在我心靈深處 島崎藤村 在我心靈深處, 藏著一個難言的秘密。 如今我成了活的供品, 除了你又有誰知。 假如我是一只鳥, 就在你居室的窗前飛來飛去。 從早到晚不停翅, 把心底的情歌唱給你。 假如我是一只梭, 就聽任你白嫩的手指, 把我春日的長相思, 隨著柔絲織進布里。 假如我是一片草, 就長在野外為你鋪地。 只要能親吻你的步履, 我甘愿讓你踩成泥。 嘆息溢我被褥, 憂思浸我枕席。 不待晨鳥驚醒夢魂, 已是淚打床濕。 縱有千言萬語, 怎能表我心跡? 只有一顆火熱的心, 將一曲琴聲寄給你。 【詩歌鑒賞】 對于這首詩官方的解釋是: 這首詩打碎了固有形式的桎梏,巧妙地把西方浪漫主義詩歌的表現(xiàn)手法和日本民族的傳統(tǒng)表現(xiàn)形式揉合在一起;其內(nèi)容擺脫了封建思想道德的束縛,著重抒發(fā)個性和思想感情的自由、解放。用語雅俗兼蓄,細膩深沉,引起了廣大青年心靈上的共鳴。 但我看到的是: 夜深了,作者躲在黑暗中獨自嘆息,他抓撓著頭發(fā),眼淚止不住地流淌著,他心中有無數(shù)話語,卻只能與影子訴說。在作者的心靈深處,藏有一個不能說的秘密——那是對某人的思念。 |
|