚之,惡不仁者其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用力于仁矣乎,我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也?!?/p> 【譯文】 孔子說:“我未見過喜歡仁德的人和厭惡不仁德的人。喜歡仁德的人,沒有比他更高尚的啦;厭惡不仁德的人,他做符合仁德的事,不讓不仁德的事沾惹到自己身上來。有能在一天里對仁德用盡全力的人嗎,我未見過力量不夠的人。大概這樣的吧,只是我不曾見過?!?/p> (注意:未之見也,是否定句中代詞作賓語賓語前置句。) 子曰:“人之過也,各于其黨。觀過,斯知仁矣!” 【譯文】 孔子說:“人們犯了過錯,在類別上各自不同。但觀察他們的過錯,就知道仁德啦?!?/p> 子曰:“朝聞道,夕死可矣。” 【譯文】 孔子說:“早晨聽到了道義,晚上死去,也是值得的?!?/p> 子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也?!?/p> 【譯文】 孔子說:“讀書人有志于道義,卻把認為穿得差、吃得不好是可恥的人,(看成是)不值得跟他們談?wù)摰娜?。?/p> (注意:本章中的“恥”屬于意動用法?!拔醋闩c議也”,是個省略句,“與”后有個“之”字被省略了。) 子曰:“君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子對于天下,沒有適宜的,也沒有不適宜的,仁義是他們的標準?!?/p> 子曰:“君子懷德,小人懷土。君子懷刑,小人懷惠?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子懷有德行,小人懷念鄉(xiāng)土。君子想著刑法,小人貪圖小惠?!?/p> 子曰:“放于利而行,多怨?!?/p> 【譯文】】 孔子說:“在個人利益上放縱行動,(會招致)很多怨恨。” 子曰:“能以禮讓為國乎,何有。不能以禮讓為國,如禮何?” 【譯文】 孔子說:“能用禮節(jié)和謙讓治理國家的嗎?有什么(難處)呢?不能用禮節(jié)和謙讓治理國家,對待禮儀能怎么樣呢?” (注意:“有何”,屬于疑問句中疑問代詞作賓語賓語前置句。“如……何”屬于古漢語固定格式,翻譯成“對……怎么樣?”或者“把……怎么辦?”) 子曰:“不患無位,患所以立。不患莫己知,求為可知也?!?/p> 【譯文】 孔子說:“不憂慮沒有(屬于自己)的位置,憂慮的是立身的方法。不憂慮沒有人了解自己,探求是可以被人了解的?!?/p> (注意:“所以……”屬于古漢語固定格式,可以表示動作行為所涉及到的方法、工具、處所、原因等。“知”后有省略,省略的是“人”;另外,“知”屬于意合式被動句。) 子曰:“參乎,吾道一以貫之?!痹釉唬骸拔??!弊映?,門人問曰:“何謂也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣?!?/p> 【譯文】 孔子說:“曾參啊,我的學說(可以)用一句話貫通它?!痹诱f:“是的。”孔子出去了,弟子們便問曾參:“老師說的是什么(意思)?。俊痹诱f:“他老人家的學說,就是‘忠’和‘恕’罷了。” (注意:“何謂也”,既是省略句,又是賓語前置句。“忠”、“恕”,指的就是儒家倡導的“忠道”和“恕道”?!爸业馈保唵握f就是“己之所欲,施之于人”;“恕道”就是“己所不欲,勿施于人”。) 子曰:“君子喻于義,小人喻于利。” 【譯文】 孔子說:“君子在道義上通曉,小人在私利上很會用心。” 子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也?!?/p> 【譯文】 孔子說:“看見賢德的人就想著向他看齊,看見不賢德的人就在內(nèi)心里自我反省(自己有沒有這樣的毛病。)?!?/p> 子曰:“事父母幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨?!?/p> 【譯文】 孔子說:“侍奉父母,婉轉(zhuǎn)地勸阻,見到他們不接受,還是恭敬不要違抗,憂愁卻不要抱怨。” (注意:“幾”,婉轉(zhuǎn)意。) 子曰:“父母在,不遠游,游必有方。” 【譯文】 孔子說:“父母還在,不要遠游;(如果必須)遠游,一定要讓他們知道你在什么地方?!?/p> 子曰:“三年無改于父之道,可謂孝矣?!?/p> 【譯文】 孔子說:“(父親死后)多年對父親的思想不加改變,可以說是盡孝了?!?/p> 子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼?!?/p> 【譯文】 孔子說:“父母的年齡,不可以不知道。一方面(會因他們高壽)而高興,一方面(也會因他們高壽)而擔心?!?/p> 子曰:“古者言之不出,恥恭之不逮也?!?/p> 【譯文】 孔子說:“古代的人不(隨便)說出大言,是以奉行跟不上而感到可恥?!?/p> (注意:恭,奉行,謹守其職。恥,意動用法。) 子曰:“以約失之者鮮矣。” 【譯文】 孔子說:“因為約束(或節(jié)制)使自己發(fā)生過失的人是很少的?!?/p> (注意:約,約束,節(jié)制。) 子曰:“君子欲訥于言而敏于行。” 【譯文】 孔子說:“君子總想在言語方面謹慎寡言,在行動上敏捷?!?/p> 子曰:“德不孤,必有鄰。” 孔子說:“有道德(的人)不孤單,一定有好的鄰居。” 子游曰:“事君數(shù),斯辱矣。朋友數(shù),斯疏矣?!?/p> 【譯文】
|
|
來自: 江山攜手 > 《四書五經(jīng)》