《嘲小兒》(1) 貪生只愛眼前珍,不覺風光度歲頻。(2) 昨日見來騎竹馬,今朝早是有年人。(3) 注釋 (1)嘲:嘲笑,戲謔中含有諷諭。 (2)貪:泛指無節(jié)制的愛好。貪生,這里是指貪吃。珍:精美的食品。風光:風景、景色。度:通“渡”,過的意思,如“虛度年華”。歲:年。周代以前稱年為“歲”,取歲星運行一周之意。這里是指時間。頻:屢次,連續(xù)多次。這里是很多年。 (3)騎竹馬:把竹竿當作馬騎的一種兒童游戲。唐代白居易《笑看兒童騎竹馬,醉攜賓客上仙舟?!眱焊琛靶⌒∩倌昀?,騎馬上學堂。”今朝(zhao陰平):如今,現(xiàn)在。早是:已經(jīng)成為。有年:上了年紀,指年歲大了。 譯文 這是一首教育子女珍惜時光的詩?!俺啊笔怯脩蛑o的口吻同子女逗趣,把教育意義包含在其中。 詩中說,孩子小時候,只是知道貪玩、貪吃,那么,就會喪失志向,浪費時光。時間過得真快啊,似乎昨天還在騎著竹馬玩耍,今天一下子就變成了老年人了。如人們常說的那樣:“曾記童年騎竹馬,轉(zhuǎn)眼便是白頭翁。” 孩子小時候貪玩、貪吃,是不足為怪的事。但是,有遠見的父親不能只是滿足于讓孩子玩好、吃好,必須及時教育孩子珍惜時光,早點立志求學。這首詩告訴人們,人的一生是個漸變的過程,從少年到老年,悠悠忽忽地不知不覺就過去了,不易覺察??刹荒堑粢暂p心。 |
|