在中國,漢字改名、取名有一種普遍的觀點(diǎn),改名必須以《康熙字典》的偏旁、排序、筆畫為藍(lán)本,深究其出處,是因?yàn)槭芰?986年、1987年在中國大陸出版的《姓名與人生》的影響,這本書是日本人熊崎根據(jù)《易經(jīng)》八卦的天人地三元、以及太乙神數(shù)的81數(shù)改編而成的,以天格、人格、地格、總格、外格的數(shù)理,來評(píng)判姓名好壞的標(biāo)準(zhǔn),而五格姓名學(xué)中,提倡的漢字規(guī)范典籍就是《康熙字典》。 在中國將近三十年的時(shí)間里,取名界都運(yùn)用了這一觀點(diǎn),甚至已經(jīng)發(fā)展到左右了整個(gè)取名界的學(xué)術(shù)思維。當(dāng)下把《康熙字典》奉為金科玉律,奉為至上法寶是很多五格姓名學(xué)取名老師的鐵定定律。 誰要是不用《康熙字典》中漢字的偏旁、筆畫、偏旁,就會(huì)被取名界的一些“精英”譏笑、貶成無知。 那么是否《康熙字典》就是改名、取名必須佐證的典籍? 其實(shí)這些人中毒太深,《康熙字典》確實(shí)不錯(cuò),它集幾千年中國漢字的字體,有了一些包容,但是同時(shí)它有些少數(shù)地方已經(jīng)以訛傳訛,留下了一些瑕疵。 在網(wǎng)絡(luò)上很多取名漢字薈萃的文章,漏洞百出,牛頭不對(duì)馬嘴。而這種情況在香港、澳門、臺(tái)灣基本都存在。 把漢字的一些初衷改頭換面,這樣對(duì)取名---特別是改名以求改變運(yùn)氣的人,就達(dá)不到效果。 在多年的取名、改名應(yīng)用實(shí)踐中,王老師開始注意字形字義的玄機(jī),在十多年前王老師開始研究漢朝許慎的《說文解字》,這一本書是中國漢字的真正源頭,是漢字取名應(yīng)用必須學(xué)習(xí)的書籍。 眾所周知漢字、漢字顧名思義就是漢朝的字、是漢人的字,所以正本清源就必須以漢朝許慎的《說文解字》來作為指導(dǎo),這樣在改名、取名上就可以到達(dá)事半功倍的效果。至于這一方面學(xué)術(shù)文章,王老師后面有專門的姓名著作論述。 王老師為人取名,在具體檢測漢字的偏旁、筆畫、五行時(shí),一般都是以《說文解字》為主,在《說文解字》中沒有的字,再參考《康熙字典》。 王老師喜歡收藏書籍,備有三個(gè)版本的《說文解字》,一個(gè)版本的《康熙大字典》,還有就是《現(xiàn)代漢語詞典》,至于雜七雜八的《取名字典》就有很多,而《漢字取名五行字典》謬誤很多,基本不能用。 前面三本書是王老師取名改名選字的參考,不過其中最主要還是以《說文解字》為主,《康熙字典》用的時(shí)候就不多。 所以,王老師今天說一句經(jīng)驗(yàn)之談,取名、改名要以《說文解字》為典籍,不要再沉迷于《康熙字典》。 |
|