乡下人产国偷v产偷v自拍,国产午夜片在线观看,婷婷成人亚洲综合国产麻豆,久久综合给合久久狠狠狠9

  • <output id="e9wm2"></output>
    <s id="e9wm2"><nobr id="e9wm2"><ins id="e9wm2"></ins></nobr></s>

    • 分享

      雙語新聞:大韓航空總裁為女兒行為道歉 Korean Air CEO Apologizes for Daughter's 'Nut Rage'

       九大行星360 2015-01-11

      韓國大韓航空公司總裁趙亮鎬為他的女兒、公司副總裁趙賢娥的“愚蠢舉動”表示道歉。趙賢娥因不滿工作人員提供堅果的程序而迫使一個航班推遲起飛。

      趙亮鎬在星期五的一個記者會上鞠躬致歉,表示自己應當在教養(yǎng)女兒方面做得更好。

      上星期,趙賢娥乘坐的航班的乘務員將一袋堅果放在她面前,而沒有放在餐盤里送給她。趙賢娥為此怒不可遏,命令飛機返回登機口,并將那名乘務員趕下飛機。

      此事在韓國引發(fā)廣泛憤怒,迫使趙賢娥辭去其在家族所有的大韓航空公司內(nèi)擔任的一切職務,包括副總裁一職。

      星期五,面帶愧色的趙賢娥表示道歉,她用小得幾乎聽不到的聲音對記者說,她為自己的行為表示真誠的歉意。

      在一個公民組織提出批評后,韓國有關當局開始調(diào)查大韓航空是否違反了航空安全法規(guī)。

      Korean Air's CEO has apologized for what he said were the "foolish actions" of his daughter, an airline executive who delayed a flight because she was not happy with the way she was served macadamia nuts.

      At a news conference Friday, Cho Yang-ho bowed in a traditional gesture of deep remorse, saying he should have done a better job raising his daughter.

      Cho Hyun-ah last week became angry after a flight attendant in first class offered her nuts in a packet instead of on a plate. Cho forced the aircraft to return to the gate and kicked the attendant off the plane.

      The case has prompted widespread outrage in South Korea and forced Cho from all her posts, including as vice president of the family-run airline.

      A distraught-looking Cho offered her own emotional apology Friday, telling reporters in a voice that was barely audible that she is "sincerely" sorry for her actions.

      Following complaints from a civil society group, South Korean authorities have started an investigation into whether Korean Air violated any aviation safety laws.

        本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
        轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

        0條評論

        發(fā)表

        請遵守用戶 評論公約

        類似文章 更多