為什么人民幣沒有三元,為什么靈感經(jīng)常在大腦放空時(shí)出現(xiàn)?為什么彗星聞起來有臭雞蛋味?為什么壹讀君(yiduiread)會(huì)成為萬千少女的偶像? 這些偶爾會(huì)困擾你的問題,請(qǐng)回復(fù)“提問+問題”來向壹讀君出招,除了數(shù)學(xué)不好之外無所不知的壹讀君(yiduiread),必定會(huì)施展平生所學(xué),在這里見招拆招,幫你答疑解惑。 實(shí)習(xí)壹讀君丨人家叫董藝雯啦 不知道樓上是什么鬼的實(shí)習(xí)壹讀君丨包子
上期夏若禾生同學(xué)提問:“壹讀格格請(qǐng)問‘男左女右’這規(guī)則怎樣得來的?” 幾位熟知中外男女關(guān)系的壹堆飯表達(dá)了他們的觀點(diǎn),下面選取兩位給大家參考: 墨者:親愛的一度君:小將前來救駕了。 如果這個(gè)“男左女右”是西方禮儀中的內(nèi)容,就是男士和女士在一起走的時(shí)候,男士走在女士的左邊,女士走在男士的右邊。壹讀曾經(jīng)推送的一篇文章《香水為什么會(huì)在巴黎興起?》這篇文章的就有很好的解答。首先,西方國(guó)家的交通規(guī)則是行人和車輛都是靠左走。然后,在現(xiàn)代化的下水道系統(tǒng)建設(shè)起來之前,大城市——比如巴黎——的衛(wèi)生條件并不好。18世紀(jì)的巴黎,空氣中散發(fā)著陣陣腐臭。由于缺乏排水措施,巴黎居民把街道和廣場(chǎng)當(dāng)成污物傾倒場(chǎng),等著它們被雨水沖到河里。住在樓房里的市民干脆把糞水和垃圾直接從窗戶倒出去,街上經(jīng)常是糞水橫流,臭氣熏天。那時(shí)候,男士們?yōu)榱孙@示紳士風(fēng)度,擔(dān)當(dāng)護(hù)花使者,走在女子左側(cè),可以隨時(shí)擋住飛流直下的垃圾。長(zhǎng)此以往,便形成了男士走在女士左側(cè)的習(xí)俗。 對(duì)于東方禮儀,有位不知名的同學(xué)這樣說: 452065666@qq.com:在中國(guó)古代大多數(shù)朝代都是左尊右卑,朝堂之上的官員排序,宴飲坐次的尊卑次序等,都要按照左尊右卑的順序排列的。包括現(xiàn)在一些重要場(chǎng)合也有這樣的說法。而根據(jù)中國(guó)古代的傳統(tǒng)思想,女子的地位低于男子,因此在涉及到左右的時(shí)候,很自然就按照男尊女卑,男左女右了。 下面是今天の壹讀君知道的壹讀知道 verse:壹讀君,那些嬌羞的小女子都會(huì)自稱“人家”。這個(gè)“人家”是怎么來的? 壹讀君:腦海中閃過的畫面是:長(zhǎng)發(fā)妹紙眨巴著眼睛,低眉頷首,扭扭捏捏地?cái)D出一句“人家不要啦”。此刻劉姥姥亂入——下了席,擺手道:“別這樣捉弄人家,我家去了。”(《紅樓夢(mèng)》第四十回)咦,隱約覺得哪里不對(duì)...... 吃口冰棍冷靜過后,壹讀君必須認(rèn)真嚴(yán)肅地說,后者只是少數(shù)情況,對(duì),少數(shù)。巧了,語言學(xué)家也是這么說的,從現(xiàn)在對(duì)“人家”代指自己的用法來看,多數(shù)是在男女交往的過程中,由年輕女性使用的。 跟隨較真的壹讀君來一場(chǎng)時(shí)空穿越,看看“人家”是怎樣演變的。在先秦時(shí)期就有把“人”當(dāng)作“別人”使用的先例,著名的《論語》這樣記錄:“己所不欲,勿施于人。”這個(gè)應(yīng)該不用壹讀君解釋了吧? 來到春秋時(shí)代,“人家”這個(gè)詞語出現(xiàn)了!遺憾的是,它并不是嬌羞小女子的自稱,而是——好吧,真的就是“別人的家”的意思?!妒酚洝分泻硬⒂H的故事中提到“其人家有好女者”,也可以解釋為“百姓的家”。 “人家”作為指代人的稱呼出現(xiàn)在元代戲曲中,此時(shí)又回歸到“別人”的含義了。《快嘴李翠蓮記》里有這樣一句:“盡著他放潑,相甚模樣?被人家笑話?!贝撕?,“人家”開始分化出另一個(gè)門派,用來指代“我”。最典型的就是《紅樓夢(mèng)》里的丫鬟小姐,一口一個(gè)“人家”,嬌嗔之態(tài)躍然紙上。 既然已經(jīng)有了“我”,為啥還要用“人家”?萬能的語言學(xué)家告訴我們,用“我”表述時(shí)直接粗暴,帶有強(qiáng)烈的主觀性,而“人家”從“別人”的意思中演變而來,相當(dāng)于把自己作為一個(gè)第三方,在自我表達(dá)的時(shí)候更客觀,也更加委婉。 由于男女性別角色不同,導(dǎo)致習(xí)慣上男女交往中女性使用偏多,尤其是年輕人。男孩要是用“人家”自稱,也不是不可以,但總覺得怪怪的。 回到劉姥姥的故事,會(huì)發(fā)現(xiàn)女性之間也是可以用“人家”自代的,除了搞笑賣萌之外,有放低姿態(tài)、表達(dá)委屈的作用,林妹妹被寶釵嗔怪之后,紅著臉笑道:“人家才拿你當(dāng)個(gè)正經(jīng)人,把心里的煩難告訴你聽,你反拿我取笑兒?!逼鋵?shí)也挺可愛的不是嗎? 波波醬:提問,好奇怪呀,我們明明沒有教過繁體字為什麼我們可以認(rèn)得出呢,有沒有不認(rèn)繁體字的孩子?難道我們以前都接觸過繁體字?那麼繁體字又都是在哪出現(xiàn)的? 壹讀君:謝謝波波醬的提問,看完你的問題至少證明了壹讀君(yiduiread)是認(rèn)識(shí)繁體字的孩紙。 首先丟一個(gè)問題給壹堆飯們,你們能一秒認(rèn)出“傑”這個(gè)字嗎? 那么在這句話中:壹讀君絕對(duì)是一個(gè)傑出好青年”,你認(rèn)識(shí)這個(gè)字嗎?問題的關(guān)鍵就在語境。語言哲學(xué)的創(chuàng)始人弗雷格在其《算數(shù)基礎(chǔ)》中說:“一個(gè)語詞只有在語句的語境中才有意義?!币簿褪钦f,語境如果不存在,語言也就無法獨(dú)活。 再比如說繆這個(gè)字,雖然它并不是繁體字,但如果單看“繆”,你可能只記得[miù],而如果給你“未雨綢繆”這個(gè)成語,自然也就想起來[móu]這個(gè)讀音了。嗯,當(dāng)然它還有一個(gè)更不常用的讀音[liǎo]。所以說,我們?cè)谏钪薪佑|到的繁體字大多都在一個(gè)語境中,語境能幫助我們很輕松地猜出這個(gè)字的意思。 并且我們現(xiàn)在通用的簡(jiǎn)體漢字是在嚴(yán)格的簡(jiǎn)化規(guī)則下才最終被推行的。如果想深層理解,壹讀君(yiduiread)推薦買一本《簡(jiǎn)化字繁體字對(duì)照字典》仔細(xì)研讀一下。你會(huì)發(fā)現(xiàn),大多數(shù)的簡(jiǎn)化字都不是隨便簡(jiǎn)化的,而是根據(jù)其字形、字義、字音,盡量采用古代已有、使用過的那些筆畫少的字形,比如“后”(“後”)、“豐”(“豐”),都是古時(shí)候就有的字。而像“淚”(“淚”)就是根據(jù)“會(huì)意”的造字原理用更簡(jiǎn)單的部件來代替原來復(fù)雜的筆畫。 當(dāng)然,還有很多規(guī)則也都表明了簡(jiǎn)體字和繁體字之間的剪不斷的聯(lián)系,加上1952年中國(guó)文字改革研究委員會(huì)確定了以“述而不作”作為漢字簡(jiǎn)化的原則,許多臆造沒有任何根據(jù)的簡(jiǎn)化字在后來被廢除了,比如艽(韭菜的韭),要知道當(dāng)年那些搞漢字簡(jiǎn)化的大咖們都是相當(dāng)慎重的呢。 至于習(xí)慣了簡(jiǎn)化字的我們?cè)谑裁吹胤阶畛R姷椒斌w字,那就只能感謝TVB、KTV了。 壹讀君求支援 |
|