去年年初回大陸時(shí),老朋友們聚會(huì),競(jìng)馬悄悄地來(lái)了。自2003年在巴黎分手,一晃四年,知道他一直在國(guó)內(nèi)耕耘著歌唱的田地,辛勞而執(zhí)著。這次相見(jiàn)本有很多話(huà)題想談,但我去國(guó)十七年,偶一回家,朋友云集,竟沒(méi)有充裕的時(shí)間和他細(xì)談。只在酒痕燈影中聽(tīng)他說(shuō)起眼下正考慮出一盤(pán)中國(guó)藝術(shù)歌曲集。我心極喜,想這當(dāng)然是很好的著力點(diǎn)。眼見(jiàn)大轟大鳴之下,歌唱藝術(shù)的細(xì)流瀕臨枯竭。我們將面對(duì)沒(méi)有歌唱只有喧囂的世界。深夜思之,痛徹肺腑。 今年三月,競(jìng)馬來(lái)巴黎。我知道他幾個(gè)月前去荷蘭錄完了《中國(guó)藝術(shù)歌曲集》,但CD尚未做好。那天驅(qū)車(chē)去Provins,路上他給我聽(tīng)了這張唱片的小樣,是錄在MP3上的,聲音效果很差,但還是讓我吃驚不小。我所熟悉的那種閃耀金屬光澤的高音不見(jiàn)了,中音區(qū)更松弛,聲音與氣息的平衡也有了改變,有時(shí)略顯得氣大于聲。由于用中文演唱,吐字行腔也著意收斂,不似以往唱意大利歌劇詠嘆調(diào),腔體大開(kāi)大合,高音關(guān)閉明顯。但是這些變化似乎又沒(méi)有脫離美聲的基本唱法,真假聲混合依然均衡,共鳴位置準(zhǔn)確,共鳴點(diǎn)豐富,聲區(qū)過(guò)度自如。盡管如此,競(jìng)馬聲音的改變還是非常明顯的。以往他用純正的意大利美聲唱歌劇詠嘆調(diào),聽(tīng)起來(lái)如金色黎明中嘹亮的小號(hào),而他唱中國(guó)藝術(shù)歌曲,聽(tīng)起來(lái)卻像蒼茫暮色中揉動(dòng)的琴弦。我向他說(shuō)了我的初步感覺(jué),他說(shuō)這正是他要追求探索的東西。 上周,收到了制作好的CD。見(jiàn)封面赫然標(biāo)明“Chinese Lieder,中國(guó)經(jīng)典藝術(shù)歌曲和民歌”。這恐怕是我第一次看到Lieder這個(gè)字和Chinese連在一起用。競(jìng)馬這樣命名這張唱片,倒引起我聯(lián)翩浮想。中國(guó)的Lieder,或者說(shuō)中國(guó)藝術(shù)歌曲,這真是個(gè)令人興奮的話(huà)題。 Lieder 這個(gè)德文字,在音樂(lè)史中最通常的用法是特指十八、十九世紀(jì)繁榮發(fā)展的德國(guó)藝術(shù)歌曲,代表是貝多芬、門(mén)德?tīng)査?、沃爾夫、舒曼、舒伯特、勃拉姆斯等大師。它的典型特征是以?shī)入歌,以樂(lè)和歌。也就是說(shuō),這類(lèi)歌曲的內(nèi)容都是極為精美的詩(shī)作,而歌曲的鋼琴部分已不再是簡(jiǎn)單伴奏,而是歌曲整體的一部分。每一支歌曲都是一顆圓潤(rùn)晶瑩的珍珠。貝多芬極為準(zhǔn)確地稱(chēng)之為“以音吟詩(shī)”(dichten in t?nen)。這類(lèi)作品有極強(qiáng)的私人性,更注重內(nèi)在表達(dá)。它往往奉獻(xiàn)于兩三子間,或針對(duì)特定對(duì)象,如貝多芬之《致遠(yuǎn)方的愛(ài)人》,或在摯友之間把酒酣歌,如“舒伯特幫”相聚的那些溫馨的夜晚。 但是,如果尋根淵源,Lieder一詞還有更寬泛的含義。其早期形式可上追十二、十三世紀(jì)之交,游吟詩(shī)人們所創(chuàng)作的田園牧歌。在普羅旺斯的驕陽(yáng)下,在盧瓦河畔的密林中,這些歌者給熱烈的詩(shī)行配上樸素的音樂(lè),用來(lái)謳歌愛(ài)情、哀悼逝者,表達(dá)神圣的奉獻(xiàn)和騎士的驕傲。這種游吟詩(shī)歌的變體紛紜繁復(fù),面目多端,在音樂(lè)之流中逐漸定型為法蘭西的Melody或Chanson,英格蘭的Song,德國(guó)的Lieder,斯拉夫民族的Romance。這些不同的名稱(chēng),都表達(dá)了大致相近的內(nèi)涵:以詩(shī)歌為內(nèi)容,以音樂(lè)為表現(xiàn)的藝術(shù)歌曲。我想競(jìng)馬的這張唱片就是在這個(gè)寬泛的含義上使用Lieder一詞的。 競(jìng)馬在這張唱片感言中給出了他選擇曲目的標(biāo)準(zhǔn):“人文情懷”。這個(gè)提法很大。以我對(duì)他的了解,我猜他的意思是說(shuō)他要唱那些經(jīng)時(shí)間長(zhǎng)河淘洗而長(zhǎng)存不滅的作品。這些作品以高超的藝術(shù)形式表達(dá)了人類(lèi)永恒情感和價(jià)值。對(duì)這些情感和價(jià)值,人們有必要也有沖動(dòng)去“言之不足故嗟嘆之,嗟嘆不足故詠歌之”。亙古及今,“長(zhǎng)歌之哀過(guò)于慟哭”,能以長(zhǎng)歌抒情遣懷,敘意追思,是人類(lèi)表達(dá)方式的至境。競(jìng)馬想選擇一些中國(guó)藝術(shù)家的作品,通過(guò)他們來(lái)彰顯他的人文情懷,在偽激情泛濫的商業(yè)文化時(shí)代,保住人內(nèi)心個(gè)性的表達(dá)權(quán)。這種表達(dá)或許是柔弱纖細(xì),孤獨(dú)絕望的,但卻是真實(shí)的。 坦白地說(shuō),聽(tīng)競(jìng)馬這張專(zhuān)輯簡(jiǎn)直是一次“藝術(shù)冒險(xiǎn)”。從內(nèi)容上看,他所選擇的曲目,時(shí)間上跨越古今,空間上縱橫南北。從中國(guó)古典詩(shī)詞歌曲到中國(guó)現(xiàn)代創(chuàng)作歌曲,從新疆、內(nèi)蒙到云南民歌。從演唱方法上看,競(jìng)馬有意避免駕輕就熟地使用他所擅長(zhǎng)的意大利歌劇美聲唱法,而在嘗試讓西方聲樂(lè)技巧服務(wù)于中國(guó)藝術(shù)歌曲的演唱。對(duì)我這個(gè)已習(xí)慣了他那純正的意大利式聲音的人,在聽(tīng)覺(jué)上反差相當(dāng)大。但仔細(xì)聽(tīng)下來(lái),他又并未換一種所謂的民族唱法,也就是說(shuō)在聲樂(lè)的基本技術(shù)上,并沒(méi)有改變。其實(shí),競(jìng)馬的恩師沈湘先生早就說(shuō)過(guò):“藝術(shù)的歌唱包括很好的民歌,好的歌唱者都是根據(jù)所唱的作品選擇唱法”。這就是說(shuō),“藝在技先”。沈湘先生把美聲唱法和民族唱法的界限在兩個(gè)層次上做了規(guī)定。其一,真假聲的比例呈什么狀態(tài),要混合到什么程度。其二,共鳴的不同。美聲唱法是混合聲區(qū),聲音真假混合,共鳴同時(shí)出現(xiàn)。聽(tīng)競(jìng)馬的這張專(zhuān)輯,發(fā)現(xiàn)他確實(shí)根據(jù)不同的歌曲,運(yùn)用了不同的聲樂(lè)技術(shù)。憑借他扎實(shí)的聲樂(lè)基本功,做各種新的嘗試來(lái)表現(xiàn)不同風(fēng)格的作品。 在這張專(zhuān)輯中,競(jìng)馬演唱了三首為中國(guó)古典詩(shī)詞譜寫(xiě)的歌曲。在我看,為中國(guó)古典詩(shī)詞配曲是所謂Chinese Lieder 的正宗。馬勒用中國(guó)古典詩(shī)詞譜寫(xiě)的《大地之歌》,就叫做Das Lied Von Der Erde 。所謂Lieder一定是依詩(shī)譜曲。這不同于古時(shí)依聲填詞。因?yàn)槟鞘且呀?jīng)有了現(xiàn)成的詞牌套路,而依聲律填詞。競(jìng)馬所唱的三首中國(guó)古典詩(shī)詞歌曲,之所以是Lieder,正因?yàn)樗鼈兌际且涝?shī)譜曲。 以《陽(yáng)關(guān)三疊》為例。王維的詩(shī)本不題名《陽(yáng)關(guān)三疊》,而題為《送元二使安西》。《樂(lè)府詩(shī)集》題作《渭城曲》,按照郭茂倩的說(shuō)法:“《渭城》一曰陽(yáng)關(guān),王維之所作也。本送人使安西詩(shī),后遂被于歌”。也就是說(shuō)這首詩(shī)被人譜了曲,從“詩(shī)”變成了“Lieder”。蘇軾說(shuō):“《渭城曲》又謂之《陽(yáng)關(guān)三疊》,蓋二、三、四句皆疊唱,故稱(chēng)?!笨雌饋?lái)《陽(yáng)關(guān)三疊》的名稱(chēng)又來(lái)自這首詩(shī)曲的演唱方式。但問(wèn)題在于,《渭城曲》凝練含蓄,僅二十八字,而現(xiàn)在演唱的《陽(yáng)關(guān)三疊》已逾百字。這固然因?yàn)椤按宿o一出,一時(shí)傳頌不足,至為三疊歌之。后之詠別者,千言萬(wàn)語(yǔ)殆不能出其意外?!彼院笕嗽谕蹙S原詩(shī)的基礎(chǔ)上添加散聲、泛聲、和聲,而使一首七言絕句成了長(zhǎng)短參差的《陽(yáng)關(guān)三疊》。從詩(shī)的角度看,添加的那些詞句,純屬“狗尾續(xù)貂”,但從歌唱的角度,則是既帶來(lái)了方便,又帶來(lái)了麻煩。所謂方便,是歌者有了表現(xiàn)的余地。所謂麻煩,因作品太長(zhǎng),若處理不當(dāng),容易給人拖沓重復(fù)的感覺(jué)。 比較由這首古曲改編的器樂(lè)合奏,配器和編曲者解釋說(shuō):“‘一疊’揚(yáng)琴、琵琶、柳琴組合顯示出空曠、荒漠的背景。箏以低音八度和音奏出主題,哀怨凄美,‘二疊’以二胡演奏主題,深沉柔和,并以揚(yáng)琴、琵琶固定切分節(jié)奏,模仿駱駝步伐,更是路途漫漫,‘三疊’由琵琶演奏,揚(yáng)琴以原曲后半段旋律與琵琶聲部構(gòu)成對(duì)比復(fù)調(diào),尤如友人話(huà)別囑托”。此曲還有一個(gè)用塤演奏的版本,以古琴、琵琶伴奏。塤以陶土制,聲音本色就是嗚咽悲切。伴以悠緩的古琴,如泣的琵琶,襯托出“明日隔山岳,世事兩茫?!钡臒o(wú)奈。顯然,用器樂(lè)演奏表現(xiàn)主題的手段很多。 但古人又偏偏認(rèn)定“絲不竹,竹不如肉”。這當(dāng)然是因?yàn)槿松た梢圆患偻馕?,直接表達(dá)人的內(nèi)心世界。在人的演唱中,歌曲的詩(shī)句可以對(duì)作品的主題有更明確的詮釋。以此看來(lái),可以說(shuō)競(jìng)馬成功地演唱了《陽(yáng)關(guān)三疊》。這么長(zhǎng)的一支曲子,要想不給聽(tīng)者重復(fù)、拖沓的感覺(jué),就要有一個(gè)好的情緒布局。競(jìng)馬對(duì)這三疊情緒遞進(jìn)的處理非常用心。第一疊,惜別之人內(nèi)心波瀾欲起,但尚平靜。“歷歷苦辛宜自珍”,像殷勤的囑托。至二疊,情緒起伏難平,“依依顧戀不忍離,淚滴沾巾”,已是悲從中來(lái)。至三疊,借酒澆愁,悲慟已在不言中,“千巡有盡,寸腸難眠”。最后以悠長(zhǎng)的漸弱結(jié)尾,“尺素申,尺素申,從今一別,兩地相思入夢(mèng)頻”,摯友漸漸遠(yuǎn)去。這個(gè)整體布局全靠聲音的收放、細(xì)致的音色變化來(lái)表現(xiàn),使演唱長(zhǎng)而不拖,復(fù)而不煩。 此外,這種古代長(zhǎng)調(diào)的演唱極倚重于吐音咬字。宋人沈括在《夢(mèng)溪筆談》中有詳盡實(shí)用的說(shuō)明:“古之善歌者有語(yǔ):謂當(dāng)使聲中無(wú)字,字中有聲。凡曲只是一聲,清濁高下,如縈縷耳。字則有喉唇齒舌等音不同,當(dāng)使字字舉本皆輕圓,悉融入聲中,令轉(zhuǎn)換處無(wú)磊塊,此謂聲中無(wú)字,古人謂之如貫珠,今謂之善過(guò)度是也……。不善歌者聲無(wú)抑揚(yáng)謂之念曲,聲無(wú)含韞,謂之叫曲”。 競(jìng)馬對(duì)這點(diǎn)很用心??梢哉f(shuō)無(wú)一字不清楚,無(wú)一句過(guò)渡含混,以詞害聲。特別是那些比較拗口的句子,他都細(xì)心做了處理。我相信,如果他不唱,而只是誦詩(shī),也能從中聽(tīng)出抑揚(yáng)頓挫的音樂(lè)感。我最近和他談起演唱中國(guó)藝術(shù)歌曲的話(huà)題,他甚至認(rèn)為,以西洋發(fā)聲方法為基礎(chǔ),同時(shí)保持中文固有的語(yǔ)感和表現(xiàn)力,就會(huì)有一種中國(guó)美聲的唱法。他的專(zhuān)輯就是朝這個(gè)方向的努力。 在演唱李白的《峨眉山月歌》時(shí),競(jìng)馬的行腔吐字更為講究。我用“行腔吐字”這個(gè)中國(guó)戲劇表演的術(shù)語(yǔ)來(lái)評(píng)價(jià)競(jìng)馬的演唱,因?yàn)樗难莩乓獍蝗唬嵨妒?。該曲依李白的原?shī)所作,無(wú)一字加減,卻是羅忠镕先生匠心獨(dú)運(yùn)的大手筆。歌曲的鋼琴部分好極了,梅斯女士用足了踏板,充分利用延音器,造成遼遠(yuǎn)渾樸的古琴效果,音樂(lè)與詩(shī)相得益彰,真正滿(mǎn)足了Lieder的核心要求。競(jìng)馬的演唱僅一分十八秒,卻波瀾起伏。首句起始,聲音平緩沉郁,氣息的支點(diǎn)向下,深厚堅(jiān)實(shí)。從遠(yuǎn)懷人望半月銜山,素影入江,到心念摯友御舟疾馳,一氣呵成。在“夜發(fā)青溪向三峽”一句中,“三峽”兩字刻意高調(diào)一嗓,頗有“裂帛一聲江月白”的意境。末句一閃而逝的漸強(qiáng)轉(zhuǎn)漸弱,拖腔在“下渝州”三字上輾轉(zhuǎn)搖曳,惜別懷友之思如江水奔流遠(yuǎn)引。我聽(tīng)此曲,不由想起古人描詠三峽的名句:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”。 競(jìng)馬幾次向我講起他在唱這些古典藝術(shù)歌曲時(shí),總想起揉弦的感覺(jué)。我想這揉動(dòng)的琴弦不該是一把“斯特拉地瓦里”,而應(yīng)是一張“九霄環(huán)佩”。因?yàn)檠莩袊?guó)古典藝術(shù)歌曲,歌者追求的聲音境界應(yīng)該更近中國(guó)古琴的聲之九德,至少也要心懷透、靜、潤(rùn)、圓、勻的意境。 青主所作的《我住長(zhǎng)江頭》已是中國(guó)藝術(shù)歌曲的經(jīng)典,但它仍然是今人的作品,而這張專(zhuān)輯未能收入姜白石的那些精美絕侖的歌曲,實(shí)在令人遺憾。在我看來(lái),若談Chinese Lieder,《白石道人歌曲》是經(jīng)典中的經(jīng)典。姜白石這位曠世奇才不僅以詩(shī)詞高標(biāo)南宋文壇,他的音樂(lè)創(chuàng)作更是碩果僅存的宋代音樂(lè)瑰寶?!栋资廊烁枨分惺沼兴麨樽约旱脑?shī)詞所譜寫(xiě)的十四首歌曲,優(yōu)美的詩(shī)篇與精妙的音樂(lè)相輝映,是嚴(yán)格意義上的中國(guó)藝術(shù)歌曲(Chinese Lieder)。幸有楊蔭瀏先生等諸位前賢多年的苦研,把用宋代俗字譜寫(xiě)就的白石道人歌曲破譯成現(xiàn)代五線譜,才使我們能親聆詩(shī)人久遠(yuǎn)的歌唱。 記得上世紀(jì)八十年代初,我曾收有李元華女士演唱的幾首白石道人歌曲,那是一盤(pán)簡(jiǎn)陋的盒式磁帶。其中《暗香》一首令我感到似曾相識(shí)。后來(lái)發(fā)現(xiàn)它和舒曼為艾辛多夫的詩(shī)《月夜》所作的歌曲(作品39之5)有異曲同工之妙。那真是一種奇妙的感覺(jué)。一面是“舊時(shí)月色,算幾番照我,梅邊吹笛”,一面是“夜空靜靜,吻著大地,銀輝熠熠,幽夢(mèng)盈懷”。音樂(lè)一樣深幽清遠(yuǎn),演唱一樣九轉(zhuǎn)回腸,在夜色侵庭、群囂收聲時(shí),它們會(huì)回響在星空之下。 八百年前,姜白石將心底流出的詩(shī)行付之旋律,被以管弦。數(shù)百年后,有貝多芬、舒伯特、舒曼、布拉姆斯諸位大師異地生發(fā)再造,始成德奧藝術(shù)歌曲之大觀。這種東西方共有的高超藝術(shù)形式并非傳承關(guān)系,他們橫空出世,在冥冥中交會(huì),遺澤綿遠(yuǎn),惠我后人。正如普雷唱舒曼的《月夜》一樣。《暗香》一曲,“喚起玉人,不管清寒與攀摘”,本該男聲來(lái)唱。那時(shí)我就想,可有人能跨越畛域,“唱”貫東西?我盼望能聽(tīng)到競(jìng)馬用他色彩多變的聲音既唱“森林輕聲低敘,繁星滿(mǎn)布蒼穹”的歡欣,也唱“何遜而今漸老,都忘卻春風(fēng)詞筆”的悲涼。 在這張專(zhuān)輯中,競(jìng)馬挑選的現(xiàn)代創(chuàng)作歌曲也大致可謂一時(shí)之選。劉半農(nóng)、趙元任合作的《教我如何不想她》是競(jìng)馬詮釋得較為成熟的作品。這支歌沒(méi)有戲劇沖突,只有內(nèi)心的傾訴。不需要任何夸張的表現(xiàn),因而沒(méi)有機(jī)會(huì)用嗓放聲來(lái)刺激聽(tīng)者的感覺(jué)。比較而言,在演唱意大利藝術(shù)歌曲時(shí),即使是表現(xiàn)哀傷的情緒,音色也會(huì)偏亮。以吉利演唱《明亮的窗》為例,他唱到“小妮娜已經(jīng)病故,如今將埋葬。她孤獨(dú)離開(kāi)人間多悲傷”,已經(jīng)用半聲,但音色不變,依然明亮。這和意大利語(yǔ)的發(fā)音有直接關(guān)系。在唱以元音結(jié)尾的詞時(shí),喉器自然上提,共鳴自然進(jìn)入頭腔。而聽(tīng)競(jìng)馬唱《教我如何不想她》,感覺(jué)色彩是黯淡的。如果唱出音色亮麗的“枯樹(shù)在冷風(fēng)里搖,野火在暮色中燒”,則與歌曲所要表達(dá)的情緒相背。越是這種傾訴性的歌曲,越要求呼吸的功力,有時(shí)“吸著點(diǎn)唱”才能表現(xiàn)出那種“被控制住的激情”。收斂的歌唱,黯淡的音色反而襯托出心底波瀾。以往我偏愛(ài)競(jìng)馬錄制的意大利藝術(shù)歌曲,尤其那首《請(qǐng)你告訴她》。在唱到“相思折磨我心靈,不如拋棄生命”時(shí),競(jìng)馬的聲音激情澎湃。如今聽(tīng)他唱到“西天還有些兒殘霞,教我如何不想她”,聲音變得溫潤(rùn),色彩像夜空般暗藍(lán)。兩相比較,才知競(jìng)馬跨越之大,用心之苦。 在當(dāng)代人創(chuàng)作的歌曲中,競(jìng)馬選唱的《燭光里的媽媽》較能表現(xiàn)美聲技法演唱Lieder的特點(diǎn)。為了下面的分析,我想簡(jiǎn)略地談一下歌劇唱法與Lieder唱法的差異。我們可以籠統(tǒng)地說(shuō)西方聲樂(lè)的方法就是美聲方法,而意大利歌劇的唱法就是美聲唱法的正宗。這說(shuō)法固然不錯(cuò),但太粗糙了一些。因?yàn)槌烁鑴≡亣@調(diào)之外,還有各種藝術(shù)歌曲的演唱方法,其代表就是德奧藝術(shù)歌曲(Lieder)的唱法。其實(shí),Bel Canto的本意就是“好的歌唱”,也就是說(shuō):你能用正確的方法使用人嗓這件“樂(lè)器”去表現(xiàn)聲樂(lè)藝術(shù)作品。由于聲樂(lè)藝術(shù)作品種類(lèi)繁多,特質(zhì)各異,演唱的方法自然會(huì)有差異。在聲樂(lè)藝術(shù)史中,我們也看到有些能唱意大利歌劇詠嘆調(diào)的歌唱家卻唱不了Lieder。這說(shuō)明演唱這兩大類(lèi)聲樂(lè)藝術(shù)作品,在美聲技巧的使用方式上有相當(dāng)?shù)牟煌?。沈湘先生認(rèn)為,在技術(shù)層面上,唱歌劇詠嘆調(diào)共鳴用的比較亮。靠后的咽腔、鼻咽腔用的多。到高音要“掩蓋”。而唱音樂(lè)會(huì)藝術(shù)歌曲,則共鳴用的暗,很少用后面,到高音也不“掩蓋”。他曾經(jīng)舉例說(shuō),如果要男高音在唱到小字二組升f 時(shí)關(guān)閉,對(duì)唱意大利歌劇是對(duì)的,而若唱法國(guó)藝術(shù)歌曲就根本不要關(guān)閉,關(guān)閉了就是錯(cuò)的。 在歌曲演唱的藝術(shù)層面上,差別就更大了。舒伯特的好友桑萊斯勒記載: “大多數(shù)人認(rèn)為,應(yīng)該以想象中極戲劇化的夸張手法來(lái)詮釋舒伯特的藝術(shù)歌曲,……,根據(jù)這樣的假設(shè),過(guò)度渲染的夸張手勢(shì),時(shí)而低吟呢喃,時(shí)而情感激昂、爆烈以及速度忽快忽慢等等詮釋手法廣為流傳?!麄冞@些自詡音樂(lè)文化素養(yǎng)頗高的女士先生們,正在以各種 嚴(yán)酷的方式折磨可憐的舒伯特。 我曾親耳聆聽(tīng)他伴奏排練自己的曲子不下一百次。……他絕不允許演唱時(shí)有任何過(guò)度激越的表演方式。演唱藝術(shù)歌曲的歌手只能間接反映他人的經(jīng)驗(yàn)和情感,而不將自己的喜怒哀樂(lè)融入其詮釋的角色中,也就是說(shuō),無(wú)論詩(shī)人、作曲家或歌手都必須將歌曲視為一種抒情的,而非戲劇性的表達(dá)?!? 這段記錄相當(dāng)重要,它說(shuō)明,演唱Lieder,不管從方法上還是從審美訴求上,都和大歌劇追求的效果區(qū)別很大。那些孔武有力的英雄男高音難免要追求舞臺(tái)上的戲劇效果。如果不加節(jié)制,這些舞臺(tái)英雄很容易滑入炫技邀寵的陷阱,而這正是演唱Lieder的致命毒藥。套用戲劇表演理論的概念,Lieder的演唱者要的不是斯坦尼斯拉夫斯基的“角色情感體驗(yàn)”,而是布萊希特的“表演效果疏離”。 唱Lieder難就難在不能“遮丑”,那些半聲、弱聲、連音、小跳音、呼吸轉(zhuǎn)換、聲氣平衡、喉器調(diào)度的靈活細(xì)致,都和所演唱的詩(shī)的韻律、內(nèi)涵相關(guān),是見(jiàn)真功夫的細(xì)活。換個(gè)說(shuō)法,歌劇是唱?jiǎng)”?,Lieder是唱詩(shī)。歌劇是唱故事,Lieder是唱心。再以舒曼作品39之5為例: 艾辛多夫詩(shī)云: 夜空靜靜地 吻著大地 銀輝熠熠 幽夢(mèng)盈懷 微風(fēng)吹過(guò)山野 麥穗溫柔地涌動(dòng) 森林輕聲低敘 繁星滿(mǎn)布蒼穹 我的心 輕舒高展它的羽翼 掠過(guò)寂寂原野 飛向我的故園 舒曼為這樣一首詩(shī)所作的音樂(lè)是那樣靜謐、透明、纖細(xì),一塵不染,如深夜時(shí)分的睡蓮,浮隱于春草蔓生的池塘。面對(duì)這樣一件玲瓏剔透的妙品,如何能“放聲高唱”?同樣,克拉斯拉亞唱柴可夫斯基的羅曼司,也同時(shí)在唱普希金、托爾斯泰;特麗莎.Z.卡拉唱肖邦的Melody,也同時(shí)在唱密茨凱維支、維特維奇;艾拉荷唱伯遼茲、拉羅、李斯特、馬斯涅的Chanson(香頌)也同時(shí)在唱雨果。普雷、費(fèi)舍迪斯考唱貝多芬、舒伯特的Lieder,也同時(shí)在唱歌德、席勒、穆勒。只有在Lieder的 家園中,詩(shī)才插上了歌的翅膀。 我們?cè)倩剡^(guò)頭來(lái)聽(tīng)競(jìng)馬?!稜T光里的媽媽》,名字已經(jīng)給定了氛圍:燭光下,孩子在看媽媽?zhuān)暤难壑杏性S多細(xì)節(jié)。每一個(gè)細(xì)節(jié)都打動(dòng)了孩子的心,但這些話(huà)并未開(kāi)口說(shuō)出,因?yàn)檎Z(yǔ)言無(wú)力表現(xiàn)孩子的感動(dòng)與感恩。全曲都是內(nèi)心獨(dú)白。孩子眼中的細(xì)節(jié)隨著對(duì)媽媽的不斷呼喚而層層遞進(jìn):黑發(fā)泛起霜花,腰身不再挺拔,眼睛失去光華,臉頰印著牽掛。競(jìng)馬巧妙地處理了這些不斷的重復(fù)。他用聲音的變化給全曲對(duì)媽媽的多次呼喚以不同的色彩。幾次呼之欲出,卻又吞咽下去,仿佛總在內(nèi)心輾轉(zhuǎn)反復(fù)。聲音的變化配合作品情緒上的轉(zhuǎn)折,甚至到最后欲罷不能的呼喚也仍然是克制的。全曲動(dòng)情而不濫情,適度而不夸張。為了表現(xiàn)作品整體上含蓄又充滿(mǎn)表情的均衡,競(jìng)馬用聲的“焦點(diǎn)”被“打鈍磨圓”,但聲音依然“不散”、“不白”,反而愈顯渾厚、親切,有著內(nèi)在的張力。這有賴(lài)于競(jìng)馬嫻熟的呼吸技術(shù)。有了堅(jiān)強(qiáng)的呼吸支持,才可能做到聲色平衡,使換聲點(diǎn)無(wú)斧鑿之痕,聲區(qū)的轉(zhuǎn)換“不搖”、“不抖”。他的這個(gè)技術(shù)得益于科萊里的傳授。在他師從科萊里時(shí),學(xué)會(huì)了“使聲音自然地漂浮在呼吸上”。而正因此,才使競(jìng)馬有唱Lieder的本錢(qián)。 我們知道,一些重要的意大利戲劇男高音很少涉足Lieder的演唱。讓莫那柯那種粗放型的英雄男高音去唱德奧藝術(shù)歌曲,似乎有點(diǎn)“勉為其難”。畢約林曾經(jīng)唱過(guò)一些Lieder,但我以為并不成功。他唱的Lieder 脫不出歌劇詠嘆調(diào)的味道。阿拉尼亞在當(dāng)今意大利歌劇界被人看作帕瓦羅蒂的接班人。但他錄制的意大利藝術(shù)歌曲令人不忍卒聽(tīng)。像《明亮的窗》這種哀傷之歌,競(jìng)被他唱得那樣雄壯有力,連死去的尼娜也會(huì)從墓中驚醒。但我們不要忘記,在意大利美聲大師中,還有吉利。一位在歌唱上進(jìn)入了自由世界的人。我聽(tīng)過(guò)他演唱的兩支經(jīng)典Lieder。一是1935 年錄制的舒伯特的《搖籃曲》,一是1954年錄制的勃拉姆斯的《搖籃曲》。聲音變化之大,讓你不敢相信他曾縱橫在意大利歌劇舞臺(tái)上,飾演過(guò)曼里柯、拉達(dá)米斯、卡瓦拉多西、卡拉夫等角色。他的聲音是如此的松弛、細(xì)膩、柔和,甚至帶著親昵的甜美。“睡吧,睡吧,我的寶貝”,幾乎用氣聲唱出,聽(tīng)來(lái)就是一位慈父在哄心愛(ài)的孩子入夢(mèng)。1955年他有一個(gè)演唱卡西尼的《阿瑪麗莉》的現(xiàn)場(chǎng)錄音。那時(shí)他已告別舞臺(tái),聲音顯出老態(tài)。在唱“阿瑪麗莉,我愛(ài)你”一句時(shí),聲音搖得厲害,幾乎是白聲,你不忍聽(tīng),又忍不住要聽(tīng),那歌聲直鉆到你的心里,逼出你的眼淚來(lái)。1935年,他錄制過(guò)一首用西西里方言演唱的《西西里之晨》,純用意大利土語(yǔ)。那才是真正的意大利民歌。歌曲開(kāi)頭,鐘聲郁然而起,吉利開(kāi)口兩聲船號(hào)子般的呼喚,裹著墨西拿灣帶著海腥氣的晨風(fēng),慵慵懶懶地飄來(lái),像退潮的海浪柔弱無(wú)力。聲音松弛、散漫,你感覺(jué)不到他的氣息支撐點(diǎn)在哪兒,也聽(tīng)不出他的共鳴位置的高低,但歌聲美的令人心碎,你才知道唱歌入了化境,可以如此隨心所欲。難怪費(fèi)舍.迪斯考最尊崇的歌唱家是吉利,他在吉利的歌聲中找到了演唱舒伯特的靈感。真正的大師總是先知道唱什么,再想怎么唱。 競(jìng)馬走的是意大利美聲的路子,先在國(guó)內(nèi)隨蘭幼青、沈湘先生,再游學(xué)國(guó)外,在意大利親炙貝爾岡奇,在美國(guó)受教于柯萊里門(mén)下,打下了扎實(shí)的美聲技術(shù)根底。但這是從器物層面上看,換個(gè)角度,他的過(guò)人之處在于他音樂(lè)感覺(jué)敏銳,音樂(lè)視野開(kāi)闊,能捕捉到作品中最抓人的東西,所以他的聲音有一種特殊味道,很能打動(dòng)人。一次我們接一位從羅馬來(lái)的客人,車(chē)上正巧放著競(jìng)馬錄制的意大利歌曲集,這位意大利女士聽(tīng)著竟落下淚來(lái)。老北京人評(píng)價(jià)某人在藝術(shù)上的功力,常說(shuō)這個(gè)人“心里頭有東西,手底下有玩意兒”。競(jìng)馬就是這么一個(gè)人。“心里頭有東西”,才能感動(dòng)別人,“手底下有玩意兒”,就能干出好活兒。從這個(gè)角度看,競(jìng)馬的才具潛質(zhì)更近吉利的路子。我想,他的這張中國(guó)藝術(shù)歌曲專(zhuān)輯就是個(gè)證明。當(dāng)然,這只是個(gè)開(kāi)始,但學(xué)習(xí)藝術(shù)哪天又不是新的開(kāi)始呢?因此,我為競(jìng)馬的這張專(zhuān)輯高興。 很久以來(lái),我們就只會(huì)歌頌,不會(huì)歌唱了。心中的靈泉枯竭,又怎會(huì)有歌聲的流泉奔涌?當(dāng)下,卡拉OK包房中,煙霧蒸騰,半醉的紅男綠女皆欲一逞歌喉,但真正的歌唱死亡了。一百八十年前,歌德對(duì)德國(guó)人說(shuō):“我們德國(guó)人還是過(guò)去時(shí)代的人。我們固然已受過(guò)一個(gè)世紀(jì)的正當(dāng)文化教養(yǎng),但是還要再過(guò)幾個(gè)世紀(jì),我們德國(guó)人才會(huì)有足夠多和足夠普遍的精神和高度文化,使我們能像希臘人一樣欣賞美,能受到一首好歌的感發(fā)興起,那時(shí)人們才可以說(shuō),德國(guó)人早已不是野蠻人了”。 而我們,還能有“不再是野蠻人”的一天嗎? |
|
來(lái)自: 昵稱(chēng)49267 > 《我的圖書(shū)館》