高山仰止,景行行止” “高山仰止,景行行止”,這話常見常用,可要解釋清楚,還真得費(fèi)點(diǎn)筆墨。 這話出自《詩經(jīng)·小雅》。鄭玄注解說:“古人有高德者則慕仰之,有明行者則而行之。”朱熹注解說:“仰,瞻望也。景行,大道也。高山則可仰,景行則可行?!币粋€是漢儒,一個是宋儒,兩人說法竟有如此大的差異。 上句“高山仰止”,鄭說“高山”比喻崇高的道德,“仰”是慕仰;朱說這是直指人們仰望高山,并無喻義。 下句“景行行止”,分歧更大。依鄭說,“景行”解釋為“明行”,即光明正大的行為;“則而行之”,是說以此作為行動的準(zhǔn)則。依朱說,“景行”(—háng)是大道,“景行行止”是說大道可供人們行走。 鄭玄、朱熹都是大儒,兩人的說法都有道理,不過由于兩人相隔千年之久,在朱說提出之前,鄭說已為大家所普遍接受,因此后人在引用這話時,多取鄭說,少有取朱說的?,F(xiàn)行各種詞典,有的兩說并存,有的把兩說糅合在一起。 兩句中的“止”字,是語助詞,表示確定語氣,后代引用時有改用“之”字的。 “高山仰止,景行行止”,可以縮略為成語“高山景行”,“景仰”一詞也由此產(chǎn)生。因?yàn)槭敲?,后代引用的很多?u>這里只照錄見于《史記·孔子世家》的一例:“《詩》有之:'高山仰止,景行行止?!m不能至,然心向往之?!?/u> 這話是用來贊美孔子的,由于在引文后面加了兩句(意思是:雖然不能達(dá)到這種程度,可是心里卻一直向往著),景仰的意思就格外顯豁了。再說,《史記》作者司馬遷又比鄭玄早生兩百多年,可知景仰之說早已通行于世,并非鄭玄所首倡也。 |
|